Разделы библиотеки
Диагностика любви - Кейт Харди - Глава 4 Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Диагностика любви - Кейт Харди бесплатно. |
Диагностика любви - Кейт Харди - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Диагностика любви - Кейт Харди - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Харди КейтДиагностика любви
Глава 4Вернувшись из отделения неотложной помощи, Шарлотта сразу направилась к Стеффи. – Дэйву пришлось отправить пациентку в больницу. Тим нашелся? Я должна кое-что ему сообщить. – Он подхватил простуду, поэтому ушел домой. Барб поменяла его смену. Шарлотта поняла, что это значит. Отделению не хватает персонала, поэтому ей придется работать за Тима. – Ладно. Пациентка госпитализирована. У миссис Харви брадикардия, и мы с Дэйвом предположили, что у нее гипотиреоз, и отправили сдавать анализ крови. Атропин не подействовал, поэтому пришлось прибегнуть к кардиостимуляции, чтобы выровнять сердечный ритм. – Я прослежу за ней и вызову тебя, если возникнут проблемы. Шарлотта знала, что Стеффи опытный работник: она сможет определить проблему и решить, справляться с ней самой или вызвать одного из кардиологов. – Спасибо, Стеффи. Я осмотрю ее еще раз, когда у меня закончится прием в поликлинике, а сейчас займусь пациентами Тима. Барб удалось выяснить, как Дейзи? – Она по-прежнему в операционной, – ответила Стеффи. Шарлотта вздрогнула: – Вот это действительно не очень хорошо. Уже известно, в чем дело? – Нет… Не волнуйся раньше времени – у Джеймса отличная репутация. Шарлотта прикусила губу: – Я надеюсь, он не подведет. – Я уверена, что не подведет. Перестань изводить себя и сделай перерыв на обед перед началом смены в поликлинике, ладно? Вот, возьми. – Она протянула Шарлотте пакет с бутербродами. – Спасибо, ты ангел. Сколько я тебе должна? Загорелся индикатор вызова – в одной из палат понадобилась помощь медсестры. Стеффи пренебрежительно махнула на Шарлотту рукой: – Рассчитаешься позже. Я должна бежать. И обязательно отдохни! – Конечно, отдохну, – пробормотала Шарлотта и стала есть бутерброд, просматривая список пациентов, записанных на прием. Она отчаянно пыталась сосредоточиться на работе, но то и дело посматривала на пейджер, ожидая информации о состоянии Дейзи. Ее последним пациентом на сегодняшний день был двенадцатилетний Эллис Мартин, пришедший в сопровождении матери Джуди. Преподаватель физкультуры в средней школе заметил, что у Эллиса слишком учащенное дыхание. Педиатр осмотрел мальчика и нашел шумы в сердце, поэтому направил его к Шарлотте. – У мальчика наблюдается заболевание, называемое аномалия Эбштейна, – объяснила она. – Это достаточно редкий врожденный порок сердца, но главное, что мы можем помочь Эллису. – Значит, я серьезно заболею? – спросил Эллис. Шарлотта улыбнулась. – Я очень-очень надеюсь, что не заболеешь. – Она принялась быстро рисовать схему на листе бумаги. – Видишь вот эту штуковину? Она называется трехстворчатый клапан. Он расположен между правым предсердием и правым желудочком и состоит из трех створок. Если клапан открыт, кровь переходит из правого предсердия в правый желудочек. Когда желудочек наполняется, его мышца сокращается, и под действием давления крови клапан закрывается, препятствуя обратному току крови в предсердие. В твоем случае, Эллис, клапан расположен слишком низко в твоем сердце, и кровь попадает обратно в предсердие. Это означает, что некоторое количество не насыщенной кислородом крови поступает в организм, а не в легкие. Поэтому ты быстро устаешь и задыхаешься и иногда синеют губы. – Шарлотта аккуратно взяла его за руку и повернула ее ладонью вниз. – Смотри, у тебя синеватые ногти. Я сделала анализ кислорода в крови, и он показал, что уровень кислорода очень низкий. Судя по рентгеновским снимкам, твое сердце расширено, а судя