Разделы библиотеки
Мой ирландский хулиган - Анна Витальевна Антонова - Глава 2 Вересковый мед Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Мой ирландский хулиган - Анна Витальевна Антонова бесплатно. |
Мой ирландский хулиган - Анна Витальевна Антонова - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Мой ирландский хулиган - Анна Витальевна Антонова - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Антонова Анна ЕвгеньевнаМой ирландский хулиган
Глава 2 Вересковый медКогда мы утром спустились на кухню, Оксана как раз закрывала стеклянную дверь, выходившую во внутренний дворик. – Смотрите, что у меня выросло, – похвасталась она, демонстрируя несколько некрупных розовых ягод. – Строуберри… Как это по-русски? – запнулась она. Видно было, что она не рисуется, а в самом деле забыла. У меня, как назло, все английские названия ягод водили в голове хоровод, и я никак не могла выцепить из него нужное слово. – Клубника, – наконец вспомнила Оксана. – Вообще-то тут не принято грядки сажать, но я воткнула несколько кустиков на память о нашей даче в Ростове. Вот у нас там клубника росла – не чета здешней! – А можно двор посмотреть? – спросила тетя Ира, и Оксана гостеприимно распахнула дверь: – Прошу. Крошечный дворик был покрыт густой ярко-зеленой травой, на которой стоял круглый батут и сушилка для белья. – Траву косить пора, – покачала головой Оксана. – Я первый раз посеяла – ничего, посеяла второй – а тут и первая взошла… Еще на крошечном пятачке у дома под зонтиком стоял стол и несколько стульев, но вкушать здесь утренний кофе желания не возникало – было более чем прохладно, дул совсем не летний ветер, и хотелось поскорее вернуться в дом. – Что вы едите на завтрак? – спросила Оксана, когда мы снова оказались на кухне. Мы с Женькой переглянулись и вместе ответили: – Кашу. – Замечательные дети, – восхитилась она. – Моих ни за что не заставишь. А кашу какую? – Овсяную, – доложили мы. – Совсем чудо, – умилилась она и полезла в шкаф. – Кажется, у меня тут была где-то… Наконец она извлекла неначатый пакет крупы, потом достала из холодильника молоко в непривычной пластиковой бутылке с ручкой и поставила все на стол: – Прошу! – Oat, – прочитала я и удивилась: – А разве это «дуб»? – Дуб – «oak», – снисходительно отозвался Женька. – Тоже из игр знаешь? – Конечно. Тетя Ира сварила кашу, которая на вкус ничем не отличалась от нашей, а потом мы попили кофе с бутербродами. – Масло соленое? – удивился Женька. – Да, – ответила Оксана. – Тут другого нет. Мы уже настолько привыкли, что вообще забыли про несоленое. Я волновалась, что Оксана уйдет на работу, мы останемся брошенными на произвол судьбы и ничего не увидим в Ирландии, но после завтрака она объявила: – Сегодня я во вторую смену. Собирайтесь, сейчас прокатимся в одно местечко, я вам такое покажу! И мы радостно побежали наверх одеваться. Машина карабкалась вверх по склону горы, точнее, холма, которыми покрыта, как мы уже успели заметить, вся Ирландия. Местность вокруг была каменистая, лишь кое-где мелькали в расщелинах кустики скудной растительности. – Здесь, – объявила Оксана, притормаживая. – Выходите из машины и внимательно смотрите. Обратите внимание – двигатель я заглушаю, вот, даже руки с руля убрала. Мы послушно вышли, уставились на машину и не поверили своим глазам – незаведенный автомобиль медленно ехал вверх по склону. – Как? – не поверил Женька. – Это же противоречит законам физики. – Вот, – усмехнулась довольная произведенным эффектом Оксана, – такое место волшебное. – Наверное, это обман зрения, – не унимался он. – Кажется, что дорога идет вверх, а на самом деле вниз. – Не знаю, – развела руками она. – Это место даже ученые изучали и пока никакого объяснения найти не смогли. – Магнитная аномалия, – предположила Женькина мама. И без перерыва воскликнула: – Ой, овца! – Кто овца? – немедленно заинтересовался Женька, красноречиво посмотрев на меня. – Я бы попросила… – начала я и тут сама увидела овцу, мирно жевавшую придорожную траву и косившую на нас круглым выпуклым глазом. – А почему у нее на спине синее пятно? – поинтересовался Женька. – Это фермеры свой скот метят краской, – пояснила Оксана и позвала нас: – Ладно, садитесь обратно, прокатимся до вершины холма. Оставив машину на стоянке, дальше мы пошли пешком. Я явно погорячилась, надев легкую ветровку, – ветер здесь был сильнее, а солнце, ярко светившее утром, сейчас скрывалось за низкими рваными облаками. В ноги даже сквозь мокасины врезались мелкие камешки, но скоро я перестала замечать неудобства, настолько удивительно выглядела местность вокруг: громоздились огромные валуны, кое-где между ними журчали и падали невысокими водопадами родники, а из расщелин выбивались низкие кустики с метелками бледно-сиреневых цветов. – Это же вереск! – остановилась я. – Не знаю, я в ботанике не силен, – съязвил Женька. – При чем здесь ботаника? Есть такая поэма Роберта Льюиса Стивенсона – «Вересковый мед». – Стивенсона? – переспросил он. – А я думал, он один «Остров сокровищ» написал. – Ты не только в ботанике, ты еще и в литературе не силен, – вздохнула я. – Например, он написал еще «Приключения принца Флоризеля» и… Увидев, что Женьке это название ни о чем не говорит, я прервала лекцию по зарубежной литературе и просто закончила: – И эту вот поэму:
