Разделы библиотеки
Фиалки в марте - Сара Джио - Глава 5 Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Фиалки в марте - Сара Джио бесплатно. |
Фиалки в марте - Сара Джио - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Фиалки в марте - Сара Джио - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Джио СараФиалки в марте
Глава 5– Эмили! – позвала Би из коридора. Дверь со скрипом приоткрылась, и в комнату заглянула Би. – Ох, прости, детка, не знала, что ты еще спишь. Почти десять. Тебе звонит Грег. Она улыбалась наполовину ободряющей, наполовину поддразнивающей улыбкой. – Хорошо, – сонно пробормотала я. – Секундочку. Я встала, накинула зеленый флисовый халат и отправилась в гостиную, где меня ждала Би. – Держи, – прошептала она, протягивая мне телефонную трубку. – Похоже, ему не терпится поговорить с тобой. – Ш-ш-ш! Еще не хватало, чтобы Грег решил, что я сижу и жду его звонка! И вообще, без утреннего кофе мой уровень терпения застрял на отметке «минус два». – Алло. – Привет, Эмили. – Привет. От его голоса мне сразу стало теплее. Как от двойного эспрессо. – Знаешь, я никак не привыкну, что ты на острове, – сказал Грег. – Помнишь, как мы нашли старую тарзанку на пляже мистера Адлера? – О, да, – улыбнулась я, вдруг вспомнив цвет его плавок: зеленые с синей отделкой. – Ты вначале боялась прыгать, а потом я пообещал, что буду ждать тебя в воде и поймаю. – Да, но ты забыл упомянуть, что перед этим я плюхнусь животом. Мы рассмеялись, и я вдруг поняла, что ничего не изменилось и в то же время все поменялось. – Что ты делаешь сегодня вечером? – спросил он немного смущенно, совсем не так, как Грег Эттвуд, которого я знала летом восемьдесят восьмого. Похоже, он либо подрастерял уверенность, либо научился смирению. – Ничего особенного. – Я тут подумал… если захочешь, мы могли бы поужинать в ресторане «Гнездо дрозда». Мой друг открыл его в прошлом году. Ничего особенного по сравнению с нью-йоркскими, но нам, островитянам, нравится. Там потрясающая винная карта. – Заманчивое предложение, – весело сказала я, чувствуя взгляд Би. – Отлично. В семь часов? Я могу за тобой заехать. – Да, буду ждать. – Замечательно. – Пока, Грег. Я повесила трубку и повернулась к Би, которая слушала весь разговор из-за кухонного стола. – Ну? – Что «ну»? – переспросила я. Би многозначительно посмотрела на меня. – У нас свидание. Сегодня вечером. – Умница! – Даже не знаю. – Я состроила гримасу. – Все как-то странно. – Глупости, – заметила Би, складывая газету. – У тебя были другие планы на вечер? – Ты права, – согласилась я, запуская руку в банку с маленькими ракушками, которая стояла на журнальном столике. – Просто сперва Грег, потом Джек… Отвыкла я от внимания. Услышав имя Джека, Би отвернулась и стала глядеть в окно. Она всегда так делает, когда затрагивают не самые приятные темы, например, если речь заходит о ее покойном муже Билле или о ее картинах. В конце концов, я нарушила молчание: – Не хочешь говорить, и не надо. Но если тебе не нравится Джек, то хотя бы скажи почему. Она покачала головой, запустила пальцы в седые волосы. Мне нравится, что она носит прическу «боб», а не коротко стрижется, как все мои знакомые женщины, которым перевалило за семьдесят. В моей тете все необычно, даже имя. В детстве я как-то спросила, почему ее назвали Би, и она ответила, что похожа на пчелу: милая, но с опасным жалом. Еще немного помолчав, Би вздохнула. – Прости, дорогая, – сказала она отстраненным голосом. – Не то чтобы не нравится. Просто тебе нужно быть осторожнее со своим сердцем. Когда-то я очень сильно страдала, и мне бы не хотелось, чтобы с тобой случилось то же самое, особенно после всего, что ты пережила. Она попала в точку. На острове я спасалась от сердечных переживаний, от которых не скрыться в Нью-Йорке, и не стоило подвергать себя новой опасности. Тем не менее, Аннабель считала, что мне нужно научиться принимать все происходящее как данность, не задавая слишком много вопросов и не пытаясь