по результатам эхотомографии, сердечный клапан плохо работает. Теперь скажи мне, у тебя часто бывает учащенное сердцебиение? Мальчик кивнул. – Сейчас сердечный ритм в норме, но тебе придется носить пульсометр в течение недели, а потом прийти ко мне. Я покажу, как его подключить и делать записи, которые покажут мне, как изменяется твое состояние. – Что потом? – спросила Джуди. Сейчас я выпишу Эллису антибиотики. Они его не вылечат, – предупредила Шарлотта, – но не позволят ему подхватить какую-нибудь инфекцию, которая повлияет на внутреннюю оболочку полости сердца. Джуди принялась нервно что-то записывать в блокнот, и Шарлотта сжала ее руку: – Вам придется со многим смириться, и, несомненно, у вас возникнет еще множество вопросов. Я могу дать вам буклет с описанием заболевания Эллиса, а также подготовлю соответствующий отчет, где все подробно объясню, так что не нужно ничего записывать. Я отправлю его по почте завтра же утром, а копию переправлю вашему семейному доктору. Я думаю, мальчику предстоит операция, поэтому хочу поговорить с Джеймсом Александером, нашим кардиохирургом. Эллис выглядел встревоженным: – Будет больно? – Будет немного больно после операции, – мягко сказала Шарлотта, – но главное, что мы тебе поможем. – Почему с ним такое случилось? Отчего он?.. – Джуди умолкла, явно не желая задавать вопросы в присутствии сына. Шарлотта снова сжала ее руку: – Это врожденный порок. В случае Эллиса болезнь была диагностирована на ранней стадии. Ваш новый педиатр послал вас ко мне на основании начальных симптомов заболевания, поэтому полагаю, что со временем одышка Эллиса усилится, а синева вокруг губ станет отчетливее. Хорошая новость в том, что если аномалия Эбштейна не диагностирована у ребенка в возрасте до года, то имеется большая вероятность того, что он будет вести нормальную жизнь. У Эллиса болезнь была диагностирована в возрасте двенадцати лет, поэтому у него еще больше шансов вылечиться. – Но ему придется делать операцию… – начала Джуди, нервно теребя пальцами край блузки. – Операцию на открытом сердце. – Шарлотта кивнула. – Скорее всего, избежать ее не удастся. Я хочу, чтобы вы пришли на следующей неделе и поговорили со мной и кардиохирургом. «Кардиохирургом Джеймсом. Великолепным, отчаянным Джеймсом, который не удосужился сообщить мне, как дела у Дейзи», – раздраженно подумала Шарлотта. Она опомнилась, осознав, что Эллис и Джуди тут вовсе ни при чем и не стоит демонстрировать им свое волнение. – Если мистер Александер согласится, что Эллису необходимо хирургическое вмешательство, сейчас самое подходящее время для ее проведения. Скоро начнутся школьные каникулы. Если мы проведем операцию в первую неделю отдыха, у него будет несколько недель, чтобы восстановиться перед началом нового учебного года. – А как насчет занятий физкультурой? Он должен прекратить делать упражнения? – спросила Джуди. Шарлотта покачала головой: – Пусть делает то, что сможет. Я бы посоветовала избегать интенсивных занятий, соревнований, но регулярные, размеренные физические нагрузки пойдут на пользу. Это ходьба, плавание, езда на велосипеде. – Она улыбнулась Эллису. – Но никакого спринта! Как только прием в поликлинике закончился, Шарлотта отправилась на поиски Стеффи. – Есть новости о Дейзи? – Пока нет. Шарлотта вздохнула: – Тогда я пойду и проверю миссис Харви и займусь пациентами Тима. Надеюсь, что назавтра ему найдется замена. – Да, Барб уже ее нашла. – И давай я с тобой рассчитаюсь. Стеффи закатила глаза: – Шарлотта, это был бутерброд, и ты покупала для меня бутерброды множество раз. Перестань суетиться. Шарлотта уже сделала обход и приступила к работе с документами в кабинете, когда появился Джеймс. Он принес два бумажных стаканчика с крышками, в которых был кофе. Шарлотта едва на него не заорала. Ей хотелось узнать, какого