– Ты наизусть знаешь? – поразился он. – Только начало, – призналась я. – А про что там дальше? – заинтересовался Женька. «Зайди в Интернет и почитай», – захотелось ответить мне в отместку за «ботанику», но я, естественно, этого не сделала и послушно рассказала: – Там король шотландский завоевал некий горный народец, владевший тайной приготовления верескового меда. Осталось из них всего двое, старик-отец и сын. Их привели к королю, и он, угрожая пытками, велел раскрыть секрет приготовления меда. И старик согласился, но прежде попросил утопить своего сына в море, – якобы ему совестно будет при нем раскрывать тайну. Пожелание было выполнено, и тогда старик заявил, что сомневался в сыне, как бы тот не выдал тайну, вот и попросил его убить, а самому ему ничего не страшно и секрет умрет вместе с ним. – Да-а, – протянул Женька. – И это здесь, в Ирландии, происходило? – Вообще-то нет, в Шотландии, – призналась я. – Просто пейзаж очень похожий. Только тут моря нет. – Моря тут сколько угодно, – услышала окончание нашего разговора Оксана. – Вернее, океана. Это же остров! – Где океан? – оживился Женька. – Скоро увидим, – пообещала она. – Вы здесь все посмотрели? Тогда поехали. – Куда теперь? – спросила в машине тетя Ира. – В один близлежащий городок, там замок красивый и пляж, – ответила Оксана. – Туда как раз дорога вдоль побережья идет. Море, как пишут в романах, появилось перед нами неожиданно. Только что расстилались за окнами идеальные квадраты полей и пастбищ, и вдруг на горизонте заблестела ослепительно-голубая полоска – когда мы покинули вересковый холм, небо прояснилось. – Смотрите, море! – закричала я от избытка чувств. – Океан, – снова поправила Оксана. – Атлантический, – со знанием дела добавил Женька и победно взглянул на меня. География всегда была моим слабым местом, поэтому я молча согласилась – Атлантический так Атлантический. – По новой дороге едем, – заметила Оксана. – Даже навигатор о ней еще не знает, показывает, что мы прямо по морю катим, – кивнула она на экранчик. Судя по нему, наш путь и правда пролегал прямо по водной глади. – Здесь часто так, – пояснила Оксана. – Дорог много строится, вот и едешь то по полю, то по морю. Она остановилась у бетонного пирса, и мы высыпали наружу. Солнце светило обманчиво ярко, однако теплее не стало из-за пронзительного ветра. Он рвал волосы и надувал ветровки, глаза слепил блеск воды, но мы не трогались с места – не отрываясь смотрели, как одна за другой набегают на каменистый берег волны с белыми гребнями. Изредка такая погода случалась и у нас, и я, когда была маленькой, удивлялась – почему на улице холодно, если светит солнце? Здесь же, похоже, это обычное явление. – Ну как, насмотрелись? – поторопила нас Оксана. – Поехали, а то времени уже много. Мы с сожалением погрузились обратно в машину и покатили дальше по извилистой, но идеально гладкой дороге. У Оксаны зазвонил телефон. – Номер какой-то незнакомый, – пробормотала она, взглянув на экран, и по-английски ответила: – Hello! Она долго слушала, а потом вдруг воскликнула: – О, my God! Itv’s my son![9] Завершив разговор, она начала резко разворачивать машину: – Возвращаемся в город. Из гарды звонили, Максима задержали. – Откуда? – У них тут полиция называется «гарда», – пояснила Оксана. – Вот подлец! Ну он у меня получит! В гарду он попал! Уж извините, не получится сегодня замок посмотреть. Хотя они мне сказали: «Если у вас сейчас нет возможности приехать, мы его подержим до вечера». – А может, пусть лучше подержат? – по-своему отреагировала Женькина мама. – Чтобы был урок. – Нет уж, – стиснула зубы Оксана. – Я ему сама такой урок задам – никакой гарде и не снилось! Мы лихо вкатили в город и домчали до «гарды». Оксана выскочила из машины и побежала внутрь, а мы остались осматривать площадь, которую окружали симпатичные двухэтажные домики. – «Паб», – прочитал на одном из них вывеску Женька и подмигнул мне. – Надо будет сходить. – Я тебе схожу в паб! – услышала его