редактировать, словно неудачное предложение в тексте. Ладно, в этом марте моя жизнь будет спонтанным письмом, решила я. – Пообещай, что будешь осторожна, – ласково попросила Би. – Постараюсь, – ответила я, надеясь, что мне это удастся. Грег заехал за мной на двадцать минут позже, чем мы договаривались. Я вспомнила все те давние летние месяцы, когда он не приходил к тарзанке или кинотеатру на берегу, хотя обещал. На какой-то миг мне даже захотелось, чтобы он не приехал. Смешно, что я вообще согласилась поужинать со своим школьным ухажером. Я вдруг запаниковала: «Кто так делает? Что я творю?» Затем на дороге сверкнули огни фар. Грег гнал, как будто пытался наверстать каждую потерянную секунду. Я схватилась за дверную ручку и глубоко вздохнула. – Приятно провести время! – пожелала Би, помахав рукой. Я вышла во двор и увидела, как Грег паркует автомобиль – тот самый старый голубой четырехдверный «мерседес», на котором ездил еще в школе. На машине возраст сказался сильнее, чем на самом Греге. – Прости, что опоздал. Он вышел из машины, нервно сунул руки в карманы, потом вытащил. – Работы было невпроворот, еще и в самом конце смены. Помогал покупательнице найти вино «Шатонеф-дю-Пап». Она целую вечность не могла решить, какой год выбрать, восемьдесят второй или восемьдесят шестой. – И на чем остановилась? – На восемьдесят шестом. – Хороший год, – сказала я с иронией. Одно время я встречалась с мужчиной, который относился к выбору вина как к серьезной науке. Он вращал бокал, нюхал и делал первый глоток со словами «превосходный год» или «изумительный букет». Именно поэтому я перестала отвечать на его звонки. – Ну да, хороший, – кивнул Грег, по-мальчишески улыбаясь. – Год, когда мы встретились. Господи, неужели он помнит? Я сама почти забыла. Внезапно в моей памяти всплыло все. Я была плоскогрудой четырнадцатилетней девчонкой со светлыми лохматыми волосами. Грег уже оканчивал школу и выглядел обалденно – загорелый красавчик, в крови которого бурлили гормоны. Он жил через несколько домов от Би. Не могу сказать, что это была любовь с первого взгляда, во всяком случае, для Грега. Но к концу лета я уже красилась, носила лифчики с пуш-ап эффектом, позаимствованные у Рэйчел, моей двоюродной сестры, и Грег впервые обратил на меня внимание. – Отличный бросок, – заметил он, увидев на берегу, как я кидаю Рэйчел тарелочку «фрисби». Я так удивилась, что ничего не ответила. Подумать только, со мной заговорил парень! Да еще и симпатичный! Рэйчел уронила «фрисби», подбежала ко мне и ткнула острым локтем в бок. – Спасибо, – наконец выдавила я. – Грег, – сказал он, протягивая мне руку. Странно, что он не обратился к Рэйчел, подумала я. Мальчишки всегда замечали ее первой, но по какой-то непонятной причине Грег смотрел на меня. Только на меня. – Меня зовут Эмили, – пропищала я. – Хочешь зайти ко мне сегодня вечером? – спросил он, придвинувшись ближе. От него пахло лосьоном для загара. Мое сердце стучало так громко, что я едва расслышала продолжение. – Придут мои друзья, будем жечь костер. Я никогда не жгла костер. Мне показалось, что это что-то противозаконное, вроде курения марихуаны, но я все равно согласилась. Я бы пошла за этим парнем куда угодно, даже на незаконное сборище, где употребляют наркотики. – Отлично, придержу для тебя место, – сказал Грег и подмигнул. – Рядом со мной. Он вел себя дерзко и самоуверенно, и от этого нравился мне еще больше. Потом он повернулся и пошел к своему чарующе обветшалому дому, а мы с Рэйчел, открыв рты, уставились на мускулистую спину. – Вот придурок! – оскорбленно заявила Рэйчел. Я ошеломленно молчала. Симпатичный парень только что пригласил меня на свидание! Если бы я могла говорить, то наверняка бы сказала: «Нет, он классный!» Грег обошел машину и открыл мне дверь. – Надеюсь, ты голодна, – ухмыльнулся он. – Наверняка ресторан тебе понравится. Я кивнула и заглянула в салон автомобиля. Смахнула с кресла засохший ломтик жареной картошки и села. Внутри пахло, как