черта он держал ее в неведении по поводу результатов операции Дейзи. Но, взглянув Джеймсу в глаза, она почувствовала, как сердце учащенно забилось. Шарлотта обычно не реагировала на мужчин подобным образом. Она не желала так реагировать. Глубоко вздохнув, она тихо спросила: – С Дейзи все в порядке? – С ней все отлично. Держите. – Он протянул ей стаканчик с кофе. Шарлотта сделала глоток. Кофе оказался таким, какой она любила: крепкий, с небольшим количеством молока. – Спасибо, – сказала она. – Сегодня у меня наконец появилась возможность выпить что-то горячее. Откуда вы узнали, какой кофе я предпочитаю? – Спросил у Стеффи. К тому же я задолжал вам после вчерашнего угощения, так что не протестуйте. – Вы ничего мне не должны, – ответила она. «Только, пожалуйста, сообщи, как чувствует себя моя пациентка», – мысленно взмолилась Шарлотта. Джеймс вздохнул: – Слушайте, мы оба работаем с детьми. Нам предстоит сотрудничать, хотим мы того или нет, и я, например, предпочел бы наладить с вами дружеские отношения. Так лучше для пациентов. Шарлотта покраснела: – Намек понят. – Это не означает, что я вас упрекаю. – Он пропустил пальцы сквозь волосы. – Думаю, мы просто друг друга не поняли. Шарлотта рассмеялась. – Что? – спросил Джеймс, нахмурившись. – У вас взъерошенные волосы, – сказала она. – И что? – И я жду, когда вы достанете расческу и подойдете к зеркалу. – Я не настолько тщеславен. В любом случае я хотел бы рассказать вам о Дейзи. – Операция должна была закончиться более четырех часов назад, – многозначительно произнесла Шарлотта. – Возникли осложнения. Внимательно приглядевшись к Джеймсу, она заметила темные круги у него под глазами и запаниковала: – Какие осложнения? – Можно мне присесть? – Джеймс указал на кресло у ее стола. – Располагайтесь. Он развалился в кресле и поставил чашку с кофе на стол: – Операция прошла успешно, но во время ее проведения у пациентки дважды останавливалось сердце, поэтому я задержался. В настоящее время Дейзи уже перевели в отделение интенсивной терапии, и Лесли и Гарри сидят у ее постели. – Спасибо. Я пойду к ним. Мой отчет может подождать. – Оставьте их одних еще на несколько минут, – тихо посоветовал Джеймс. – Она еще не пришла в себя, и я сказал родителям, что мы не будем ее будить до завтрашнего утра. Такова была стандартная процедура после операции на открытом сердце. Это означало, что девочка была подключена к аппарату искусственной вентиляции легких, чтобы организм мог должным образом отдохнуть после операции. – А как прошел ваш день? – спросил он. – Очень суматошно, – призналась Шарлотта. – Я понадобилась в отделении неотложной помощи, потому что Тим – второй кардиолог в больнице – ушел домой с простудой. – Так вы занимаетесь и взрослыми, и детьми? Обычно я работаю с детьми, а Тим – со взрослыми. Но мы можем заменять друг друга, если понадобится. У меня появился пациент, и я хочу поговорить с вами о нем. Его зовут Эллис, у него аномалия Эбштейна. Думаю, ему придется делать операцию по замене клапана. ЭКГ не показала никаких признаков тахикардии, поэтому я отправила мальчика домой с пульсометром, чтобы точно определить состояние. Но результаты эхотомографии довольно четко показывают, что из-за неудовлетворительной работы клапана наблюдается нарушение кровотока. Я записала его на прием на следующей неделе и думаю, что вы должны их проконсультировать. – Конечно. Проведем синхронный осмотр. – Спасибо. «Шарлотта очень предана профессии», – подумал Джеймс. Она не моргнув глазом занялась пациентами отсутствующего коллеги. Шарлотта, терпеливая и трудолюбивая, отличалась от тех женщин, с которыми он привык общаться. Даже мать Джеймса славилась скандальными похождениями. Шарлотта же словно была тихим оазисом, а сейчас он искал покоя. Она его очаровала, но он не имел ни малейшего понятия, как