Разделы библиотеки
Волшебная встреча - Джанис Мейнард - Глава 1 Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Волшебная встреча - Джанис Мейнард бесплатно. |
Волшебная встреча - Джанис Мейнард - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Волшебная встреча - Джанис Мейнард - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Мейнард ДжанисВолшебная встречаАннотация к произведению Волшебная встреча - Джанис МейнардЛео Кавалло вынужден ненадолго оставить бизнес и поселиться в небольшом доме у подножия гор. Местный воздух и удаление от города должны помочь ему восстановить здоровье. Работа для него на первом месте, а здесь, в горах, нет даже Интернета. Единственным утешением ему становится хозяйка дома – молодая и одинокая Фиби…
Глава 1Janice Maynard A Billionaire for Christmas Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны. © 2013 by Janice Maynard © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015 © Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015 Глава 1Головная боль утомила Лео Кавалло. На самом деле болела не только голова, а все тело. Дорога из Атланты в Теннесси оказалась короткой только на карте. В реальности же выруливать по извилистым сельским дорогам, да еще и в темноте, оказалось ой как непросто. Иногда даже страшно. А солнце в декабре садится рано. Лео взглянул на часы и едва не застонал от отчаяния. Начало десятого. А он до сих пор не знает, где он и как далеко от места назначения. Джи-пи-эс еще тридцать километров назад как будто заснул. Термометр вот-вот опустится ниже нуля, а значит, дождь в любой момент может превратиться в снег. Все тридцать три водительских удовольствия. Насквозь вспотев под тонкой хлопковой кофтой, Лео достал из аптечки антацид. Невольно вспомнился недавний разговор с братом. – Лео, я серьезно. Меняй свою жизнь. Господи, инфаркт в таком возрасте! – Врач сказал, инфаркт был легким. Так что давай без драматизма. Я в отличной форме. – А еще врач сказал, что твоя жизнь – сплошной стресс. И напомнил про наследственность. Наш отец не дожил до сорока двух. Жуя мелоподобную таблетку, Лео мысленно выругался. Внезапно дорожный асфальт сменился рассыпчатым гравием. Колеса забуксовали на непрочной поверхности. Лео всмотрелся в даль в поисках хоть каких-то признаков жизни. С одной стороны только горы, замыкающие и без того мрачное пространство. Фары машины осветили густые заросли рододендрона по краям дороги. Лео начинал понимать, что значит клаустрофобия. Он привык к жизни в ярких огнях Атланты. Из его пентхауса открывался удивительный вид на город. Так зачем он пошел на это добровольное отшельничество в самом неприветливом штате страны? Еще пять минут, и Лео был готов повернуть назад. Как вдруг вдалеке как будто замерцал огонек. Лео аккуратно нажал на педаль. Да, ему туда. Машина затормозила у освещенного дома. Боже правый, неужели доехал? Каждый мускул в его теле болел от пережитого напряжения. Прихватив с заднего сиденья куртку, Лео вышел из машины и поежился. Вечерний холод пробирал до костей. Грязь мгновенно опоясала его дорогие кожаные ботинки. Однако вблизи дом оказался весьма современным. Компактный и приличный – совсем не под стать окружающей картине. Такие домики обычно покупают себе обеспеченные пары, чтобы укрыться от городской суеты. Не увидев звонка, Лео трижды постучал в дверь. На первом этаже включился дополнительный свет. Лео нервно переминался с одной ноги на другую, когда в двери открылось окошко. А в нем он увидел широко раскрытые женские глаза. – Ваше имя? – спросила женщина. – Лео Кавалло. – Стиснув зубы, Лео перешел на более приветливый тон: – Откройте, у меня забронировано. Фиби открывала дверь дрожащими руками. Не потому, что боялась стоящего на пороге мужчину. Она боялась последствий его пребывания здесь. Гость переступил порог, и волнение Фиби усилилось. Высокий, не меньше метра девяноста пяти, широкоплечий, с густыми каштановыми волосами. Всем своим видом он источал благосостояние и уверенность в себе. В