Китайские фантазии - Наталия Тьен - Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Китайские фантазии - Наталия Тьен бесплатно.

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Китайские фантазии - Наталия Тьен - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Китайские фантазии - Наталия Тьен - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Тьен Наталия

Китайские фантазии

Читать онлайн


Предыдущая страница Следующая страница

12 Страница

Еще один день в Китае.

Проснулась с головной болью. Не сразу поняла, что произошло. Господи, я уже в другом месте! Это не та квартира-студия, куда меня привезли. Там всё было современным. Теперь вокруг простая мебель. Я бы даже сказала, что старая. Винтажная деревянная кровать, диван с какими-то дурацкими вышитыми салфетками, трюмо и стол, застеленный белой льняной скатертью. Видимо, теперь где-то за городом. За окном чудесный сад. Я смотрю на него из окна первого этажа. Когда же меня перевезли сюда? Не помню момент, когда вкололи снотворное, не помню переезд. Ужас. Переодели в какую-то странную одежду – белый брючный костюм из хлопчатобумажной ткани. Необычный. С красной вышивкой на рукавах. Подошла к зеркалу и удивилась, увидев уставшее и некрасивое лицо. Правда, я похудела и осунулась. Даже не знаю, красит ли меня худоба. Вроде, да. Главное, чтобы костюмчик сидел. А он сидел отлично. Свободно. Не обтягивал. Хорошая одежда для дома. Жаль, что белая. Маркая.

Посмотрела в окно. Я на первом этаже. Рассмотрела угол красивого сада. Увидела, что метров через двадцать забор. Перелезть его легко. Смогу ли убежать? Но как понять, куда двигаться? Я ведь здесь никого не знаю. Пока это было рано делать. И всё же очень хотелось выйти из дома. Дверь оказалась закрытой. Тогда я решила вылезти из окна. И это получилось. Открыла его, забралась на подоконник и спрыгнула в сад. Приземлилась неудачно, подвернула ногу. Упала, но все обошлось – не переломала кости. Поднялась и стала обходить дом. Совсем небольшой, но очень красивый. Китайская архитектура. Небольшая пагода. Или что-то стилизованное под неё. Скорее, это новодел.

Около двери стоит стул. О, меня, вероятно, охраняют. Где же охрана? Я обошла дом. Небольшой. А вокруг красивый сад, в котором растут неизвестные мне цветы. Я подошла к небольшому кустику похожему на сирень и вдохнула аромат мелких сиренево-белых цветов. Очень приятный запах. Недалеко от дома пруд. Я увидела много разноцветных мелких рыбешек, которые резвились в чистой воде, как будто играя друг с другом в догонялки. Карпы, вроде. Но совсем не уверена. В рыбах я не спец. Берег пруда выложен камнями. Дом окружал не очень высокий забор, привстав на цыпочки я смогла выглянуть на улицу. Пустая дорога, ни одной машины. Кругом тихо. Я где-то очень далеко от города. Стояла у забора довольно долго, пока не увидела, что появилась машина. Я хотела позвать на помощь, уже приготовилась орать и подпрыгивать, размахивая руками, пока не увидела, что машина подъезжает к дому, в котором я пленница. Это мои похитители! Я испугалась, побежала назад. С трудом открыла дверь, хоть в ней и был ключ. Руки дрожали от страха, сердце бешено колотилось.

Вернулась в комнату и села на кровать. С ужасом думала что меня станут снова колоть какой-то гадостью. Этого мне совсем не хотелось. Тут дверь открылась и вошли двое мужчин – одному лет сорок, а другой – совсем старик. Дала бы ему лет восемьдесят или даже девяносто. По-английски говорил старик, но с сильным акцентом. С большим трудом его понимала.

Мне заявили, что я подозреваюсь в краже священных китайских животных. Причем они знают, что у меня их нет, но в краже замешана Оксана, к которой я приехала. Услышав мой ответ, что не слышала о таком, они только хмыкнули. Мол, ври дальше… Тогда спросила, что они хотят от меня. Старик ответил, что просто нужно пожить тут пару дней. Мол, Оксану сюда тоже привезут. Вот тут я испугалась по-настоящему. Мужчины оставили пакеты с едой. На пороге появился парень лет восемнадцати, и посетители долго и нудно отчитывали его по-китайски. Наверное, ему сильно влетело за то, что он куда-то отходил. Мужчины уехали, а я попыталась завязать разговор с китайчонком, но он делал вид, что не понимает. Может, и не врал. Оба – и старый, и помладше – уехали час назад. Я решила, что обязательно сбегу, молодой китаец – вряд ли надежная охрана. Возможно, ошибаюсь, но появился шанс. Вечером долго рисовала вид, который открывается из окна. Как же красиво. Сейчас уже темно. Пора спать. Жаль, что нет у меня компьютера и телефона.

Дневник Оксаны Ли от 16 июня

Я чувствую себя детективом из книжек. Вчера с Чангом устроили настоящую засаду.