найти к ней подход. – Почему вы стали кардиологом? – неожиданно спросил Джеймс. Шарлотта удивилась вопросу, но решила ответить. Пожав плечами, она сказала: – Сначала я работала в педиатрии. Однажды к нам поступила девочка с врожденным пороком сердца. Она умерла. После этого я решила переквалифицироваться в кардиологи. Я хотела как-то изменить ситуацию. – Она помолчала, потом спросила: – А как вы стали кардиохирургом? Джеймс мог бы соврать и придумать какой-нибудь интересный повод, но решил говорить откровенно. – У меня был не совсем благородный предлог. Я выбирал между кардиохирургией и хирургией головного мозга, но кардиология показалась мне более конкурентоспособной дисциплиной. – А вы хотели стать лучшим из специалистов, – заметила Шарлотта. Он одарил ее очаровательной улыбкой: – Шокирующая информация, не так ли? – Вы бессовестны. – Нет, – поправил он ее. – Я честный. Она равнодушно хмыкнула. – Спасибо, что сообщили мне о результатах операции. Я думаю, лучше пойти и навестить Фриманов. – Она махнула рукой на документы на столе. – Сегодня письмо отправить не удастся, поэтому не имеет значения, если я подготовлю отчет поздно вечером. К завтрашнему утру я закончу. Джеймс удивленно выгнул бровь: – Значит, вы будете работать допоздна? – Я не собираюсь покидать своих пациентов или их родителей. Они ждут от меня поддержки. В любом случае Тим сделал бы то же самое для меня, если бы я заболела гриппом. – Слушайте, я задержался в операционной на три часа. Из-за этого мне пришлось перенести осмотр некоторых пациентов, и я должен подготовить отчеты, – сказал он. – Поэтому я тоже буду работать допоздна. Почему бы нам не поужинать вместе? – Спасибо, но нет. Джеймс уставился на нее. Что это такое? Она просто сказала «нет» без всяких объяснений. – Вы уже с кем-то ужинаете сегодня вечером? – догадался он. Шарлотта покачала головой. – Тогда почему бы вам не согласиться? – Потому что, – произнесла она, – мы предпочитаем разные места для ужина. – А вы испытайте меня. Скажите, куда вы хотите пойти? – Спасибо, но я откажусь, – тихо, но очень решительно ответила Шарлотта. Джеймс не мог вспомнить, когда в последний раз ему отказывала женщина. И это его задело. Но хуже всего было то, что после вчерашнего знакомства с Шарлоттой он не мог перестать о ней думать. Сейчас она вела себя с ним вежливо и мило, часто улыбалась, однако у него сложилось ощущение, что она намеренно держала дистанцию. И он понятия не имел, почему она так поступает. – Вы измените свое решение, если я скажу, что никого не знаю в этом городе и очень стараюсь подружиться с вами, а совсем не приглашаю на свидание? – спросил Джеймс. Настороженность тут же улетучилась из ее взгляда. – Подружиться? – переспросила Шарлотта. – Угу. Я плачу, так как сегодняшний ужин – моя идея, но если вы будете чувствовать себя лучше, то сможете заплатить в следующий раз. Шарлотта молчала так долго, что он едва не взорвался от нетерпения. А потом кивнула: – Поужинаем как друзья. – Хорошо. – Джеймс взял чашку с письменного стола и поднялся. – Я буду в своем кабинете. Зайдите ко мне, когда поговорите с Фриманами. – Ладно. Джеймс? – окликнула Шарлотта, когда он уже был в дверях. На этот раз она искренне ему улыбнулась – у него замерло сердце. – Спасибо за кофе. Когда Шарлотта вошла в палату отделения интенсивной терапии, Фриманы выглядели уставшими и напряженными, но чуть менее взволнованными, чем утром. Она обняла их обоих: – Извините, что не пришла раньше. – Все нормально, мы получили ваши сообщения. Та милая дама сказала, что вы должны держать оборону. – Лесли разочарованно покачала головой. – К сожалению, я не помню ее имени. – Барбара, – мягко сказала Шарлотта. – Жаль, что я сразу не запомнила. – Ничего удивительного. У вас был чертовски тяжелый день. Лесли вздрогнула: – Подумать