когда-то от Грега: пьянящей смесью аромата немытых волос, машинного масла и одеколона. Грег дернул рычаг переключения скоростей и случайно задел меня. – Ой, извини. Я ничего не ответила, надеясь, что он не заметил, как моя рука покрылась гусиной кожей. Ресторан находился меньше чем в полумиле от дома Би и, судя по забитой машинами парковке, пользовался популярностью. Грег повел меня по дорожке к вершине крутого холма, где возвышалось строение, похожее на искусно сделанный домик на дереве. Я достала из сумочки две таблетки аспирина и незаметно сунула в рот. – Правда, здесь уютно? – осматриваясь, спросил Грег. – Угу. Меня одолевали сомнения, что я поступила правильно, согласившись на свидание. Нас провели к столику в западной части ресторана. – Я подумал, что мы успеем полюбоваться закатом, – с улыбкой заметил Грег. Когда я в последний раз смотрела на закат? Не помню. А ведь для жителей острова Бейнбридж это самое обычное занятие, о котором ньюйоркцы давно забыли. Я улыбнулась Грегу и выглянула в окно. Тучи слегка разошлись, и сквозь просвет выглядывали два оранжевых солнечных луча. Официантка принесла бутылку выбранного Грегом красного вина и под нашими взглядами наполнила бокалы. Воздух будто слегка искрился от напряжения. Тревожная атмосфера, как выразилась бы Аннабель. – Что-нибудь еще? – спросила официантка. – Нет, – торопливо сказала я, одновременно с «все» Грега. Я рассмеялась. Он извинился. Неловко получилось. – Я имел в виду, что все в порядке, ничего не нужно, – пояснил Грег, теребя воротник. Мы подняли бокалы. – Рада, что вернулась, Эмми? В последний раз Грег назвал меня Эмми в восемьдесят восьмом году. Мне понравилось, как он произнес мое имя. – Да, – без обиняков ответила я, намазывая булочку толстым слоем масла. – Удивительно, я и не думал, что мы еще встретимся. – Знаю, – кивнула я, под действием вина глядя на него чуть дольше, чем следует. – Как там сложилось с Лизой? – Какой Лизой? – Девушкой, с которой ты встречался в колледже. Мне сказала твоя сестра. – Ах, Лиза… на первом курсе все и закончилось. – Ну, ты бы мог мне позвонить, – попеняла я с полуулыбкой. – Разве я не звонил? – Нет. – Уверен, что звонил. Я с притворно сердитым видом покачала головой. Грег вымученно улыбнулся. – Подумать только, если бы я позвонил, может, мы поженились бы и сидели бы сейчас здесь как семейная пара со стажем. Он пошутил, но никто из нас не засмеялся. Повисло напряженное молчание. Грег налил еще вина. – Прости, зря я это сказал, после того, через что ты прошла, – развод и все такое. Я покачала головой. – Не нужно извиняться. Честно. – Вот и ладно. – У Грега явно отлегло от сердца. – Знаешь, сижу я с тобой и думаю, хорошо бы вернуться в прошлое, чтобы все исправить. И остаться с тобой. – Это в тебе вино говорит, – улыбнулась я. – Хочу тебе кое-что показать, – сказал Грег, взглянув на часы после того, как официантка принесла счет. – Еще ведь не слишком поздно? Здесь недалеко. – Конечно. Он протянул кредитную карту, я даже возмутиться не успела. Мне стало стыдно. Конечно, я давно ничего не писала, но наверняка зарабатываю куда больше Грега. Впрочем, на острове Бейнбридж это совершенно неважно. Здесь я просто Эмили, племянница Би, и, честно говоря, быть ею мне нравилось гораздо больше, чем писательницей-разведенкой в творческом кризисе. Мы ехали примерно милю до какого-то парка. Грег остановил машину и повернулся ко мне. – У тебя есть с собой пальто? Я покачала головой. – Только кофта. – Вот, держи. – Он вручил мне темно-синюю флисовую куртку. – Пригодится. Я пошла за ним вниз по скалистой тропе, такой крутой, что пришлось схватиться за его руку. Другой он обнял меня за талию, чтобы поддержать, если я потеряю равновесие. Мы шли в темноте, и только у самого берега я увидела на воде лунные блики и услышала, как плещутся волны – нежно и тихо, словно боятся разбудить спящих островитян. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 3
Поиск любовного романа
Партнеры
|