В объятиях лунного света - Анна Кэмпбелл - Глава 4 Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - В объятиях лунного света - Анна Кэмпбелл бесплатно.

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

В объятиях лунного света - Анна Кэмпбелл - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
В объятиях лунного света - Анна Кэмпбелл - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Кэмпбелл Анна

В объятиях лунного света

Читать онлайн
Предыдущая страница Следующая страница

Глава 4

Неожиданный приезд лорда Лита поверг Нелл в смятение. До этого дня она считала Аллоуэй Чейз удивительно уютной милой деревушкой. Возможно потому, что в отличие от Мирселла здесь никто не бросал на нее косых взглядов, не посматривал с молчаливым упреком, осуждая за то, что она недоглядела за сестрой. Отчим видел, как сильно страдает Нелл, и не препятствовал ее отъезду, когда она заявила, что нашла работу вдали от дома, в другом графстве. Он наверняка пришел бы в ужас, узнай настоящую причину ее бегства из Мирселла.

Маркиза не следила за действиями компаньонки, и Нелл могла спокойно искать дневник. Она решила прежде всего методично обследовать библиотеку. Собрание книг было огромным, но Нелл набралась терпения, а главное, как ей казалось, она располагала уймой времени. Однако теперь с приездом маркиза библиотека превратилась в его кабинет. Лит постоянно работал здесь днем, а по ночам Нелл больше не отваживалась выходить из своей комнатки и бродить по дому.

Маркиз привез из Лондона секретаря. И теперь, даже если Лит отсутствовал, мистер Крейн работал либо в библиотеке, либо в маленькой смежной комнате, которую он запирал на ночь.

Нелл осторожно расспросила слуг о маркизе. Однако горничные, которые обычно с готовностью рассказывают о пороках господ, отзывались о Лите уважительно. Никто не сказал о нем ни одного дурного слова. И Нелл отчаялась найти в поместье свидетелей распутства маркиза.

Это обстоятельство раздражало и немного тревожило ее. Нелл была уверена: люди, которые хорошо знали маркиза, испытывали к нему ненависть и презрение и считали чудовищем.

Его светлость жил в усадьбе уже почти две недели и за это время ни разу не отлучался ночью из дома. Для распутника он был слишком трудолюбивым человеком. Маркиз получал горы корреспонденции и исправно отвечал на письма. Кроме того, он вникал во все хозяйственные вопросы и добросовестно управлял имением.

По-видимому, этот человек хорошо умел сдерживать свои страсти и держать под контролем порывы чувств. Пока Нелл видела лишь однажды, как он дурно обращался с женщиной. И этой женщиной была она сама.

В ту ночь в библиотеке атмосфера была накалена. Воздух звенел от напряжения. Они явно испытывали друг к другу взаимную неприязнь. Во всяком случае, Нелл убеждала себя в этом. Она не хотела признаваться себе, что находит привлекательным мужчину, погубившего ее сестру.

В доме чувствовалось присутствие хозяина. Слуги работали энергичнее, больше суетились, маркиза светилась от радости, находясь в приподнятом настроении. Казалось, даже листва в саду в этом году шелестела радостнее, приветствуя возвращение владельца поместья.

Если бы Нелл была горничной, то избегать встреч с хозяином дома ей не составило бы труда. Но она была компаньонкой маркизы и поэтому постоянно сталкивалась с ее сыном. С каждым днем ей становилось все труднее подпитывать ненависть к Литу. И Нелл винила себя в том, что предает память Дороти.

Нелл готова была поверить, что существует два лорда Лита. Один соблазняет невинных девиц, а затем бросает их на произвол судьбы. Другой окружает любовью и заботой мать, внимательно относится к слугам и арендаторам.

Нелл не верила, что Дороти могла обмануть ее, находясь на смертном одре. В ее ушах до сих пор звучали исполненные мукой слова сестры, ее мольба отомстить злодею. Но образ распутника, растлителя невинных девушек никак не вязался с образом реального маркиза Лита.

Невозможность проникнуть в библиотеку, чтобы найти дневник, приводила Нелл в отчаянье. И все же она была полна решимости осуществить свои планы и старалась не вспоминать, с какой нежностью маркиз улыбался матери… Нелл будила в своей памяти другие картины. Она представляла лежащую на кровати неподвижную, навсегда закрывшую глаза Дороти с мертвенно-бледным лицом…

Однако когда загадочный взгляд маркиза останавливался на Нелл, она забывала обо всем на свете. Ей казалось, что этот человек видит людей насквозь и знает не только о ее коварных планах, но и о ее истинных чувствах к нему.