только, мы чуть ее не потеряли. Гарри обнял жену за плечи и прижал к себе: – Эй, Дейзи боец, как и ее мама. Она не сдастся так легко, и мы определенно ей этого не позволим. «Они переживают тяжелейшие времена, – подумала Шарлотта, – и все же им повезло, что они вместе, сильно любят друг друга и преодолевают все тревоги». Шарлотта думала, что никогда не сможет чувствовать ничего подобного. Только не после того, как с ней поступил Майкл. Она отмахнулась от этой мысли. Какая чушь! Шарлотта приняла решение и знала, что поступает правильно. Незачем мечтать и витать в облаках. Она – практик по натуре, рассудительный специалист и должна об этом помнить. – Джеймс нам очень помог. Он провел с нами полчаса, хотя столько времени делал операцию нашей Дейзи и даже не отдохнул. Наверное, он был совсем измотанным, но ни разу на это не намекнул, чтобы мы не стеснялись с ним разговаривать. Он прекрасный человек, – сказала Лесли. Прекрасный человек? Возможно. Но еще и опасный. Шарлотта, вероятно, сошла с ума, согласившись с ним поужинать как друг. – А теперь идите к Дейзи, – проговорила Шарлотта. – Я зашла, чтобы узнать, как у вас дела. Помните, что вы можете звонить мне в любое время, если вас что-то побеспокоит. Сегодня вечером я возьму пейджер домой. – Спасибо. – Гарри ее обнял. Подготовив отчет, Шарлотта направилась в кабинет Джеймса. Мгновение она понаблюдала за ним из-за двери. Он сосредоточенно просматривал документы, не замечая ее присутствия. Несмотря на серьезное выражение лица, он был по-прежнему великолепен: тонкие скулы, длинные темные, чувственные ресницы, зовущие к поцелуям губы. Похоже, ужин с ним сегодня вечером – плохая идея. Может, лучше ей отказаться, сославшись на головную боль? И все же Шарлотте хотелось узнать, что скрывается за гламурной внешностью Джеймса. Говоря о том, что желает с ней подружиться, он казался немного уязвимым. Именно поэтому Шарлотта не смогла ему отказать. Она постучала в дверь. Джеймс поднял глаза и спросил: – Привет. Как Фриманы? – В порядке. Я беру с собой пейджер на всякий случай. – Я тоже возьму пейджер, – сказал он, в очередной раз удивив ее. – Умираю от голода. Дайте мне две секунды, чтобы сохранить файл. Закончив с делами, Джеймс выключил компьютер. – Так, куда мы идем? – спросил он. – В десяти минутах отсюда находится паб. Там подают лучшую лазанью в Сейнт-Пиране. – Я обожаю лазанью. Договорились. Ваш автомобиль на стоянке больницы? – Нет, я хожу пешком. – Значит, пойдем? У Шарлотты возникло неприятное предчувствие, что Джеймс собирается проводить ее домой, а она совсем не была к этому готова. Ей вообще не следовало соглашаться с ним ужинать. – Договорились, – поспешно произнесла она. В пабе было полно народу, но Джеймсу удалось найти столик в тихом уголке. Он заказал то же, что и Шарлотта, в том числе и бутылку минеральной воды. Она вопросительно на него посмотрела. – Если позвонят родители Дейзи, мне тоже придется вернуться в больницу, – напомнил он. – Я никогда не употребляю алкоголь, если есть вероятность того, что меня вызовут к пациенту. Они непринужденно болтали, в основном о работе, и Шарлотта почувствовала себя спокойнее. Джеймс оказался хорошим собеседником и знал кучу смешных анекдотов. Она не могла вспомнить, когда в последний раз так наслаждалась вечером. В какой-то момент они оба потянулись к напитку, и их пальцы соприкоснулись. Шарлотта не стала отдергивать руку, как делала обычно. Наоборот, ей понравилось его прикосновение. А вот это уже тревожный симптом. И одновременно приятный. Что-то заинтересовало ее в Джеймсе. Шарлотта не могла понять, что именно, но он… отличался от остальных. Вне сомнения, он не был похож на Майкла и на других мужчин, с которыми она встречалась прежде. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 3
Поиск любовного романа
Партнеры
|