Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз - Домик на пляже Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз бесплатно.

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Риклз Бэт

Будка поцелуев 2. На расстоянии

Читать онлайн

Аннотация к произведению Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз

Продолжение бестселлера «Будка поцелуев»! Включает новеллу «Домик на пляже». Эль Эванс наконец удалось укротить плохого (но такого потрясающего!) парня Ноя Флинна, и теперь их ждут новые испытания. Ной поступил в Гарвардский университет – за 5000 километров от своей возлюбленной. Поддерживать отношения на расстоянии задачка не из легких! Порой одних сообщений и звонков недостаточно. Однажды Эль видит пост, который наводит ее на мысль о том, что Ной нашел себе кого-то получше, и ее мир рушится. А еще этот новенький, Леви. Он такой милый, приятный в общении и внешне тоже ничего… и ему определенно нравится сама Эль. Что же она будет делать теперь, когда на кону – ее сердце? Новая романтическая история точно не оставит вас равнодушными!


Следующая страница

Домик на пляже

Beth Reekles

The Beach House

The Kissing Booth 2. Going the Distance



В оформлении издания использованы материалы по лицензии © shutterstock.com

THE BEACH HOUSE: Copyright © 2019 by Beth Reeks

GOING THE DISTANCE: Copyright © 2020 by Beth Reeks

© Е. А. Шабнова, перевод на русский язык, 2020

© ООО «Издательство АСТ», 2020

* * *

Дорогие читатели,

я так рада, что сиквел «Будки поцелуев» наконец-то увидел свет. Знаю, многие из вас очень долго этого ждали. Я трудилась много лет, чтобы оказаться там, где есть сейчас. Кое-кто из вас наверняка помнит Эль, Ли и Ноя еще с тех пор, как они впервые появились на Wattpad в 2011. А кто-то познакомился с ними через нетфликсовский фильм, вышедший в 2018.

Кстати о нем, сиквел тоже в скором времени выйдет на «Нетфликсе»! Сценарий, конечно, также основан на моей рукописи, но вы наверняка заметите несколько важных изменений в сюжете. И это неудивительно: второй фильм продолжает первый, в котором тоже была парочка отличий от книги.

Я в восторге от сценария к сиквелу, и от изменений в сюжете тоже – не зря же фильмы называют адаптациями. И я верю, что съемочная команда бережно отнесется к персонажам, трудностям, с которыми они столкнутся, к их успехам, конфликтам и отношениям – ко всему, о чем вы прочтете в этой книге. Не могу дождаться, когда увижу сиквел. Надеюсь, вы полюбите его – и эту книгу – так же сильно, как и я.

Целую,

Бэт.

Домик на пляже

Глава 1

Каждое лето, сколько себя помню, мы ездили в пляжный домик Флиннов вверх по побережью. В это время там было просто чудесно, как во сне. А вот сборы всегда превращались в мой персональный кошмар.

В детстве с вещами мне помогала мама: я понятия не имела, что вообще может пригодиться на отдыхе. Теперь же, когда собираться приходилось самой, я быстро уставала, теряла терпение и вытряхивала все из чемодана… чтобы тут же броситься заполнять его снова.

Отец застал меня в комнате поздним утром в среду, за день до того, как мы должны были уехать.

– У тебя тут бомба, что ли, взорвалась? – пошутил он и отсалютовал мне стаканом с содовой.

– Ненавижу собираться…

– Не забудь захватить крем от солнца!

– Да-да-да…

Как будто я могла о нем забыть: в прошлом году я так сильно обгорела, что сидеть удавалось с трудом. Отец глянул на беспорядок, покачал головой и оставил меня один на один с царившим в комнате хаосом.

В конце концов я заполнила чемодан тем же, что брала с собой каждый год: кучей шлепанцев, купальников и шляп, парочкой шорт и футболок. И на всякий случай закинула еще желтое платьице, которое меня уговорили купить подруги.

В этом году сборы превратились в пытку еще и потому, что вместе со мной на отдыхе будет мой парень.

Я знала Ноя и Ли Флиннов всю свою жизнь: Ли был моим лучшим другом, а Ной… Раньше он был для меня просто старшим братом лучшего друга, но несколько месяцев назад стал моим парнем.

И раз мы больше не встречаемся тайком, то наверняка сходим на пляже на парочку свиданий…

Я улыбнулась. Никаких больше тайн! Никаких секретов от моего лучшего друга, чувства которого я пыталась пощадить! Теперь мы официально встречаемся.

