Французский десерт - Джэки Иоки - Глава 3 Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Французский десерт - Джэки Иоки бесплатно.

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Французский десерт - Джэки Иоки - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Французский десерт - Джэки Иоки - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Джэки Иоки

Французский десерт

Читать онлайн
Предыдущая страница Следующая страница

Глава 3

“Блин, и надо же было так влипнуть”.

В такую дурацкую ситуацию я ещё никогда не попадала. Застрять на яхте с двумя мужчинами. И самое паршивое, что без их желания на берег мне никак не попасть. Не вплавь же добираться. Слишком далеко. Да и уже смеркалось. Можно было, конечно, попробовать дозвониться до береговой охраны, чтобы меня забрали. Но что я им скажу? Что меня похитили и держат в заложниках? Смешно. Да и совершенно глупо.

– Просто ужин, – раздался голос у самого моего уха, и я вздрогнула. – В качестве нашей награды за спасение. А потом мы отвезём тебя на причал, – мужчина встал и протянул мне руку. – Я Лиам. А того хама зовут Натан. Но он такой, только когда голодный.

– А голодный он, видимо, всегда?

Лиам рассмеялся, утягивая меня за собой во внутреннее помещение, и я заметно расслабилась, чувствуя себя уже гораздо комфортнее. Наверное, всё дело было в его спокойных интонациях, так отличающихся от резких выпадов Натана.

– Там каюты, – Лиам указал рукой на уходящую вниз лестницу с правой стороны и наклонился к холодильнику, встроенному в один из нижних шкафов. – Туалет, душ, всё в твоём распоряжении. Двери запираются изнутри.

– Спасибо, это было бы очень кстати.

Его обходительность была чертовски своевременной. Мне невероятно хотелось в туалет и освежиться. В идеале смыть с себя крем для загара и морскую соль, стянувшую кожу. Но это вряд ли было бы уместно.

– Я не про замки. А про остальное…

“Блин, зачем я вообще это сказала?”

– Я понял. Белое или красное? – развернувшись ко мне, Лиам приподнял руки, в каждой из которых было зажато по бутылке вина.

– М-м-м не знаю, – мне стало ещё более неудобно. – На твой выбор.

– Тогда бокал белого Бердехо будет ждать твоего возвращения.

Я кивнула и поспешила вниз по высоким ступенькам, а оказавшись в узком коридоре, осмотрелась. Слева от меня была небольшая каюта с кроватью, занимавшей практически всё её пространство между трёх стен, а справа две двери. Одна из них и вела в так называемую ванную. Минималистично и стильно.

Через несколько минут, скинув с себя полотенце и купальник, я всё-таки не удержалась и залезла под душ, с удовольствием подставляя разгорячённое после целого дня на солнце тело под прохладную воду. И только потом вспомнила, что кроме купальника мне и надеть-то нечего. В моей сумке была лишь накидка, которая даже больше привлекала ко мне внимание, чем что-то скрывала. Но выбора у меня особо и не было.

Когда ещё через несколько минут, взбив руками мокрые волосы, я поднялась наверх, оба мужчины стояли в узком пространстве между плитой и разделочным столом, перешучиваясь и увлечённо сооружая какой-то нехитрый ужин. Стоило им заметить меня, Лиам, как и обещал, протянул мне бокал белого вина.

Пить на голодный желудок было не самой лучшей идеей, но то, как по запотевшему стеклу медленно сползали крохотные капельки, выглядело слишком соблазнительно, и, сглотнув, я приняла у него бокал, поднося его к носу и наслаждаясь свежестью тонкого фруктового аромата.

Ужинали мы в кокпите, удобно расположившись на мягких подушках углового диванчика. Паста с морепродуктами, вино, мягкий плеск волн о борта катамарана и темнота летнего вечера сделали своё дело. Я окончательно расслабилась, и даже резкие шуточки Натана уже не казались такими раздражающими. Его же свободная манера общения и заразительный смех наоборот располагали меня к мужчине всё больше.