камине треснули дрова, выбросив в комнату несколько золотисто-ярких искр. Сняв куртку, гость провел рукой по взъерошенным волосам. Теперь Фиби видела, что на нем была темно-синяя кофта и серые брюки. Легкий аромат лосьона после бритья приятно смешивался с запахом уличной свежести. Она включила в комнате люстру: уж слишком интимной была атмосфера, когда единственное освещение – это огонь в камине. – Не могли бы вы разуться? – попросила Фиби, взглянув на его туфли. – Я только утром вымыла полы. Гость нахмурил брови, но послушался. Прежде чем Фиби сказала что-то еще, он пристально всмотрелся в ее лицо. Фиби не отвела взгляда. Не смотреть на столь красивого мужчину было невозможно. Прямой нос, волевой подбородок, широкий лоб. Губы словно созданные, чтобы целовать женщин. И это недовольство на лице. – Я устал и проголодался, – сказал он. Господи, этот голос. Такой низкий и глубокий. Будоражит, как ласки любовника. По всему видно, такой мужчина привык командовать. – Меня зовут Фиби Кемпер, – представилась хозяйка, обтирая о бедра влажные ладони. – Могу предложить тушеную говядину с овощами. Кастрюля на плите еще не остыла. Сегодня выдался поздний ужин. Мрачность атмосферы начинала таять – во многом благодаря невинной улыбке этой женщины. – Чудесно, – коротко согласился Лео. Фиби жестом позвала его за собой. – Помыть руки можно в конце коридора. Ужин будет готов через три минуты. Лео вернулся раньше, но его тарелка уже была на столе. Серебряные приборы, подставка под горячее, дымящаяся кастрюля на плите, кукурузные хлебцы. И забавная скатерть с желтыми иероглифами. – Я не спросила, что вы будете пить, – виновато сказала Фиби. – Есть холодный сок, но, учитывая погоду… – Да, лучше кофе. Горячий. Если есть. – Конечно. Пока Лео расправлялся с говядиной, Фиби заварила свежий колумбийский кофе и налила в кружку. Теперь можно заняться делами. Например, загрузить посудомоечную машину. Гость не врал, что проголодался. Две тарелки тушеной говядины, восемь кукурузных хлебцев и еще полмиски печенья исчезли в мгновение ока. Когда было покончено и с десертом, Фиби исчезла в коридоре: – Я скоро вернусь. Можете налить еще кофе, если хотите. За ужином настроение Лео резко изменилось. Жизнь вновь заиграла яркими красками. И все же ничего ему не хотелось сейчас так, как снова оказаться в Атланте. Да, судьба избаловала его. Если он хотел суши в три часа ночи, а в семь утра завтрак из первого, второго и третьего, он получал это по щелчку. Проглотив последнее печенье, Лео вытер рот салфеткой, встал из-за стола и потянулся. После долгой поездки тело отказывалось вновь занимать сидячее положение. Не без чувства вины он вспомнил наставление доктора щадить себя. И даже с этим Лео не готов был считаться. Только вперед и только на всех парах. Без оглядки. В какой-то момент ему действительно все надоело. Слишком много людей говорили, что ему делать, а что нет. Коллеги по работе, семья, врачи. Но в душе он понимал, как сильно напугал их. После минуты убедительной речи за столом с мировыми инвесторами Лео Кавалло вдруг побледнел и рухнул на пол. Он не помнил, что было дальше. Помнил только, что не мог дышать. И что грудь сжала невидимая сила. Больше ничего. Может, оно и к лучшему. Забыть бы вообще все это как страшный сон. Надо признать, что Фиби Кемпер свила весьма уютное гнездышко в этом захолустье. Пол покрыт широкими деревянными досками цвета меда. Две удобные кушетки так и зазывают гостей присесть и насладиться почти домашней атмосферой. На полках – целая коллекция исторических романов. Есть и немного фантастики. Можно почитать что-нибудь перед сном. Разогнать мысли. Легкие шаги возвестили о возвращении хозяйки. Только теперь Лео мог осмотреть ее всю. И неожиданно заметил, что Фиби Кемпер весьма привлекательная дама. Длинные черные волосы сплетены в косичку, спадающую через плечо на грудь. Высокая, худая и при этом не хрупкая. Нет в ней ни слабости, ни беспомощности, как во многих женщинах такого склада. На ней были светлые