Поехали в офис, босс так и не появился. Ждали и готовились схватить его, даже не надеялись, что он приедет, Чанг сразу сказал, что дело дохлое, но я думала, что вдруг. Затем уже потеряла всякую надежду, что шеф приедет на работу, и под предлогом, что у меня важное дело, узнала его домашний адрес у секретаря фирмы. Мы ехали с Чангом всю дорогу молча. За окном автомобиля мелькали улицы, люди, дома. Всё же Гуанчжоу очень красивый, особенно весной, когда повсюду цветут магнолии, и мегаполис преображается в бесконечный парк. Мало какой город может похвастаться такой роскошной зеленью на улицах и проспектах. Мысли плавно перетекали как сны, но вопрос Чанга меня пробудил:

– Оксана, может заедем перекусить? Я ужасно проголодался. Хочу есть до такой степени, что не в состоянии закончить слежку и упаду прямо у вас перед носом. Или, хуже того, если не заедем никуда, то я вас съем. Так и знайте!

– Хорошо, только давайте возьмем что-то перекусить в КФС с собой, не смогу в кафе есть, вы же знаете, все мои мысли о Марианне.

– Хорошо.

Мы зашли в ближайший КФС, взяли пакет и поехали по адресу. Во дворе дома Вэя расположились на одной из парковок, где можно легко затеряться среди автомобилей, следили. Вдруг из подъезда вышел мужчина с чемоданчиком – это был Вэй. Босс подошел к своему черному форду, выглядел он как всегда безупречно, сел в машину и поехал. Мы за ним. Да, надо отдать должное, Чанг очень умело водит машину, он все время балансировал. Мой невольный попутчик пожалел, что мы не прикрепили датчик слежения к машине Вэя. Удерживать его в поле зрения на городских дорогах тяжело. Мы таскались за Вэем почти час, но ничего странного не происходило, кроме того, что он подхватил в одном дворе пожилого мужчину. Они поехали куда-то загород. Дорога опустела и становилась все более узкой, на ней все реже встречались автомобили. Я любовалась небольшими красивыми домиками, изредка встречающимся на пути, полями, на которых паслись лошади, козы и коровы. По дороге нам встречались крестьяне, с мотыгами, цапками и какими-то ещё инструментами, иногда проезжали трактора и маленькие комбайны. Контраст города и села бросался в глаза. Люди – неопрятные, темнокожие, лица обветренные, а волосы неухоженные и торчащие во все стороны. Женщины, без определенного возраста, как будто все под копирку в одинаковой одежде, обуви и с похожими лицами.

Чанг, в отличие от меня, ничем не любовался, он много курил, извинялся и хмурился. Я плохо переношу запах и дым табака, но в данной ситуации была готова и не такое выдержать, лишь бы мы не отстали от Вэя и нашли Марианну. Мне очень хотелось верить в то, что появилась зацепка за правильную ниточку, и именно босс приведёт нас к моей подруге. А Чанг остановил машину и сказал:

– Всё, дальше нельзя, нас заметят.

Вдруг автомобиль преследуемого свернул в поле, узкая дорога еле-еле уловима взглядом, и метров пятьсот от главной трассы виднелся небольшой лесок, или роща, а возле него притаился домик с крышей в китайском стиле. Коттедж обнесен высоким толстым забором, всё строение напоминало заброшенную дачу. Форд Вэя направлялся к этому домику.

Машина свернула в поле.

– Я думаю, надо спрятаться здесь, а когда автомобиль Вэя уедет, проследить до дома и узнать, кто и что там.

– Согласна.

Ох уж эти часы ожидания – с детства не люблю ждать. Они тянутся эти минуты и секунды бесконечно долго, кажется, что время застыло на одном месте. Да, автомобиль Вэя остановился возле дома, сам босс и старик вышли из него и направились к воротам. Из-за деревьев нашей засады прекрасный вид, а самих нас и внедорожник не заметно. Прошёл час, я то и дело поглядывала на коттедж. А дом как будто застыл в безмолвии. Только редкая птица пролетала мимо. Тишина. Безветрие.

Всё вокруг слилось с природой. Мобильные телефоны безмолвствовали. Я чуть не уснула от такой идиллии, но Вэй привлек мое внимание, жестом показав на калитку. Автомобиль отъехал, а потом приостановился… Моё сердце стучало как бешеное, казалось, что в любой момент Вэй заметит нас. Но машина опять тронулась, и мы с Чангом проводили её взглядом до той поры, пока она не превратилась в маленькую невидимую точку. Ждали. Потом Чанг сказал: “Оксана, останься здесь, а я пойду на разведку, меня никто не знает, но будет лучше, если увидят, то китайца, если ты туда пойдешь, то могут возникнуть подозрения.”

Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь


7

Предыдущая страница Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Китайские фантазии - Наталия Тьен


Комментарии к роману "Китайские фантазии - Наталия Тьен" отсутствуют


Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Партнеры