Разделы библиотеки
Игра в чувства - Татьяна Андреевна Герасимова - Глава 1 Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Игра в чувства - Татьяна Андреевна Герасимова бесплатно. |
Игра в чувства - Татьяна Андреевна Герасимова - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Игра в чувства - Татьяна Андреевна Герасимова - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Герасимова Татьяна ЛьвовнаИгра в чувстваАннотация к произведению Игра в чувства - Татьяна Андреевна ГерасимоваСирота из детского дома не знает, что такое любовь, лишившись в один миг всего самого дорогого в своей жизни. Но она знает, что такое месть. И всеми силами постарается воплотить её в реальность, чтобы справедливость, наконец, восторжествовала.
Спустя много лет она готова найти и отомстить своим обидчикам, где бы они ни были, и кем бы они ни были…
Содержит нецензурную брань.
загрузка...
Глава 1Сан-Франциско. Длинные улицы этого огромного мегаполиса, кажется, никогда не знают покоя. Не важно, какой сегодня день, будний или выходной, здесь всегда людно и невообразимо шумно. Хорошо, что с самого утра горожан радует яркое летнее солнышко, сменившее череду уже плотно укоренившегося здесь издавна туманного климата. Безоблачное небо даже через высоту выстроенных небоскрёбов просачивается своей голубизной, так и манит хоть на минуту поднять головы окружающих вверх, и залюбоваться его красотой. По тротуарам тут и там снуют люди, спешащие по своим делам; ближе к домам, на спортивных площадках слышатся голоса подростков, гоняющих футбольный мяч, а дороги буквально переполнены транспортом. И ничего из этого потока действий так и не меняется, неустанно повторяясь изо дня в день на протяжении большого количества времени в год. ***Закончив все домашние дела ещё до обеда, ты спешишь в спортивно-тренировочный зал. Ты посещаешь его каждые выходные, чтобы всегда быть в форме, и готовой абсолютно к любым жизненным ситуациям. Кстати, совсем забыла… Милли: Меня зовут Милли Санчес. До девяти лет я была самым счастливым и любимым ребёнком своих родителей. Но по воле судьбы мне довелось их потерять. Всего лишь по одному щелчку пальцев я вмиг оказалась круглой сиротой, вынужденной скитаться по детдомам, ища успокоение для своей души. Но оно вряд ли когда-нибудь настанет. Потому что я знаю: мои родители погибли не случайно. И я не успокоюсь, пока виновные в их смерти не понесут наказание. ***В спортзале довольно людно. И можно сказать, что в этом тебе повезло, так как есть большой шанс хорошо потренироваться. Ты вызываешь почти каждую девчонку на ринг, и прощаешься с ними буквально через каждые пять – десять минут. Несмотря на то, что по комплекции довольно худенькая и невысокая, ты очень быстрая и верткая, что значительно дополняет картину твоей победы над ними. Предельно устав от этих соревнований, ты разминаешь плечи и делаешь глоток воды, слыша за спиной хриплый, знакомый мужской голос. Тайлер: Эй, малышка.Готова со мной сразиться на ринге? Ты поворачиваешься и одаряешь своего соперника самым притягательным взглядом, соблазнительно прикусывая нижнюю губу. Представший перед тобой мужчина очень популярен в этом спортивном клубе. Каждый из присутствующих парней уже не раз отведывали его мощную силу, под стать только греческому богу. А девушки истекали слюной, наблюдая за ним в момент борьбы. Его тело представляет собой не что иное, как ходячую картинную галерею, таившую на себе различные иероглифы, рисунки и надписи. Черные короткие волосы идеально зачесаны назад, придавая ему еще больше мужественности и жесткости во внешнем виде. Темно-карие глаза так и прожигают насквозь своим проницательным взглядом, и попробуй отвести от него свой взгляд. Не получится. И надо сказать, о таком сильном, привлекательном и сексуальном мужчине мечтает каждая девушка, находящаяся в