Целительница из другого мира - Лидия Сергеевна Андрианова - Глава 12 Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Целительница из другого мира - Лидия Сергеевна Андрианова бесплатно.

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Целительница из другого мира - Лидия Сергеевна Андрианова - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Целительница из другого мира - Лидия Сергеевна Андрианова - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Андрианова Лидия Сергеевна

Целительница из другого мира

Читать онлайн

загрузка...

Предыдущая страница Следующая страница

Глава 12

Последующие несколько дней проходят в спокойствии и затишье. Графа и Нияра я совсем не вижу. И это меня несомненно радует.

Мне просто жизненно необходима передышка. Слишком многое навалилось. С моего появления в этом мире я почти каждую минуту нахожусь в напряжении. Это тяжело. Но я не отчаиваюсь.

Если бы меня останавливали неудачи, я бы не достигла всего, что имела в своем мире. Я всегда упрямо шла к поставленным целям. Бывали падения, но я всегда вставала и двигалась дальше. Только вперед. Так я получила работу с двойным окладом в престижной компании. Взяла в ипотеку квартиру. Раз в год могла позволить себе отдых за границей в хорошем отеле. Всего этого я добилась своими силами. Не с помощью родителей или знакомых.

Я всегда гордилась своим упорством. Верила в свои силы. И впервые испытала сомнения в себе только в этом мире.

Воспоминания Ариеллы, которые я переживала вместе с ней, пошатнули мою уверенность в собственных силах. Я засомневалась. Начала бояться, что не справлюсь, если мне придется остаться здесь.

Я всеми силами старалась отогнать угнетающие меня мысли о будущем, но они то и дело прорывались. Именно поэтому, когда Алма рассказала, что Нияр уехал погостить к другу, а граф Белфрад снова стал пропадать в игорном доме и возвращаться домой глубокой ночью или ранним утром и, отоспавшись, снова отбывал из дома, выдохнула свободно. А потом, не тратя времени впустую, направилась в библиотеку.

У меня были опасения, что, возможно, я не смогу читать, но я гнала их прочь.

Ведь говорить я могу на их языке. Хочется верить, что это не все плюшки, положенные мне как попаданке.

Впервые открывая книгу, я затаиваю дыхание. Но как только легко удаётся прочесть первые строки, облегченно выдыхаю и улыбаюсь.

Могу. Я читаю. И всё понимаю.

После этого, набрав себе книги по магии, коих, к моему удивлению, в библиотеке графа было немало, несмотря на то, что ни сам граф, ни его дети магией не владели, погрузилась с головой в поиски.

Я не надеялась, что так просто найду в книгах способ вернуться домой. Это было бы слишком легко. Ведь попаданцы большая редкость. Алма так и не смогла припомнить ни одного подобного случая.

Но она могла об этом просто не знать. Сомневаюсь, что об этом трубили на все королевство.

Когда же, перечитав половину из отобранных мною книг, я не нахожу даже отдаленного упоминания о переносе из миров, то расстраиваюсь.

Вроде понимаю, что книги графа всего капля в море и где-то обязательно есть более ценные и информативные книги или рукописи, но от этого не легче. Ведь я понятия не имею, где мне искать такие книги. Они, вероятнее всего, принадлежат знатным людям, приближенным к королю. И никто просто так по одной просьбе меня к ним не допустит.

Да и опасно интересоваться такими книгами. Ведь я не маг, и мой интерес может вызвать подозрения.

К чему девушке, не обладающей магией, книги по магии? Ради любопытства? Для легкого чтива?

По меньшей мере, меня сочтут странной. В худшем случае – заподозрят в чем-нибудь противозаконном.

Моя робкая надежда на благополучный исход тает на глазах. Мне всё больше кажется, что сами боги против моего возвращения домой. Иначе они бы помогли мне. Дали бы какую-то подсказку. Так ведь?