джинсы и шелковая коралловая блузка. Глаза такие темные, почти черные, как у индейцев племени чероки. Лео не сомневался, что именно к ним восходит генеалогическое древо Фиби Кемпер. И эта манящая улыбка… – Надеюсь, теперь вы чувствуете себя лучше. По крайней мере, вас уже не примешь за маньяка, жаждущего крови. Лео виновато пожал плечами: – Простите. День как-то совсем не задался. Улыбка спала с лица Фиби. – И боюсь, это еще не закончилось. Я не могу вас заселить. Лео возвел глаза к небу: – Это невозможно. Жена моего брата сообщила вам все мои данные. У меня есть подтверждение. – Я не смогла до нее дозвониться. – Ее дочь случайно утопила телефон в ванне. Но это не важно. В конце концов, я здесь. И не похоже, чтобы гостиница разрывалась от клиентов. Этот сарказм Фиби оставила без внимания: – Всю ночь шел ливень, дул сильный ветер. Дом, где вы должны были жить, сильно поврежден. Почему-то это только подняло настроение Лео. – Не волнуйтесь, мисс Фиби. Я не привередлив. Фиби покачала головой: – Наверное, вам лучше самому посмотреть. Пойдемте. С этими словами она надела кожаную куртку. Лео не без пренебрежения нацепил измазанные грязью ботинки. Выходя за дверь, Фиби стащила с полки тяжелый фонарь и нажала на кнопку. Мощный луч света ударил в темноту. Погода и не думала улучшаться. Хорошо все-таки, что Люк и Хетти настояли и собрали ему все вещи. Уж если жена брата готовит кого-то к поездке, то сумки будут упакованы всем необходимым на случай дождя, снега, града, оползня, землетрясения и вторжения инопланетян. Сейчас все это лежало в багажнике. А Лео послушно следовал за Фиби и ее фонарем. Они шли и шли, а дорожка, казалось, и не собиралась заканчиваться. – Мы могли доехать на машине, – возмутился Лео. В этот самый момент Фиби остановилась: – Пришли. Вот домик, что вам сняли на два месяца. Точнее, то, что от него осталось. Мощности промышленного фонаря было достаточно, чтобы рассмотреть ущерб. Под углом в сорок пять градусов на домике лежало огромное дерево. От удара в доме проломило крышу. Даже без захода внутрь было ясно, что он непригоден для жизни. – Господи боже, – еле слышно проговорил Лео. Страшно было представить, что дом самой Фиби могла постичь та же участь. – Я звонила в страховую компанию, – сказала Фиби. – Но и так понятно, что после такой бури они завалены заявками. Их агент приедет только завтра. Ладно бы только дерево, но ливень залил дом изнутри. – Что ж, вы были правы, – признал Лео. Фиби коснулась ладонью его руки: – А раз так, предлагаю вернуться. В такую погоду я не отправлю вас искать ночлег где-то еще. Переночуете у меня. И вновь Лео послушно шагал за добродушной хозяйкой. Дорога назад, как всегда, показалась чуть короче. – Если вы скажете, что из вещей вам нужно, я принесу их из машины, – предложила Фиби. – Не удивляйтесь. Ваша невестка сказала, что вы только что выписались из больницы. Лео стало неловко. Ох уж эта болтливость Хетти! – Дотащить сумки я в состоянии, – ответил Лео, скрывая раздражение в голосе. – Спасибо. Мысли оборвал внезапный плач ребенка. Лео огляделся по сторонам, готовый увидеть еще одну припаркованную машину или вышедших из дома Фиби людей. Ничего подобного. И вдруг он вспомнил, что читал о рысях, которые могут имитировать детский плач. А Смоки-Маунтинс, где и находились дома-гостиницы, – родной край этих ночных животных. Плач повторился, и Фиби всучила ему фонарь: – Держите. Мне надо внутрь. Лео машинально взял фонарь в руки и ухмыльнулся: – Оставите меня наедине с хищниками? Фиби обернулась: – Не поняла. – Это же рысь, правда? Рысь издает этот звук. И вдруг Фиби засмеялась. Ни разу в жизни Лео не слышал столь приятного женского смеха. – Оценила вашу фантазию, но нет. Она достала из кармана какой-то прибор. Лео видел, как на выходе она клала его в карман. Похоже на камеру, но не она. Монитор. – Рысь здесь ни при чем. Это действительно плачет ребенок. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь загрузка... 0
Поиск любовного романа
Партнеры
|