этом помещении. И ещё большее количество за его пределами. Зная, что не сможешь противостоять ему на ринге и одной минуты, ты всё равно соглашаешься. Милли: Давай поиграем, милый, – мурлычешь ты возле самого его уха, легонько касаясь кончиками пальцев его твёрдой обнажённой груди. Он лишь усмехается, и подаёт тебе руку, для подъёма на ринг. Тайлер: Победитель получает вознаграждение, – ставит он своё условие. Милли: Какое? Он подходит к тебе вплотную, и, удерживая одной рукой за подбородок, легонько касается своими губами твоих губ в обжигающем поцелуе. Толпа зевак начинает дико шуметь, не сводя с вас своих сверкающих глаз, требуя немедленного продолжения горячей сцены. Проворно вырвавшись из его плена, ты надеваешь перчатки, и встаёшь в стойку, готовая начать поединок. Милли: Сам напросился. Вы кружите по рингу, как два льва, сцепившиеся за добычу в диком танце. И при каждом его прыжке, тебе всё же удаётся проворно от него увернуться. Но в какой-то момент, ты не успеваешь сориентироваться, и он всем телом придавливает тебя собой к мягкому мату. Мужчина заводит твои руки над головой, и слегка сжимая запястья, начинает медленно приближаться к твоим губам. Тайлер: Я без награды не уйду, малышка, – произносит он, и в тот же миг страстно впивается в твои губы, совершенно не обращая внимания на окружающих. Из толпы доносится увлеченный свист и восторженный ор, подбадривающие мужчину на дальнейшие действия. И он всё яростнее и смелее припадает к твоим губам. Ваш пылкий поцелуй предельно затянулся. Поэтому ты прикусываешь его нижнюю губу, тем самым останавливая этот публичный момент. Мужчина нехотя отстраняется от тебя, и с довольной ухмылкой выпускает из своих объятий. Тайлер: Я с тобой ещё не закончил. Он помогает подняться тебе на ноги, и вы расходитесь по разным направлениям, продолжая тренировку. ***И следующий твой пункт – стрельба. Ты стараешься выполнять все действия со скоростью света. Прицеливаясь в мишень, и стреляя точно на поражение. Голос инструктора чётко раздаёт указания, которым ты неуклонно следуешь шаг за шагом. «Мушка в фокусе, мишень размыта». «Обхват». «Стойка». «Прицел». «Огонь по мишеням». Ты считаешь выстрелы, и только успеваешь менять магазины, делая это всё с каждым разом быстрее и чётче. Из обычной стойки ты переходишь на упражнения в движении, легко справляясь и с этой задачей. Через сорок минут упорной тренировки, ты снимаешь наушники, защитные очки и убираешь оружие. Инструктор: Отлично, Санчес! Отдыхай до следующих выходных. Ты улыбаешься ему и собираешься уходить, краем глаза замечая наблюдающего за тобой всё это время мужчину. А затем медленно подходишь к нему. Тайлер: Боюсь подумать, кого ты представляешь вместо этой мишени, когда целишься в неё. Милли: Тебе лучше этого не знать, – с улыбкой отвечаешь ты ему, складывая свою одежду в рюкзак. Затем ты надеваешь его на плечи и спешишь к выходу, но парень удерживает тебя за рюкзак, крепко прижимая к своему телу. Тайлер: Хотя, я знаю, кому так может не поздоровиться. Он обхватывает рукой твой затылок и вновь притягивает для поцелуя, но ты упираешься ладонями в мощную грудь, останавливая его действия. Милли: Мне надо в душ. Тайлер: Так примем его вместе, – произносит он с хитрой ухмылкой на своём лице, и вы торопливо выходите из спортивного клуба, обоюдно решив пропустить водные процедуры в этом заведении, и прямиком направляетесь в твою маленькую уютную квартиру, находящуюся неподалёку. ***Открыв ключом входную дверь своей квартиры, ты тут же оказываешься прижатой спиной к стене горячим и страстным парнем, безумно желающим сбросить с тебя одежду. Ах, да. Чтобы никто не подумал ничего такого, следует объяснить, что это не просто какой-то незнакомец из спортзала. Его зовут Тайлер О'Нил. В свои 27 лет он уже являлся руководителем отдела недвижимости в известной