Как только я отпустила ситуацию, позволив себе ни о чём не волноваться и не искать нигде подвоха, вечер стал поистине приятным. Я даже привыкла к их взглядам и просто получала удовольствие от внимания двух так по-разному обаятельных мужчин. И, кажется, я ещё никогда так много не говорила о себе, отвечая на сыпавшиеся на меня вопросы. У меня словно брали интервью два журналиста, вздумавших написать мою биографию.

Но это было мило.

О них же самих мне удалось узнать не так уж и много. А вернее практически ничего. Оба холостые, обоим по двадцать девять, хотя Натан был на пару месяцев старше, оба родились и выросли в Торонто, там же закончили колледж, начали строить свою карьеру. Как будто братья близнецы с одинаковым жизненным путём, но такие разные как внешне, так и в поведении.

Увлёкшись беседой, я даже не заметила, как стремительно пролетело время. Взглянув на часы, висящие в общей каюте, я ужаснулась и спустила ноги с дивана, садясь ровнее.

– Спасибо за ужин и прекрасный вечер, но… наверное, пора возвращаться на берег. День сегодня был немного нервный.

– Моё предложение о совместном путешествии остаётся в силе, Полин, – Натан поднялся и, расправив свои классические синие шорты, собрал со стола тарелки от нашего ужина, а когда я открыла рот, чтобы снова, на этот раз вежливо, отказаться, он на удивление мягко мне улыбнулся. – Обещай хотя бы просто подумать. Мы выходим завтра утром и собирались несколько дней пробыть на Менорке. Потом вернёмся в Барселону на праздник. Так что…

– Я подумаю…

– И я надеюсь, что твой ответ будет положительным, – Лиам тоже поднялся, забирая у меня пустой бокал, и я встала следом, чтобы спуститься в каюту за оставленной там сумкой. Забыть здесь ключ от номера и свой телефон было бы совершенно некстати.

Мы вместе вошли в салон, и, убрав тарелки в мойку, Натан развернулся ко мне, виновато взъерошивая волосы.

– Кажется, у нас небольшие проблемы. Я и не думал, что уже так поздно, – он кивнул на часы на духовом шкафу позади себя. – Движение маломерных судов в прибрежной зоне здесь запрещено после одиннадцати вечера и до пяти утра. Так что, видимо, тебе придётся заночевать с нами на яхте. Нам грозит нарваться не только на крупный штраф, но и на лишение прав, если мы сейчас снимемся с якоря.

– Чёрт, у меня совершенно вылетело это из головы, – Лиам растерянно потёр ладонью шею и выглядел при этом действительно расстроенным своей оплошностью, а я не знала, что и думать, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Даже если они и врали, хотя было не похоже, выбора у меня всё равно не было. – Мне, правда, жаль, но сегодня мы уже не сможем отвезти тебя на берег.

– Но мы можем предложить тебе свободную каюту по правому борту, – Натан улыбнулся, снова возвращаясь к своему беззаботному настроению. – А сами займём две каюты слева.

– Это неудобно и как-то… – я замялась, не сумев подобрать слов, в полной мере описывающих то, что я думала обо всей этой ситуации. Рискованно? Неприлично? Недостойно? Вульгарно? Грешно? Внутренний голос распутной девицы, разбуженный вином, саркастически расхохотался.

“Ты собиралась минимум раз в две ночи затаскивать в свою постель разных испанцев. А теперь считаешь неприличным остаться ночевать на яхте с двумя мужчинами в запирающихся на замок отдельных каютах? Это просто смешно. Смирись. Тебе придётся остаться здесь, да ещё и бороться с желанием пробраться в каюту к одному из них. Или подчиниться этому желанию”.