Устало прикрыв глаза, тру пальцами переносицу. Я всегда так делаю, когда чувствую приближение мигрени. Посидев пару секунд с закрытыми глазами, даю себе передохнуть. После чего приступаю к чтению оставшихся книг. Благо они довольно тонкие, и, засидевшись до вечера, я успеваю прочесть все.

Знаний о магии у меня теперь масса, а вот нужной мне информации я так и не нашла.

Пребывая не в самом радужном настроении, убираю книги на свои места. Это действие немного успокаивает, и библиотеку я покидаю уже без яростного желания разгромить особняк графа Белфрада, дабы отыграться на нем за свою неудачу. Поднимаясь по лестнице в свою комнату, сталкиваюсь с Ланой. Девушка как раз шла за мной, чтобы позвать на ужин.

– Ты чем-то расстроена? – проницательно замечает Лана.

Мы вместе направляемся в мою комнату, куда Алма должна принести ужин. Спускаться в столовую не хочу. Воспоминания Ари отбивают у меня желание там появляться. И отсутствие графа и его сына ничего не меняет. Только в комнате Ари я чувствую себя комфортно. И в библиотеке.

В тех местах, где и Ариелле было хорошо.

– Я не нашла то, что искала, – не вдаваясь в подробности, ведь я так и не рассказала Лане, что я не Ари, говорю ей.

Не то чтобы я не доверяю Лане, просто я мало её знаю. И воспоминаний Ари о Лане у меня тоже нет.

Возможно, позже, когда буду лучше её знать, я всё ей расскажу.

– Это важно для тебя? Может, я могу помочь? Вдвоём будет быстрее.

Быстрее. Да только как сказать, что именно я ищу, не раскрыв всей правды о себе?

К тому же книги по магии уже прочитаны мною. А в других сомневаюсь, что есть упоминание про попаданцев.

– Спасибо, Лана, но в книгах графа нет того, что я ищу.

Лана понятливо кивает и больше не задает вопросов.

Я только успеваю освежить лицо и помыть руки, как Алма приносит ужин.

Заметив её взгляд на себе, отрицательно качаю головой. Женщина сразу понимает, что мои поиски не дали результата. Она сочувственно улыбается, а после мы втроем приступаем к еде.

Няня в этот раз ест с нами. Я настаиваю. Хочется, чтобы Алма и Лана чувствовали себя со мной свободно. Ведь, возможно, нам придется в скором будущем жить вместе, притворяясь одной семьей.

Будет странно, если они станут мне прислуживать и «выкать».

– Нияр еще не вернулся? – между делом, поедая овощное рагу, интересуюсь у Алмы.

То, что «братца» не видно и не слышно, не значит, что его всё еще нет. Лучше быть готовой к столкновению с ним.

При упоминании графского сына сидящая рядом со мной Лана вздрагивает.

– Еще не вернулся, – прожевав, отвечает Алма. – Конюх говорит, что младший господин ушёл в загул.

– Откуда он знает? – удивленно спрашиваю. Сомневаюсь, что Нияр отчитывается перед кем-то. Да и позорить отца, открыто напиваясь, он не стал бы.

– Дак у нашего Валдера брат старший работает вышибалой в заведении «Хмельной кабан». Так вот он и рассказал, что видел господина Нияра с друзьями там два дня подряд.

Название питейного заведения смешит меня. «Хмельной кабан»… Надо же… Креативно.

– Так что, думаю, младший господин еще не скоро домой вернется. Тем более что сам граф почти не появляется, – со смешком добавляет Алма.

– Ну и хорошо. Так всем спокойнее, – резюмирую я.

Дальше едим в молчании.

После ужина предлагаю Лане прогуляться по саду перед сном. Она охотно соглашается, и, пока Алма отправляется на кухню, относить грязную посуду, мы выходим в сад.

Вечерняя прохлада приятно освежает. Взяв Лану под руку, неспешно начинаю прогулку. Свернув на тонкую тропинку, поросшую травой, закидываю голову к темнеющему небу. Красиво… Почти как в моем мире.

– Здесь есть фонтан? – удивив Лану и себя заодно, вслух спрашиваю я.