Вернувшись домой после утренней прогулки верхом, Лит направился в библиотеку, но у дверей остановился. Из комнаты доносился смех. Это было так необычно, что маркиз не сразу справился с удивлением. Нахмурившись, он, наконец, открыл дверь и замер на пороге.

Его взору предстало зрелище, которое вызвало у него досаду.

Лит привык к всеобщему вниманию и знакам уважения. Он не был тщеславным человеком, но маркиза раздражало, когда его игнорировали. Как бы то ни было, веселая парочка, оккупировавшая библиотеку, похоже, не замечала хозяина дома. Пол Крейн, степенный чопорный молодой человек, служивший у маркиза секретарем, стоял на стремянке и подавал сверху книги красивой девушке, которая ласково улыбалась ему и, казалось, наслаждалась общением.

Это была мисс Трим. Та самая молодая компаньонка, которая никогда не выглядела столь счастливой и веселой в обществе маркиза, человека, платившего ей жалованье. Утреннее солнце, лучи которого проникали в комнату сквозь высокие окна, ярко освещали ее изящную фигуру.

Она была одета в одно из своих серых платьев и причесана, как всегда, аккуратно и строго. Нелл не походила на кокетку или опытную соблазнительницу, но Лита задело за живое то, что она улыбалась Крейну так открыто и непринужденно, как никогда не улыбалась ему самому.

– Думаю, роман «Кларисса» увлечет ее светлость, – сказал Крейн.

– В нем слишком мрачная атмосфера, – заметила мисс Трим. – Может быть, лучше предложить ей романы мисс Остин?

– По крайней мере, они короче.

Кто бы мог подумать, что его секретарь читает романы, а бывшая горничная хорошо знакома с художественной литературой? Да, мисс Трим была необычной особой.

Недаром Лита частенько подмывало схватить Нелл за плечи и вытрясти из нее все тайны.

– Вот, держите роман «Гордость и предубеждение», в нашей семье все любят его.

– В моей тоже.

В семье? Но Нелл заявляла, что она сирота. Лит напрягся, как охотничья собака, учуявшая запах лисы.

– Но возможно, ее светлость уже читала этот роман, – предположил секретарь.

– Его светлости уже давно следовало бы приобрести новые книги для матери, – сказала мисс Трим. Пренебрежение, которое звучало в ее голосе, покоробило маркиза. – Странно, что леди Лит не подписана на новинки, поступающие в книжный магазин Хэтчарда. Неужели леди Софи была лишена современных романов?

– Леди Софи не интересовалась литературой, – заметил Крейн. – Ее нельзя было назвать книгочеем. Хотите, я помогу вам составить список книг для маркизы? Моя сестра часто пишет в своих письмах о новых романах, которые ей удалось прочитать.

– Очевидно, я мало нагружаю вас работой, Крейн, – не выдержав, едко заметил маркиз.

В комнате установилась гробовая тишина. Крейн покачнулся на стремянке и уронил на пол книгу в кожаном переплете.

– Милорд… – растерянно пробормотал он.

Мисс Трим медленно повернулась к двери.

– Доброе утро, ваша светлость, – сохраняя хладнокровие, произнесла она и, потупив взор, сделала реверанс.

Лит вдруг пожалел, что она перестала улыбаться. У Нелл была славная улыбка. Должно быть, в его присутствии ей становилось не по себе. Впрочем, он тоже чувствовал себя не в своей тарелке в обществе мисс Трим, потому что испытывал к ней сильное физическое влечение.

Нелл смотрела на него так, словно ждала какого-то подвоха. Лит понятия не имел, почему она боялась его. По его телу забегали мурашки. Такое теперь случалось с ним постоянно в присутствии Нелл.

– Милорд, мисс… мисс Трим попросила меня подобрать книги для ее светлости. Я думал, вы не будете против… и решил помочь, – пролепетал Крейн в свое оправдание.

Он с трудом спустился со стремянки на нетвердых ногах и поднял с полу книгу.

– Прошу простить меня, если я сделал что-то не так.

Лита охватило раздражение. Он готов был придушить лепечущего, заискивающего перед ним секретаря. Маркиз чувствовал себя призраком на празднике жизни, и от этого у него становилось муторно на душе.

Лит винил в этой неловкой ситуации мисс Трим. Она стояла, опустив глаза, с таким невинным видом, как будто никогда в жизни ее не посещали коварные мысли.