И от этой мысли хотелось не только улыбаться, но и все волосы себе от волнения повыдергать! Вдруг мне пригодится что-нибудь нарядное, чтоб выйти с Ноем в свет? Есть ли какие-то правила, запрещающие рассекать по округе в пижамных шортах и безразмерном топе, если рядом твой парень?

Я взяла в руки пижаму: она верой и правдой служила мне последние месяцы. Да уж, в таком предстать перед своим парнем было бы… мягко говоря, не очень. Особенно с учетом того, что этот самый парень – один из самых красивых учеников школы. Ох уж эта его ухмылка, от которой ноги подкашиваются… Но у меня ведь, кроме этой пижамы, больше ничего и нет.

Я вздохнула, послала все к чертям и закинула пижаму в чемодан.

Позади меня раздалось:

– Кого это ты к черту посылаешь?

– Привет, Ли.

Мне даже поворачиваться не пришлось: голос своего лучшего друга я узнала бы везде.

– Ты что тут делала… пыталась взорвать шкаф?

– Ага. Мы с ним поругались. Похоже, дело дойдет до развода.

Ли рассмеялся – судя по звукам, он сбросил одежду с кровати на пол. Я развернулась, собираясь напомнить ему, что так с вещами обращаться нельзя, но он уже упал лицом в перину.

– Так о чем ты тут сама с собой разговаривала?

– Да ни о чем. Просто…

Он приподнял брови. Похоже, Ли догадывался о том, что меня гложет.

– Что, никак не найдешь достаточно открытого бикини, чтоб пройтись в нем перед моим братом?

Я запулила в него топом.

– А вот и нет!

– В чем тогда дело? Ох, только не говори, что потащишь меня в магазин за дамским бельем! Прошу, Шелли, я же не выдержу! Ладно тампоны, но… но белье!

Я засмеялась. Только Ли было позволено звать меня Шелли, а не Эль (это сокращенно от Рошель). Хотя Ной тоже пробовал, но он просто меня дразнил.

– Не бойся. Все дело в моей пижаме.

– Всего-то? – захихикал Ли.

Он перекатился на край кровати и заглянул в чемодан.

– Да все в порядке с твоей одеждой. К тому же ему будет на это абсолютно пофиг.

Я одарила Ли улыбкой. Он всегда умел найти нужные слова и успокоить меня.

– И вообще, сколько ты уже собираешься? Часов восемнадцать?

Я прикинула и ответила:

– Скорее, восемь.

Ли снова приподнял брови и задержал на мне взгляд, а потом мы оба покатились со смеху.

– Дай-ка угадаю, – я обвиняюще указала на Ли пальцем, – ты собираться даже не начинал.

– И ты, – он ответил тем же жестом, – абсолютно права.

Ли прочистил горло и схватил мою подушку, скомкав наволочку.

– Так… ты действительно не против того, чтобы Рейчел поехала с нами?

Он уже миллион раз меня об этом спросил. Словно боялся, что я закачу истерику, наору на него, напомню, что так нельзя и как он вообще смеет брать с собой подружку!

То есть, конечно, я не особо жаждала видеть Рейчел в пляжном домике. Я хотела, чтобы все было как раньше, но понимала, насколько это эгоистично.

Я ведь встречалась с его старшим братом. Как я могла возражать против того, чтобы Ли привез с собой свою девушку, если мой собственный парень там точно будет?

Да даже если бы мы с Ноем не встречались, все и так бы сильно изменилось.

Ной не останется на все время: он уедет на пару дней пораньше, чтобы посмотреть вместе с отцом гарвардское общежитие. Они полетят в Массачусетс, а мы продолжим отдыхать на побережье.

И я ненавидела их – перемены. Раньше я думала, что каждые летние каникулы мы будем проводить в пляжном доме. Что так или иначе мы сможем возвращаться туда и жить без забот. Что Ной будет убегать на пляжные вечеринки ночью и зависать с девчонками, которые вьются вокруг него стаей, а потом – возвращаться к нам. Ведь там, наедине с морем и песком, нас не беспокоило чужое мнение. Летом все казалось совсем другим, и я обожала это ощущение.

Только не в этом году. Этому году я не доверяла.

Я моргнула, взглянула на Ли и помотала головой, выныривая из омута мыслей.