Почему-то очень хочется посмотреть на фонтан. Послушать журчание воды. Странное желание, но очень сильное…

– Есть, но он давно не работает. Уже начал разрушаться. Он находится за домом, если хочешь, можем сходить, – отзывается Лана.

Не работает… Жаль…Очень жаль…

– Раз не работает, то не пойдем. Давай лучше посидим в беседке, – заметив справа деревянную беседку, тоже требующую ремонта, но на вид вполне безопасную, предлагаю я.

– Хорошо, – соглашается девушка.

Как только мы обе устраиваемся на пыльной скамейке, я завожу разговор. Мне хочется лучше узнать Лану.

– О чем ты мечтаешь? – спрашиваю её.

– Мечтаю? – не совсем понимая мой вопрос, переспрашивает она.

– Какой ты видишь свою жизнь? Хочешь выйти замуж и создать семью?

– Я бесприданница. Навряд ли кто-то из благородных захочет взять в жены такую, как я, – грустно отвечает Лана, сжав тонкие пальчики в кулачки и отведя взгляд в сторону.

– А за простого не пойдешь? Только за благородного?

– Зачем я простому? – удивленно спрашивает Лана. – Я ведь ничего не умею. Ни хозяйство вести, ни работать. Какой ему толк от меня будет?

Теперь настала моя очередь удивляться. Вот это рассуждения… Хотя чему я удивляюсь? Для этого мира такие рассуждения вполне понятны.

– Ты сама убираешься в своей комнате, стираешь свои вещи. Так?

– Да, – кивает головой девушка.

– Готовить умеешь?

Отрицательное качание головой.

– Научишься, – уверенно говорю ей. Лично научу, если потребуется. Готовлю я вполне сносно. – Всему можно научиться, Лана, было бы желание.

Девушка неуверенно кивает. А после обхватывает себя руками, а я только сейчас понимаю, что ей холодно. Это на мне платье из плотного материала. А на Лане – тонюсенькое заношенное платье, больше подходящее для теплого солнечного дня.

Вот же я балда невнимательная…

– Пойдем в дом, уже холодно, – вскочив со скамейки, говорю девушке. Лана с радостью соглашается, и мы быстрым шагом возвращаемся обратно в мою комнату.

Оказавшись в спальне, я прямиком направляюсь к шкафу. Распахнув дверцы, поворачиваюсь к девушке и говорю:

– Выбирай.

– Что выбирать? – испуганно спрашивает она, переводя взгляд с меня на шкаф.

– Вещи себе выбирай. Новые заказать у нас нет возможности, но что-то можно подобрать из моих пока.

– Не нужно, Ари. Мне достаточно и того, что есть у меня, – с порозовевшими от смущения щеками отвечает Лана.

– То, что есть у тебя, уже пора выбросить. Выбирай, или я сама отберу тебе вещи.

Девушка какое-то время неуверенно переминается с ноги на ногу, смотрит то на меня, то на вещи. И когда я решаю, что она так и не осмелится приблизиться к шкафу, Лана делает маленький шажок вперед.

Замерев возле открытого шкафа, она вертит головой, робко прикасается к платьям. Я стою на месте, не мешаю ей. Вещи Ариеллы сшиты не по последней моде, но они намного красивее тех, что последние десять лет носила Лана.

Выбрав самое простое платье темно-зеленого цвета, девушка осторожно достаёт его из шкафа и поворачивается ко мне.

– Тебе нравится? – с сомнением интересуюсь у неё. Мне лично кажется, что цвет Лане не к лицу. Да и само платье старое, хоть и заношенным не выглядит.

Лана не успевает ответить, так как в комнату без стука входит Алма. Заметив замершую с платьем в руках Лану, няня Ари вопросительно смотрит на меня.

– Подбираем Лане гардероб, – поясняю я.

Алма понятливо кивает, после чего подходит к нам и, осмотрев выбранное Ланой платье, говорит:

– Не твой цвет. Да и в груди будет тесным.