компании «Miller Corporation», и был твоим молодым человеком. Его сильные руки обхватывают тебя за бедра и приподнимают вверх, предоставляя возможность обвить его тело ногами. В порыве страсти вы жадно исследуете губы друг друга, и сбрасываете одежду, постепенно передвигаясь к твоей ванной комнате. Буквально через минуту, оказавшись в одном нижнем белье, ты проскальзываешь в душевую кабину, и быстро регулируешь воду. А затем затягиваешь своего парня к себе под струи необходимо охлаждающей и освежающей ваши тела воды. Освободившись от остатков одежды, вы продолжаете неистово обжигать друг друга поцелуями. Тайлер рычит тебе в ухо от нетерпения, и с силой прижимает к влажной стене душевой кабинки, едва сдерживая свой пыл. Тайлер: Всю тренировку мечтал овладеть тобой. Его пальцы нетерпеливо касаются твоего возбужденного центра, и ты прерывисто вдыхаешь воздух, не сдерживая глухого стона. Тайлер: И, наконец, этот момент настал. В этот момент Тайлер сжимает твои волосы в кулак, и, потянув за них, резко и агрессивно входит в тебя, заставляя содрогнуться всем телом и плотно закрыть глаза. Он никогда не был с тобой нежным. Разве что в ваш самый первый раз. Точнее, это был твой первый раз. Его мощные и энергичные телодвижения не дают тебе ни на минуту расслабиться. Ты, вроде, уже и привыкла к этому, пытаясь подстроиться под его темп, но иногда тебя это очень утомляет. Поэтому, ты просто закрываешь глаза, и стараешься ровно дышать, пока Тай беспощадно трахает твоё тело. По-другому и не скажешь. Через какое-то время, наконец, удовлетворив свою животную похоть, и, достигнув пика наслаждения, он буквально вжимается в тебя, всем телом припечатав к холодной и влажной стене. Отдышавшись, он упирается лбом в твой лоб, а затем звонко чмокает тебя в губы. Тайлер: Никак не могу тобой насытиться. Давай-ка будем отсюда выбираться. Когда Тайлер выходит из душевой, ты всё ещё не можешь до конца прийти в себя, до сих пор испытывая легкую дрожь во всех своих конечностях. Намылив тело ароматным мылом, ты осторожно смываешь его губкой, хорошенько вспенивая, и наслаждаясь небывалой лёгкостью после такого тяжёлого дня. Закончив эту процедуру, и завернувшись в тёплый халат, ты идёшь в комнату, и застаешь на своей кровати Тайлера, неотрывно смотрящего в противоположную от тебя стену. Его взгляд очень серьёзен и сконцентрирован, а челюсти плотно сжаты, что говорит о его серьёзных думах по какому-либо поводу. Тайлер: Я вижу, ты пополняешь коллекцию. Мужчина показывает рукой в сторону большого самодельного коллажа, состоящего из многочисленных фото одного и того же человека. Милли: Да. Я стараюсь следить за каждым шагом этого бесчеловечного существа. Тайлер: И его сына. Указывает он на фото высокого и сильного мужчины, красующегося на обложке глянцевого журнала, прикреплённой в самом центре этого фотопазла. Милли: Это своего рода хобби. Тай усмехается твоим словам, задумчиво потирая свой подбородок. Тайлер: И что ты будешь с этим делать, когда свершишь своё возмездие? Милли: Сожгу всё к чёртовой матери.Что же ещё? Мужчина подзывает тебя к себе и тянет за собой на кровать, мягко завладевая твоими губами. Милли: Ммм… Мне надо ещё поспать перед работой. Тайлер: Ты не можешь всё отменить? Милли: Ты же знаешь, что нет. Мне нужны деньги. А, следовательно, и эта работа. Тайлер: Ты можешь работать, где угодно. Тебе стоит только пожелать. Милли: Меня всё устраивает, Тай. Меня никто не трогает. И зарплата приличная. Тайлер: Ты же знаешь, как меня раздражает твоя работа. Милли: Тай… Ты успокаивающе гладишь его по груди, слегка царапая кожу своими ноготками. Милли: Это временно. Просто меня это совсем не напрягает. К тому же, именно там мы с тобой и познакомились. Тайлер: Обещай, что, если кто-то будет распускать руки, ты мне обязательно скажешь об этом. Милли: Я и сама