– Я рассчитываю получить от вас сегодня отчет об осушении почв в моих владениях в Линкольншире, – сурово изрек маркиз.

– Будет сделано, сэр, – отчеканил Крейн и быстро передал книгу мисс Трим. – Надеюсь, ее светлости понравится этот роман.

Нелл снова улыбнулась секретарю, и по лицу маркиза пробежала тень.

– Спасибо, – сказала она. – Простите, что отвлекла вас от работы.

– Вам не за что извиняться, – промолвил Крейн.

Маркиз был мрачнее тучи. Крейн всегда казался ему здравомыслящим молодым человеком. Иначе Лит не нанял бы его. То, что внимание мисс Трим было приковано к секретарю, возмущало его. Молодому человеку следовало вести себя скромнее.

– Крейн, не забывайтесь! – одернул он Пола.

– Я немедленно приступаю к составлению отчета, – быстро сказал секретарь, нервно посматривая на своего работодателя.

Его кадык подергивался от волнения. Крейн повернулся и скрылся за дверью, которая вела в смежную комнату, служившую конторой.

– Куда вы так спешите? – обратился маркиз к компаньонке, увидев, что она пытается улизнуть из библиотеки.

Лит схватил ее за руку. Дрожь пробежала по его телу от этого контакта, но он сумел унять ее.

– Я просил бы вас держаться подальше от моего секретаря.

Карие глаза Нелл могли быть теплыми, как согретый на солнце мед, а могли источать презрение, как это было сейчас.

Их взгляды встретились. Это был немой диалог не господина и служанки, а мужчины и женщины. Нелл первой отвела глаза.

– Слушаюсь, милорд.

Маркизу хотелось, чтобы она снова взглянула на него и улыбнулась, как улыбалась этому глупому парню, Полу Крейну.

– Вы должны следовать моим указаниям.

– Да, сэр.

Его пальцы крепче сжали ее предплечье. Через шерстяную ткань платья Лит чувствовал исходящую от мисс Трим непокорную силу. Он привык к обществу великосветских дам. Мисс Трим казалась ему более земной и настоящей, чем леди из аристократических салонов.

Молчание затягивалось, вызывая чувство неловкости. Лит вспомнил ту ночь, когда впервые увидел Нелл. С тех пор она часто снилась ему. Во сне он обнимал загадочную обворожительную Элеонору Трим и ощущал исходивший от нее запах цитрусовых. А в самых смелых мечтах – занимался с ней любовью.

В подростковом возрасте Лит влюблялся в горничных и даже волочился за ними. Но, став взрослым, он понял, что подло и недостойно преследовать женщин, которые ниже его по статусу. Разве могла женщина по своей воле дарить ласки или отказывать в них мужчине, который платил ей жалованье?

Впрочем, маркиз знал, что мисс Трим, несмотря на внешнюю кротость, не стала бы потакать нескромным желаниям своего господина. Она отказалась бы ублажать его даже под угрозой увольнения.

– Я могу идти, сэр?

В ее голосе сквозила издевка. Неужели она догадалась, что его одолевает похоть? Лит не доверял мисс Трим, она не очень-то нравилась ему как человек, но эта женщина возбуждала маркиза так, как никогда не возбуждала ни одна другая.

– Нет.

Нелл подняла на него глаза, и он с удовлетворением увидел томный блеск в их медной глубине. Пока они играли в игру, правила которой знала только Нелл. Но маркиз был уверен, что скоро положит этому конец.

Он пытался игнорировать ее. Это не привело ни к чему хорошему. И теперь Лит решил бросить гордячке прямой вызов.

– Сядьте, я хочу поговорить с вами.

Тень тревоги пробежала по лицу Нелл.

– Ее светлость будет искать меня…

– Я не задержу вас надолго.

Лит с явной неохотой выпустил ее руку и, показав на стул, обогнул письменный стол, чтобы сесть за него. Ему отчаянно хотелось принять солидную позу и доминировать в этом разговоре над дерзкой мисс Трим. Какой абсурд! Маркиз общался со знаменитыми влиятельными людьми на равных, без тени робости, и вдруг оробел перед скромной девушкой, которая работала у него в доме. Она сумела вселить в Лита неуверенность. Он сам себе напоминал сейчас мальчишку, переживающего первую любовь.