Я согласно тихо хмыкаю. Вот у кого глаз наметан. С первого взгляда понимает, что подойдёт, а что нет.

– Выбирать можно всё что угодно? – спрашивает у меня Алма, прежде чем заняться подбором одежды для Ланы.

– Да.

После моего ответа Алма быстро профессиональным взглядом выбирает одежду для замершей в сторонке Ланы. А после заставляет её примерять.

Смущаясь, робко протестуя, Лана под нашим двойным напором всё же сдается и с помощью той же Алмы добрых полчаса примеряет отобранные для нее вещи. Почти всё садится на неё хорошо. И я со спокойной душой, довольная тем, что девушка теперь не будет нуждаться в одежде, отправляю её отнести теперь уже свои вещи в комнату.

Лана, в пятый раз поблагодарив меня, убегает. И мы с Алмой остаемся наедине.

– У тебя доброе сердце, Ари, – наводя порядок в шкафу, говорит мне няня. Потом, вздохнув, добавляет: – С одной стороны, это хорошо, а с другой, может принести тебе немало проблем и бед. У Ланы никого нет, поэтому твоя доброта и участие сделают из неё преданную подругу. Но так будет не со всеми. Кто-то может просто воспользоваться тобой. Будь осторожна. Не доверяй всем подряд.

– Я и не доверяю всем подряд, Алма. Только тебе и отчасти Лане. Тебе, потому что благодаря воспоминаниям Ариеллы знаю, что преданней тебя человека сложно найти. А Лане, потому что чувствую, что она не предаст. Своей интуиции я привыкла доверять, но рисковать всё же не буду. Поэтому пока решила ей не говорить, кто я на самом деле.

– Может, это и правильно, – закрыв шкаф и повернувшись ко мне, произносит женщина. – Придёт время – расскажешь, если в этом будет смысл.

– Что ты имеешь в виду? – уточняю я.

– Может, ты из другого мира, но вы с Ариеллой очень похожи. Только ты словно… улучшенная… нет, не так… более смелая и сильная её копия. Ты такая, какой всегда мечтала видеть свою дочь покойная графиня. Ты куда больше похожа на графиню Белфрад. Она тоже была смелой, гордой и несломленной до самого конца.

– Она бы гордилась Ариеллой. Ей пришлось многое пережить. И она с достоинством принимала все трудности судьбы. Ари тоже была смелой, гордой, настоящей аристократкой.

– Да, была. Но она искренне желала любви отца. И страдала от одиночества. Именно это её и сломало, – с потаённой болью произнесла Алма.

– Мне любовь графа Белфрада не нужна.

– И в этом твоя сила, девочка. Ты не цепляешься за надежду обрести отцовскую любовь. Не ищешь его одобрения. Поэтому можешь ему противостоять.

Громко сказано «противостоять». Спорить, ругаться, не соглашаться с его решением я могу. Это да. Но у всех моих действия будут последствия. И вот против последствий я почти бессильна.

Не успеваю что-либо ответить Алме, так как в дверь кто-то тихо, но настойчиво стучит.

– Войдите, – нахмурившись, говорю я.

В комнату входит служака по имени Салли, если я правильно помню из воспоминания Ари.

– В чём дело, Салли? – делая несколько шагов навстречу служанке, напряженно интересуется Алма.

– Граф вернулся, – бросая в мою сторону быстрый взгляд, говорит девушка. – Он приказал, чтобы госпожа Ариелла пришла в его кабинет.

Вернулся черт из преисподней!

Я уж надеялась, что он в игорном доме от инфаркта окочурится, когда в очередной раз проиграет. Но нет. Живучий подлец!

– Не знаешь, зачем вызывает? – спрашивает Алма служанку.

– Не знаю. Но в руках он сжимал письмо с золотым тиснением. И был хмурым и злым.

Я бы удивилась, явись граф домой не злым. А так, всё как обычно. Привычный граф Белфрад в привычном состоянии.