могу о себе позаботиться. Ты итак всему меня научил. Это действительно было так. С появлением Тайлера в твоей жизни произошли значительные перемены. Именно он убедил тебя ходить вместе с ним в спортзал, чтобы иметь хоть какие-то навыки самообороны. Тайлер глубоко вздыхает, наверняка, уже обижаясь на тебя. Милли: Хорошо, хорошо. Я скажу тебе. Только не дуйся. Ты чмокаешь его в кончик носа, и уютно устроившись в его объятьях, тут же проваливаешься в сладкий и безмятежный сон. ***Вечером ты собираешься на работу, едва луна показалась в твоих окнах. Добравшись до стриптиз-клуба «Афродита» без каких-либо происшествий, ты заходишь в здание и показываешь пропуск новому охраннику, прежде, чем отправиться в свою маленькую «гримерную» комнату. Охранник: Может быть, встретимся в более непринуждённой обстановке, крошка? Милли: Может быть, – мило улыбаешься ты ему, игриво подмигивая при этом. Милли: Если тебе удастся выжить после встречи с моим парнем. Охранник: Понял. Не дурак. Если тебе что-то понадобится, я всегда здесь. Имей ввиду. Милли: Спасибо. Ты проходишь в свою гримерную, и начинаешь переодеваться к номеру. Натягиваешь чулки, облачаешься в красный корсет и туфли-лодочки на высокой шпильке ему в цвет, парик с каштановым цветом волос, и прикрываешь лицо маской, дополняя образ ещё кое-какими незначительными аксессуарами. Буквально через пару минут тебя уже зовут на сцену. Мэри: Милли, твой выход. Милли: Уже иду. Ещё раз осмотрев себя в настенное зеркало в полный рост, ты поправляешь парик, а затем идёшь вслед за девушкой, сопровождаемая ещё двумя охранниками. Мэри: Удачи, Милли. Милли: Спасибо. Ты выходишь на сцену под медленную музыку, плавно покачивая бёдрами, и привлекаешь своим появлением всех присутствующих в клубе. Постепенно музыка становится динамичнее, и твои движения меняются под стать ей. Мужчины не могут отвести от тебя своих глаз, словно завороженные пластикой и сексуально-возбуждающим танцем в твоём исполнении. А ты в этот момент закрываешь глаза и отдаешься музыке, расслабляясь, и отпуская своё тело в свободу действий. К финалу твоего номера в клубе становится чересчур шумно и жарко. Толпа кричит, и буквально рвётся к сцене, удерживаемая крепкими и рослыми охранниками. Ты быстро удаляешься со сцены, и отправляешься к себе в гримерную. Позже к тебе заглядывает Мэри, сверкая белоснежной и загадочной улыбкой на своих губах. Мэри: Ты не поверишь, что сейчас произошло. Милли: Я не умею читать мысли, чтобы знать ответ. Так что, выкладывай. Мэри: Только что один очень сексуальный и богатый мужчина заказал твой танец в приват-комнате, – заявляет тебе девушка, чуть ли не теряя сознание от этой новости, а ты резко оборачиваешься, и смотришь на неё широко раскрытыми глазами. Милли: Я могу отказаться от этого? Мэри: Ты с ума сошла?! Конечно, нет! Знаешь, сколько он заплатил? Милли: Мне всё равно. Попроси Бэтт. Она с радостью заменит меня. Он всё равно, скорее всего, пьян и не заметит подмены. Мэри: С ним это не пройдёт, Милли. Он вполне ясно выразился в желании, чтобы именно ты ему станцевала. Милли: Тай меня убьёт. Мэри: Он и не узнает. Его ведь здесь нет. Так что будь паинькой. Приведи себя в порядок, и иди к клиенту. Он очень щедро заплатил. И мы не можем заставлять его ждать. Ты понуро смотришь на себя в зеркало и понимаешь, что другого выхода у тебя просто нет. Мэри: Знаешь, лучше переоденься во что-то более привлекательное, – говорит, стоя за твоей спиной девушка, оглядывая тебя своим изучающим взглядом, и словно оглашая тем самым вердикт твоему наряду. Милли: Куда ещё более? – показываешь ты ей рукой на свой образ, взволнованно переступая с ноги на ногу. Мэри: Ты же знаешь правила, - успокаивающе произносит она в ответ. Мэри: Ему можно только смотреть на тебя, но не прикасаться. Ты должна быть настолько хороша, чтобы ему