Неважно, обрадуюсь я приезду Рейчел или нет, – она ведь встречалась с Ли. Поэтому мне нужно было с этим смириться. Ради него.

Но ему повезло: она мне действительно нравилась.

– Конечно, конечно, я не против, – заверила его я. – Когда она там собиралась приехать?

– В понедельник. Ее предки заедут за ней днем в четверг, по дороге к каким-то там родственникам.

– Хорошо. – Я кивнула и подобрала с пола штаны.

– Эль, ты уверена, что не…

– Да! – Я рассмеялась. – Да, я совершенно не против, Ли, сколько можно повторять! К тому же нам с твоей мамой не помешает женская компания. От вас ужасно легко устать, знаешь ли.

– Ну да, конечно, – Ли ухмыльнулся. – Особенно с учетом того, как редко мы с тобой в последнее время видимся, ага.

Мы засмеялись.

– Давай беги скорей домой и начинай уже собираться! – Я столкнула его с кровати. – Если опять забудешь плавки, я тебе свое бикини не одолжу! Мне и одного раза хватило!

* * *

На следующее утро в шесть тридцать я стояла на лестнице и готовилась спустить вниз чемодан. В дверь постучали, а затем она открылась и на пороге появился Ли.

– Ох, ну ты даешь! – Он взлетел вверх по лестнице и тут же забрал у меня чемодан. Я не успела сделать и трех шагов – держалась за поручни, как утопающая. Мой багаж весил целую тонну.

– Спасибо.

Мы спустились к двери и только тогда заметили в кухне какое-то движение. Ли бросил взгляд за мое плечо, я обернулась и увидела отца. Он стоял в пижаме, старом алом халате и сползших на нос очках, которые тут же поправил.

– Вижу, вы уже собрались, да? В общем…

– Да-да, все как всегда: никаких вечеринок с текилой, за буйки не заплывать, вести себя хорошо… Мы знаем, – хором отозвались мы.

Отец рассмеялся, но потом вдруг зевнул.

– Ну да, ну да, ежегодное родительское наставление, замучил уже. Иди-ка сюда, Эль, обними отца на дорожку.

Я обняла его и чмокнула в щеку.

– Будь осторожна.

Как тут не закатить глаза? Он думает, я собираюсь заняться рестлингом с акулой, чтобы было потом о чем говорить на вечеринках? Ну в самом деле…

– Ты знаешь, о чем я, Эль.

Я непонимающе хмыкнула. Знаю ли?

Ли кашлянул и указал на дверь, отец неуклюже потоптался на месте и скрестил руки на груди. Он чуть сжал челюсти, а потом выпалил:

– Будь осторожна… с Ноем.

Не знаю, каким чудом мне удалось не покраснеть. Я вздохнула и снова закатила глаза. Очень красноречиво.

Хорошо хоть Ли воздержался от саркастичных комментариев. Он и так подарил мне на день рождения упаковку презервативов. Причем отдал их не только на глазах всей родни, но и моего десятилетнего брата, и отца тоже! Это был его особый способ примирения с тем фактом, что я встречалась с Ноем, – бесконечная череда шуток.

Можете себе представить, как сильно я тогда смеялась. Ха, блин, ха.

– Пап, да не беспокойся ты. Я позвоню, как доберусь до места.

– Хорошо, чувиха. – Он улыбнулся и стал выглядеть на свой настоящий возраст, на сорок шесть лет. Но всего на секунду.

Не успела я протянуть руку к чемодану, как Ли уже его поднял.

– Ли!

Тот повернулся к отцу.

– Да?

– Присмотри там за моей дочуркой, идет?

Я покосилась на Ли. Он смотрел на меня с дружелюбной улыбкой. Его глаза лучились знакомой мягкостью и теплотой, я могла бы по памяти нарисовать все его веснушки. Мне вдруг захотелось крепко его обнять и поблагодарить высшие силы за то, что, несмотря на перемены, и парней, и девушек, и взросление, Ли по-прежнему оставался рядом.

Тихий голосок в моей голове, подозрительно похожий на Ли, заметил, что пора бы приглушить все эти телячьи нежности.

– Не волнуйтесь, – ответил Ли отцу, и по его взгляду я поняла, что думаем мы примерно об одном и том же. – Глаз с нее не спущу.

Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь


3

Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз


Комментарии к роману "Будка поцелуев 2. На расстоянии - Бэт Риклз" отсутствуют


Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Партнеры