– С золотым тиснением? Уверена? – взволновано уточняет Алма. Я всё время их разговора храню молчание, как обычно делала Ари.

Внутри у меня селится тревога, перемешанная со злостью на графа. Всё еще не могу простить ему тех пощечин. Стоит только вспомнить, как начинает трясти от злости.

– Точно с золотым тиснением, – быстро кивая головой, тараторит Салли.

– Из дворца, – повернувшись ко мне, говорит Алма.

Вот как… Неужели весточка няни дошла всё-таки до короля, и он решил вмешаться?

Или это совершенно по-другому поводу, и вовсе не от короля пришла весточка графу?

Пока не схожу к нему, не узнаю. Ведь, вероятнее всего, именно полученное им письмо стало причиной раннего возвращения домой и желания видеть меня в столь позднее для беседы время.

До кабинета графа я шла спокойно, с ровной спиной, пытаясь побороть в себе гнев. В этот раз я должна соответствовать Ариелле, иначе её отец может заподозрить что-то.

Прошлый раз можно списать на срыв от близости смерти. Там нервы и у матерого мужика не выдержат, что уж о хрупкой психике леди говорить.

Второй раз подобное поведение с моей стороны может заинтересовать графа, а мне это совершенно не нужно.

Остановившись возле двери, сделав пару тихих вдохов-выдохов, стучусь. Услышав раздражённое «войди», нажимаю на ручку и тяну на себя дверь.

– Добрый вечер, отец. Вы желали меня видеть, – тихо приветствую графа, опустив глаза в пол.

Именно так как делала Ариелла.

Какое-то время граф молчит. Я чувствую на себе его изучающий взгляд и против воли начинаю нервничать. В чем дело? Зачем он меня вызвал?

– Мне пришло письмо от короля, – наконец перестав меня нервировать, заговаривает он.

Значит, всё же от короля… Хорошо это или плохо?

– Знаешь, что там? – спрашивает у меня граф.

– Нет, отец, – вполне искренне отвечаю я. Ведь и правда не знаю.

Называть графа «отцом» для меня непросто, так и хочется язык себе мылом потом помыть. Чтоб убрать гнилое послевкусие.

– Он узнал о договоре между мной и господином Хрудом. И я хочу знать откуда. Ты донесла?

– Я бы не посмела, отец, – вскинув взгляд, как можно реалистичнее изображая испуг, говорю ему. – Я этого не делала. Даже если бы решилась, то не смогла бы передать письмо королю.

Прищурив глаза, буравя меня взглядом, граф пару секунд обдумывает мои слова.

Видимо, сочтя, что я и правда не могла пойти против него и уж тем более передать письмо с жалобой королю, он заметно расслабляется.

– Завтра мы отбываем в королевский дворец, на аудиенцию к королю.

– Мы? – то есть, мне нужно тоже ехать? С графом? К королю? К настоящему королю?

– Ты едешь со мной. Его величество пожелал лично с тобой поговорить, – явно недовольный таким положением дел, цедит граф Белрад. – Не вздумай чего-нибудь ляпнуть, поняла? Храни молчание, говорить буду я. А если король спросит у тебя, согласна ли ты стать женой господина Хруда, то ты заверишь его в полном согласии и своей радости. Скажешь, что господин Хруд замечательный человек, что ты давно его знаешь и почтешь за честь стать его женой. Ты меня поняла?

С трудом сдерживаюсь, чтобы не скривиться. Как же, замечательный человек! Да и радости во мне ноль.

– Я поняла, отец, – вместо вертевшего на языке возражения покорно отвечаю я, при этом опустив глаза, чтобы граф не заметил отражающегося в них протеста.

Не время и не место для этого.

Моя покорность усыпляет тревогу графа, и я решаю этим воспользоваться.

– Отец, разрешите попросить, – робко обращаюсь к нему.

Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь


5

Предыдущая страница Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Целительница из другого мира - Лидия Сергеевна Андрианова



мне понравилась книга хочу прочесть.
лилия
19.07.2023, 19.09






Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Партнеры