снова захотелось тебя увидеть. Ты беспомощно опускаешь голову, пряча свой взгляд в густых локонах своих русых волос. Мэри: Эй. Мэри подходит к тебе, и, ухватив за подбородок, заглядывает в самую глубь твоих глаз. Мэри: В чем дело, Милли? Это тоже входит в твою работу. Милли: Знаю, просто… Я думаю уйти отсюда. Мэри тяжело вздыхает, безвольно опуская свои плечи, и излучая искреннее понимание в своём голосе. Мэри: Это из-за Тая? Ты киваешь, не вдаваясь в подробности, зная, что она прекрасно осведомлена о его непреклонном и жестком характере. Мэри: Да, будь он здесь, у нас были бы серьёзные проблемы. Возможно, мы бы потеряли этого клиента. Давай сделаем так. Станцуй для него, а завтра можешь взять себе выходной. Милли: Хотелось бы. Мэри: Не волнуйся, этих денег, которые он заплатил, хватит примерно на месяц спокойного проживания в Сан-Франциско. Если, конечно, ты не пустишься развлекаться во все тяжкие, – улыбается она тебе, стараясь подбодрить. Мэри: Ну, так что? Минуту поколебавшись, ты всё же отвечаешь ей утвердительно. Мэри: Отлично. Тогда переодевайся и вперёд. Когда дверь за Мэри закрывается, ты устало потираешь глаза, молясь, чтобы эта ночь поскорее закончилась. ***Ты работаешь в ночном клубе около восьми месяцев. А в приват-комнате была лишь один раз около трех месяцев назад. Тогда твой танец был исполнен для Тайлера. И так получилось, что ваши дальнейшие отношения не пресеклись на этом, а, наоборот, начали развиваться чересчур стремительно. Вы безумно понравились друг другу и не смогли противиться соблазну. Ты доверяла ему абсолютно всё. Рассказала о себе, о своей семье, и совершённом преступлении по отношению к твоим родителям. И сейчас тебе вновь придётся идти, и ублажать чьи-то хищные и испепеляющие взгляды, в мыслях срывающие с тебя одежду. От этого тебе становится совсем не по себе. Но ты переступаешь через все свои чувства и идёшь выбирать первоклассный наряд, чтобы поразить и возбудить этого богатенького жеребца, желающего заполучить тебя в свои руки. Образно говоря. Ведь по правилам заведения он не имеет права прикасаться к тебе. Ты выбираешь чёрный комплект невесомого кружевного белья с соблазнительными переплетениями ниже уровня груди. Твоё тело практически открыто, как на ладони, прикрываемое едва заметной материей. И тебе от этого очень не комфортно. Чёртовы деньги! Всё всегда вращается вокруг них. Накинув на свои плечи такой же прозрачный халат, ты надеваешь парик, черную маску, и выходишь из своего укрытия. Тебя снова сопровождают два охранника до самой приват-комнаты. Мэри: Ну-ка, покажись. Ты медленно делаешь круг вокруг своей оси, демонстрируя свой наряд перед главной вашего ночного заведения, и она одобрительно кивает. Мэри: Отлично. Он уже ждёт тебя. Сделав глубокий вдох, ты поднимаешь голову выше и переступаешь порог приват-комнаты. Дверь за тобой закрывается, и ты оказываешься перед заказчиком в приглушённом светом помещении, от волнения едва переводя своё дыхание. По ту сторону комнаты раздаётся голос Мэри. Мэри: Никаких прикосновений к девушке. Мужчина кивает, зная, что за вами наблюдают. Затем он откидывает голову назад, полностью расслабляясь и облокачиваясь на спинку мягкого кресла, раскинув обе руки по его подлокотникам; и откровенно скользит по тебе своим изучающим взглядом, от которого необузданная стая мурашек начинает бежать по всему твоему телу. Ты немного прищуриваешься, всматриваясь в серьезное мужское лицо, и отмечаешь, что он совсем не стар, каковым ты ожидала его увидеть. На вид ему не дашь и больше тридцати. А ещё после пары секунд пристального наблюдения за ним, ты замираешь, затаив дыхание, и не доверяя собственным глазам, потому, что ты отчётливо узнаешь сидящего перед тобой молодого человека. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 7
Поиск любовного романа
Партнеры
|