Лит, конечно, не был наивен и не ожидал, что между ним и Нелл произойдет нечто романтическое. Ему следовало держать под контролем свою похоть. Как он будет выглядеть, если мать догадается о его тайных желаниях?

Мисс Трим обладала тонкой красотой. Каждый раз при встрече с компаньонкой матери маркиза поражала ее прелесть. Чтобы держать себя в узде, ему приходилось прикладывать неимоверные усилия.

Лит некоторое время молча разглядывал Нелл. На ее скуластом лице играл румянец. Было ли это смущение или беспокойство? Он не знал. Нелл походила на капризную богиню, надувшую губки.

Молчание затягивалось… Казалось, прошла уже целая вечность.

– Мы не сделали ничего плохого, – наконец произнесла Нелл, не глядя на маркиза.

– У Крейна есть обязанности, он должен их выполнять. А этот парень тратит слишком много времени на флирт с красивыми девушками.

Черт, ему нужно следить за своим языком! Услышав комплимент из уст маркиза, Нелл залилась краской смущения. Лит невольно залюбовался ею. У нее была безупречная кожа, гладкая, кремового оттенка. Она выглядела мягкой, словно бархат. Маркиза так и подмывало прикоснуться к ней.

– Мы потратили всего несколько минут на подбор книг. Мистер Крейн был очень любезен со мной.

Лит чуть не взвился, услышав этот завуалированный упрек. Значит, Крейн был любезен с Нелл в отличие от него, маркиза. Вот что она имела в виду. Впрочем, мисс Трим была права, и маркизу не следовало сердиться на секретаря. Крейн не заслужил выговор.

– Моя мать не любит читать романы.

– Теперь любит. Я убедила ее прочесть несколько книг, более увлекательных, чем сухие трактаты, которые вы ей обычно присылаете, и ей они понравились.

Эта нахалка постоянно критиковала его!

– Она с удовольствием читает книги, которые я ей присылаю! – воскликнул Лит.

Мисс Трим подняла на него глаза, в них не было страха, скорее ее взгляд можно было назвать настороженным.

– Она так сказала вам?

– Леди Лит хочет идти в ногу со временем и быть в курсе политических событий. Она внимательно следит за моей карьерой. И те издания, которые я ей посылаю, способствуют этому.

Чувственные губы мисс Трим сложились в насмешливую улыбку. Маркиз ощущал себя проштрафившимся школьником, стоящим перед учительницей.

– Разумеется, – произнесла она.

В этом слове таился глубокий смысл, и Лит сразу же уловил его. Мисс Трим намекала на то, что его отлучили от политической карьеры. Сейчас маркиз оказался не у дел. И ему следовало вести себя тише воды, ниже травы, в надежде на то, что его снова призовут в большую политику, вернут в Лондон. А это означало: маркиз должен держаться подальше от нее, какой бы соблазнительной она ему ни казалась. Он не имел права распускать руки, если хотел вернуться в Лондон.

Наконец-то мисс Трим сбросила маску кроткой служанки и перестала притворяться робкой и покорной. Что же касалось ее намека, то маркиз действительно считал Нелл чертовски соблазнительной. Его влекло к ней. Но он знал, что она для него – запретный плод.

Мисс Трим была загадкой, а Лит не любил загадки, хотя и умел разгадывать их. Однако наблюдая за Нелл целую неделю, он так и не понял, что у нее на уме.

Может быть, она действительно искала место под солнцем и устроилась в его дом без задней мысли?

– Вы очень необычная служанка, мисс Трим, – молвил маркиз и заметил, что она смутилась.

Ей стало не по себе от его слов. Почему? Лит нутром чуял: эта девушка что-то скрывает.

– Вы решили так потому, что я предложила вашей матушке прочитать пару романов?

– Я никогда не слышал, чтобы служанки рекомендовали книги знатным дамам, – проговорил маркиз, сложив пальцы домиком.

Мисс Трим с надменным видом вскинула голову. Да, роль покорной служанки была не по ней! И это заставляло Лита усомниться в ее происхождении. Девушки из социальных низов обычно шли в услужение в ранней молодости и быстро усваивали, как нужно себя вести с господами. Мисс Трим не походила на вышколенную служанку с большим опытом работы в богатых домах. Наглой и невоспитанной ее тоже нельзя было назвать. Создавалось впечатление, что мисс Трим привыкла к самостоятельности и независимости. Она вела себя так, как считала нужным в данную минуту.

– Вы опросили всех служанок и знатных дам? – непринужденным тоном осведомилась Нелл.