слова тетя Ира. – Впрочем, тебя туда и не пустят, – ехидно заметила она. – Оксана рассказывала: здесь всем, кому до восемнадцати, вход в питейные заведения запрещен. Так что обломись, – совсем по-детски закончила она. – Как же? – расстроился он. – Побывать в Ирландии и не сходить в паб, не попробовать настоящий «Гиннесс»? Да меня все засмеют! – Какой еще «Гиннесс»? – округлила глаза его мама. – Между делом я узнаю, что мой сын пьет пиво?! – Да какое пиво, мам, – с досадой отозвался Женька. – Откуда же ты знаешь про «Гиннесс»? – Про «Гиннесс» все знают, – возмутился он. – И еще про ирландский виски. – Виски? – ахнула она. – Да расслабься, я прикалываюсь, – махнул рукой Женька, а тетя Ира заметила: – Смотрите, идут! На пороге гарды показалась Оксана в сопровождении хмурого русоволосого парня – по виду нашего с Женькой ровесника. – Этот Максим с детства Оксане столько проблем доставляет, – наблюдая за ними, рассказала тетя Ира. – Вечно с какой-то шпаной водился, болтался по непонятным местам… И здесь, видимо, за ум не взялся. – А ты знаешь Максима? – поинтересовалась я у Женьки. – Он ведь тебе родственник, какой-то там брат? – Видел когда-то, – буркнул он. – В сопливом детстве. Ничего уж и не помню. – Ой, а теперь ты большой и страшный! – Здравствуй, Максим, – поприветствовала его тетя Ира. – Как ты вырос! Максим переминался с ноги на ногу, не выказывая никакой радости от встречи с родственниками. – Садись в машину, – приказала ему Оксана, забыв провести церемонию знакомства. Тот сел к нам на заднее сиденье и угрюмо представился: – Максим. – Нина, – пискнула я. С Женькой они обменялись рукопожатием и довольно прохладными братскими объятиями. Так как Максим открыл дверцу и сел с моей стороны, мне пришлось подвинуться на середину. Я втиснулась в спинку сиденья, мечтая съежиться до размеров Алисы, выпившей уменьшающего зелья. Меня даже через куртку нервировало прикосновение его голой руки – парень, несмотря на более чем прохладную погоду, был в одной футболке, – смущал горький запах незнакомой туалетной воды. Я так старалась стать незаметнее, что пропустила несколько вдохов и заметила это, только когда мне перестало хватать воздуха. – Из супермаркета они что-то стащили! – все-таки не дотерпела до дома Оксана. Это меня спасло – я судорожно выдохнула и немного пришла в себя. Отдышавшись, я осторожно огляделась по сторонам – кажется, Женька ничего не заметил, а Максим и подавно не обращал на меня внимания. – У нас что, дома есть нечего? – патетически вопросила мама виновника торжества. – Я ничего не брал, – буркнул тот. – А кто брал? Максим промолчал, и Оксана продолжала: – Это все твой дружок Джон, вечно он тебя на пакости подбивает! Ты пойми – ему ничего не будет, а нам через год на ирландский паспорт документы подавать! Не получишь паспорт, будешь жить в России! Женька еле слышно хмыкнул, а мы обменялись красноречивыми взглядами: оказывается, жить в России – это страшилка и наказание. – Ну и буду жить в России, – мрачно отозвался Максим. – Сдалась мне твоя Ирландия! – Ах так! – взвилась Оксана. – И это после всего, что я для тебя сделала? Работаю ради вас на двух работах, и никакой благодарности! Да ты хоть знаешь, сколько я за твою школу денег заплатила? И ты после этого говоришь, что… До дома мы доехали под аккомпанемент разнообразных Оксаниных доводов и односложных ответов ее сына. – Есть будешь? – все-таки смягчилась она, когда мы переступили порог. – Нет, – буркнул Максим, скрываясь в своей – то есть на время их с Женькой – комнате. – Ты, значит, в супермаркете поел? – по новой завелась она. Слушать семейные разборки было неприятно и неудобно, но Оксану, похоже, такие мелочи не смущали. Или она считала нас своей семьей и не находила нужным сдерживать распирающие ее эмоции. – Ну вот и что с ним делать? – риторически вопросила она у Женькиной мамы, и та ответила в своей неподражаемой манере: – Да ремня ему хорошего, что на оболтуса любоваться? – Как же, – вздохнула Оксана. – У них с этим строго! Могут и ребенка отнять, если он пожалуется на жестокое обращение. – Вот и пусть отнимут, – засмеялась тетя Ира. – Прочувствует, каково без мамы жить. – Тебя тоже так воспитывали? – шепотом спросила я у Женьки. – Как? – Ну, ремнем. – Да иди ты, – отмахнулся он. – Сам иди, – обиделась я. – К своему драгоценному четвероюродному братцу. В следующий раз вместе грабить магазин пойдете. – И пойдем, – пообещал Женька, удаляясь в апартаменты Максима, которые тот с ним временно делил. А я осталась с их мамами, как настоящая пай-девочка. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 6
Поиск любовного романа
Партнеры
|