Я мысленно застонала, ненавидя эту мадам в той же степени, в какой и любила. Она появлялась после определённого количества выпитого алкоголя, причём каждый раз разного, и толкала меня на немыслимые авантюры. Впрочем, надо отдать ей должное, зачастую очень приятные авантюры. Да и не всегда на пьяную голову.

– Никаких неудобств или чего-нибудь ещё, о чём ты уже успела подумать, – рассмеялся Лиам. – Правая каюта твоя.

– Спасибо, – кивнула я ему, смирившись с безвыходностью ситуации. – Тогда я, наверное, пойду спать.

– Или мы могли бы ещё посидеть на палубе, продолжить хороший вечер в приятной компании, – Натан подмигнул мне.

– Боюсь, мне придётся отказаться. Я слишком устала.

– Найдёшь, как включить кондиционер? – он дёрнул бровями, делая шаг ко мне и не обращая внимание на то, как Лиам толкнул его в плечо, закатывая глаза. – Или я мог бы показать.

“Да, Нат, покажи мне, – моё альтер эго в предвкушении потёрло ручки. – Без тебя я совершенно точно не разберусь в паре кнопок”.

Мысленно одёрнув себя, я улыбнулась мужчине:

– Спасибо, но думаю, что справлюсь. К тому же всегда можно открыть окно.

– Тогда спокойной ночи, мадемуазель Полин.

* * *

Лёжа в на удивление удобной постели, я слышала, как мужчины тихо разговаривали, убирая на место вымытую посуду, как разошлись по своим каютам, спустившись в другую часть катамарана, как закрылись их двери. А потом воцарилась тишина, нарушаемая лишь плеском моря и монотонным, едва различимым гулом кондиционера.

Плавное покачивание яхты на волнах расслабляло, но сон не шёл. Мозг, перегруженный эмоциями сегодняшнего дня, не желал отключаться. Да и эта неугомонная мадам всё ещё изредка подкидывала сумасшедшие идеи в мою голову, хотя эффект от вина давно уже сошёл на нет.

В конце концов, промучившись ещё минут сорок, я встала и, снова закутавшись в невесомую накидку, больше похожую на длинный пеньюар, вышла из каюты, на носочках поднимаясь на палубу.

Деревянная платформа на корме была опущена практически до самой воды, и, спустившись по боковым ступенькам, я присела на неё, опуская ноги в уже снова спокойное прохладное море. Берег отсюда казался тоненькой светящейся полосочкой, а вокруг на достаточном от нас расстоянии я различила силуэты ещё нескольких яхт, стоящих на якоре.

Тёмное небо мерцало звёздами, а я болтала ногами в воде, понимая, что предложение Натана казалось мне всё более заманчивым. Походить на яхте по островам в компании двух интересных мужчин было куда лучше, чем на месяц застрять в одной лишь Барселоне. К тому же Нат говорил, что они собираются останавливаться в каждом месте на несколько ночей, а значит, в любую из них я могла бы сбежать на берег для горячих развлечений.

Задумавшись, я не сразу обратила внимание на звук шагов, раздавшихся наверху. А через несколько секунд по лестнице спустился Лиам, присаживаясь на одну из ступенек.

– Не спится? – он понимающе качнул головой, а в полумраке ночи сверкнула его белоснежная улыбка. – Для новичка в море первая ночь всегда такая. Зато потом спишь как убитый.

Я скептически выгнула бровь, намекая на его присутствие здесь, а мужчина тихо рассмеялся, словно кутая меня в мягкий бархат.

– Пришлось немного поработать. Вот решил искупаться перед сном.

– Вода достаточно прохладная, – я дёрнула ногой, поднимая брызги. Хотя, наверное, она только казалась такой на контрасте с жаром моей кожи. Видимо, я всё-таки немного перегрелась на солнце.

– Ну, я рискну.

.

Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь


Предыдущая страница Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Французский десерт - Джэки Иоки


Комментарии к роману "Французский десерт - Джэки Иоки" отсутствуют


Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Партнеры