Уголки губ маркиза дрогнули.

– Нет, конечно. Но все равно мне хотелось бы знать, где вы приобрели обширные познания в литературе.

Эти слова привели мисс Трим в еще большее замешательство. По-видимому, она не привыкла лгать. Ей с трудом давалось искусство притворства.

– Леди, у которой я служила до того, как устроилась к вам, поощряла мою тягу к чтению.

– Вы хотите сказать, что она читала вам новинки литературы вслух, пока вы полировали столовое серебро?

Маркиз не скрывал скептицизма.

Мисс Трим хорошо держала удар. Она даже не вздрогнула, сжимая в руках книгу Остин, как спасательный круг.

– Да, сэр.

– Удивлен, что вы уволились из этого дома. Как вы могли оставить такую госпожу, этот образец совершенства?

Лит мог бы прямо обвинить мисс Трим во лжи, но ему хотелось покуражиться над ней.

Она поджала губы.

– Я вынуждена была уволиться в силу обстоятельств. Почему вы мне не верите, сэр?

Лит сцепил пальцы в замок и подпер ими подбородок.

– Вы считаете, что я должен вам верить?

– Да.

Нелл шумно втянула воздух, чувствуя досаду. И у Лита вдруг екнуло сердце. Стенки раковины, в которую пряталась эта девушка, стали значительно тоньше. Лит до сих пор не доверял ей, но готов был побиться об заклад, что настоящая Нелл Трим была уже где-то близко. Еще немного, и он пробьет ее оборону.

– Милорд, вы считаете, что я плохо справляюсь со своими обязанностями?

– Моя мать вами довольна.

Выражение ее лица смягчилось, и Лит понял: мисс Трим искренне любит его мать.

– Я очень благодарна ее светлости за доброту. Нет никакого подвоха в том, что я попросила мистера Крейна помочь мне подобрать для нее книги. Чтение отвлекает леди от дурных мыслей.

Маркиз нахмурился.

– Состояние ее здоровья ухудшается?

Мисс Трим опустила глаза.

– Ее светлость никогда не жалуется.

Да, мисс Трим хранила верность леди Лит. Возможно, маркиза не зря приблизила к себе эту девушку.

– Я знаю.

Мисс Трим прищурилась, и Лит вдруг вспомнил, почему при первой встрече испытал недоверие к ней. Тогда он почувствовал со стороны мисс Трим не просто антипатию, а скрытую немотивированную агрессию. Маркиз не понимал, с чем она была связана.

Он чуть не расхохотался. Никогда раньше Лит не задумывался, какие чувства испытывают к нему слуги. Он не обращал внимания на их эмоции. Слуги делали свою работу, маркиз платил им за нее – и довольно щедро. Этим их отношения и ограничивались.

Он слишком много думает о мисс Трим, вот в чем дело… Это никуда не годится.

– Ее светлость заметно ожила после вашего возвращения, милорд.

Маркиз воспринял эти слова как еще один скрытый упрек в пренебрежении сыновними обязанностями. Эта самонадеянная девица хотела сказать, что Лит должен был чаще приезжать, поскольку его визиты благотворно сказывались на самочувствии матушки. Лит мог бы возразить строптивице. Ведь именно мать мечтала о его политической карьере. Ради нее он с головой ушел в работу, стремясь реализовать амбиции семьи.

Но, разумеется, Лит не стал оправдываться перед служанкой.

Девушка между тем начала нетерпеливо ерзать на стуле. Такое поведение было несвойственно хорошо обученной прислуге. Маркизу стало ясно: мисс Трим хочет поскорее закончить неприятный разговор.

– Сообщите мне, если состояние здоровья моей матери ухудшится. – Это был скорее приказ, чем распоряжение.

Нелл расправила плечи. Девушке явно не нравилось, когда ею помыкали. А вот опытные слуги спокойно относились к приказам хозяев и воспринимали их как должное. Теперь Лит не сомневался: до приезда в Аллоуэй Чейз мисс Трим никогда не исполняла обязанности служанки. Тогда почему она здесь?

– Будет лучше, если вы сами попросите ее об этом, сэр.

– Вряд ли она выполнит мою просьбу.

Слабая улыбка осветила лицо Нелл.

– Наверное, вы правы. Но я уверена, что умный человек сумеет сам получить ответ на свой вопрос.

– Последнее время я потерял уверенность в наличии у меня умственных способностей, – вздохнув, заметил маркиз.

Этот разговор ничего ему не дал. Мисс Трим ловко уходила от прямых вопросов. Ее мастерству позавидовали бы парламентарии, коллеги маркиза.

«Может быть, продолжить разговор?» – подумал Лит, но тут часы пробили одиннадцать. Он слишком долго мучил мисс Трим. И мучился сам. Это может повредить его душевному покою, а также репутации Нелл. Слуги уже наверняка заметили, что хозяин больше часа держит компаньонку в библиотеке, за закрытой дверью.

Лит махнул рукой.

– Вы свободны, Трим.

Она вскочила, быстро сделала книксен и пулей вылетела за дверь, не сумев скрыть своей радости от того, что маркиз наконец отпустил ее. Лит подошел к окну и устремил рассеянный невидящий взгляд вдаль, туда, где простиралась серая гладь озера.

Мысли о Нелл не давали ему покоя. Между ним и мисс Трим установилась какая-то странная связь. Маркиза удивляло, что эта девушка имеет тайную власть над ним. Его тянуло к ней, как магнитом. Прежде он не испытывал подобных эмоций. Если он увлекался кем-нибудь – а маркиз всегда увлекался только такими женщинами, которые не могли доставить ему проблем, – то приглашал предмет своей страсти на свидание, дарил подарки и легко добивался своего, то есть физической близости.

Но что ему делать с мисс Трим? Да, он хотел ее, но не мог дать волю своей похоти. Разум говорил ему, что он должен держать в узде желания. Однако маркиз чувствовал, что сойдет с ума, если не удовлетворит свою страсть.

Чтобы избавиться от тяжелых мыслей, Лит решил заняться делом. Работа была лучшим лекарством от душевной сумятицы. Вернувшись к письменному столу, он сел и стал разбирать почту. В кипе писем маркиз нашел два послания, которые еще больше испортили ему настроение. За последний год он получил множество доказательств преступлений своего дядюшки Невилла Фэрбродера. И вот перед ним лежали еще два свидетельства.

Поступки дяди вызывали отвращение у Лита. Он с содроганием читал жалобные письма женщин, которые вынуждены были по вине распутного аристократа воспитывать детей в нищете и позоре. Они униженно молили о помощи.

Эти послания были адресованы маркизу Литу, так как лорд Невилл последнее время соблазнял девушек под именем своего племянника. Лит игнорировал одиозного родственника, избегал его и поэтому не знал, как долго длилась эта постыдная игра и сколько девушек пало жертвой обманщика. Письма в его адрес стали приходить уже после самоубийства дядюшки.

Почему Невилл Фэрбродер прикрывался именем племянника? Ответ на этот вопрос злодей унес в могилу. Но у Лита были кое-какие предположения. Возможно, Невилл пытался испортить репутацию члена парламента, опорочить его имя. Назвавшись маркизом Литом, он тем самым перекладывал вину за содеянное на племянника, чтобы уйти от ответственности. Кроме того, это была попытка произвести впечатление на женщин. Титул маркиза делал Невилла более привлекательным в глазах провинциальных девиц. Какими бы ни были мотивы дяди, его обман не мог длиться бесконечно долго. Преступник угрожал своим жертвам расправой, заставляя их держать рот на замке, но правда восторжествовала.

Возможно, Невилл рассчитывал, что родственные чувства и гордость заставят племянника молчать, когда до него дойдут слухи о преступлениях, совершенных под именем маркиза Лита.

Как бы то ни было, Лит с болью в сердце читал письма отчаявшихся женщин. Они не боялись гнева соблазнителя и осыпали его просьбами вызволить их из крайней нужды.

С помощью частных детективов Лит установил местонахождение девушек, пострадавших от Невилла, и тайно оказывал им помощь. Их письма он хранил в секрете. Маркиз боялся, что поползут слухи о его отцовстве. Люди могут поверить, что это маркиз соблазнял невинных овечек, а потом бросал их на произвол судьбы. Если разразится скандал, ему уже никогда не вернуться в большую политику. Все надежды маркиза и его матери на высокий пост в правительстве рухнут.

Лит решил дать частному детективу еще одно поручение. Мисс Трим представила блестящие рекомендации с прежнего места работы, и пришло время проверить их подлинность.

.

Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь


Предыдущая страница Следующая страница

Ваши комментарии
к роману В объятиях лунного света - Анна Кэмпбелл


Комментарии к роману "В объятиях лунного света - Анна Кэмпбелл" отсутствуют


Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Партнеры