Разделы библиотеки
Поцелуй виконта - Маргарет Мур - Глава 1 Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Поцелуй виконта - Маргарет Мур бесплатно. |
Поцелуй виконта - Маргарет Мур - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Поцелуй виконта - Маргарет Мур - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Мур МаргаретПоцелуй виконтаАннотация к произведению Поцелуй виконта - Маргарет МурНелл Спрингли, компаньонка леди Стернпол, не помня себя, бежала от похотливого мужа своей хозяйки, прихватив немного денег в счет невыплаченного жалованья. Почтовая карета, в которой, кроме Нелл, был всего один пассажир, красивый молодой человек, перевернулась, и незнакомец, заключив девушку в объятия, поцеловал ее. Смущенные молодые люди представились друг другу. Он оказался лордом Бромвеллом, известным всему Лондону натуралистом, а она, опасаясь, что Стернпол объявил ее в розыск за кражу, назвалась чужим именем, не подозревая, к чему приведет эта невинная ложь…
Глава 1Посвящаю моему отцу, Клинту Уоррену, герою, который учил меня своим примером Глава 1
Англия, 1820 год Сидя в почтовой карете, направляющейся в Бат, Нелл Спрингли украдкой поглядывала на своего единственного попутчика, недоумевая, почему этот явно знатный джентльмен избрал столь скромное средство передвижения. Он не проснулся, когда она садилась в Лондоне, и, несмотря на тряскую езду, продолжал крепко спать, сложив на груди руки. Его высокая бобровая шапка с каждым толчком все больше кренилась набок. Весь его вид говорил о принадлежности к высшему обществу: дорожный сюртук из тонкой дорогой шерсти, великолепные кожаные штаны, тонкие лайковые перчатки на крупных, но изящной формы руках с длинными сильными пальцами. А эффектный, сложный узел, каким был повязан его ослепительно-белый шейный платок, и начищенные до зеркального блеска ботфорты свидетельствовали об услугах очень опытного камердинера. Человек, который мог позволить себе столь дорогую одежду, наверняка должен был иметь собственный экипаж. Может быть, он игрок, проигравшийся в пух и прах? А если он любитель боксерских поединков, проходящих под открытым небом, это могло бы объяснить загар, покрывающий ту часть его лица, которую можно было видеть из-под шляпы, успевшей сползти на лоб. Впрочем, он вполне мог быть и моряком. Нелл легко представила его в морской форме с эполетами на широких плечах, выкрикивающим команды с капитанского мостика. А может, он просто гуляка, прокутивший этой ночью все до последнего пенса. Тогда лучше бы он так и не просыпался до самого Бата. У Нелл не было ни малейшего желания вступать в разговоры с легкомысленным повесой, да и вообще с кем бы то ни было. Карету вдруг с такой силой подбросило на ухабе, что в багажном ящике загрохотала поклажа путников, а сопровождавший их стражник громко чертыхнулся. Нелл судорожно вцепилась в сиденье, на мгновение ослепнув из-за съехавшего на нос капора. – Вот уж тряхнуло так тряхнуло! – услышала она низкий добродушный голос. Вернув капор на место, Нелл ошеломленно уставилась на поразительно красивого молодого человека. Он проснулся и поправил шапку, открыв ее взгляду худощавое лицо с тонкими правильными чертами и серо-голубыми глазами. Он был несомненно молод, но его большие дружелюбные глаза были окружены сеткой морщинок, обнаруживающих гораздо больший жизненный опыт, чем ее собственный. Впрочем, какой там у нее жизненный опыт! Нелл смутилась и, потупив взор, чинно сложила руки на коленях. Глядя в пол, уголком глаза она заметила на красном полосатом сиденье какое-то движение. Паук! Прямо к ней полз отвратительный коричневый паук! Вскрикнув от ужаса, Нелл подскочила и неожиданно для самой себя опустилась прямо на колени сидящего напротив спутника, при этом сбив с него шапку. – Успокойтесь, сударыня! – воскликнул он. Вспыхнув от смущения, она поспешно пересела на сиденье рядом с ним. – Я… Прошу прощения, – растерянно пробормотала она. Упавшая на высокий лоб молодого человека прядь волнистых каштановых волос сделала его похожим на мальчугана. – Не бойтесь, это всего лишь Negenaria parietina. Уверяю вас, он совершенно безвреден. От стыда за свой глупый прыжок Нелл не нашлась что сказать и лишь разгладила юбки, опасливо взглянув на сиденье, которое так поспешно покинула. Паука на нем не было. – Куда он делся? – вскричала она и привстала, несмотря на отчаянную тряску. Молодой человек приподнял свою шапку. – Он здесь, у меня. В его шапке?! Он виновато улыбнулся. – Видите ли, я очень интересуюсь пауками. И хотя молодой человек был очень хорош собой, Нелл сочла его слишком эксцентричным, если не сумасшедшим. – Пожалуйста, держите его от меня подальше. – Она отсела к самой стенке экипажа. – Терпеть не могу пауков! – Очень жаль, – тяжело вздохнул молодой человек, словно находил величайшим недостатком свойственное большинству людей отвращение к этим божьим созданиям. Учитывая все, что пришлось совершить Нелл за последние несколько дней, легкий укор за брезгливость к паукам, прозвучавший в голосе мужчины, показался ей просто нелепым. – Дело в том, что большинство видов пауков совершенно неопасны, – продолжал ее спутник, с любовью рассматривая сидящего в его шапке паука. – Конечно, они не так красивы, как некоторые насекомые, но не менее полезны, чем бабочки или пчелы. Он поднял на Нелл глаза и обезоруживающе улыбнулся: – Но, как бы вы ни относились к паукам, я чувствую себя обязанным представиться. Меня зовут… Его прервал оглушительный треск. Карета подпрыгнула, как живая, тут же сбросив Нелл с сиденья. Спутник подхватил и прижал ее к себе, в то время как экипаж под испуганное ржание лошадей и отчаянные вопли кучера стал опасно крениться набок. Через мгновение он со стуком рухнул на землю, и Нелл со спутником оказались лежащими на полу в узком пространстве между сиденьями. – Вы не ушиблись? – обеспокоенно спросил он. Она не ощущала никакой боли – только его крепкое тело под собой и его сильные надежные руки. – Кажется, нет. А вы? – Со мной все в порядке. Наверное, что-то случилось с колесом или осью. – Да-да, конечно, – пролепетала Нелл, ощущая его сбивчивое дыхание в такт своему, хотя непосредственная опасность уже миновала. – Мне следует узнать, что произошло. Она кивнула. – И поскорее, – продолжал он, не отрывая от нее взгляда. – Да-да, конечно, – прошептала она, понимая, что должна встать, но не двигалась. – Возможно, понадобится моя помощь. – Да, наверное. – Я думаю… – О чем? – Смогу ли я провести один эксперимент… – Какой эксперимент? – повторила она, не улавливая смысла в его словах. И в следующую секунду – без предупреждения, не зная ее имени и не представившись, он приподнял голову… И поцеловал ее! Прикосновение его губ было легким и нежным, восхитительно приятным, как теплый хлеб и глоток горячего чая в холодный день, и невероятно возбуждающим – ничего похожего на тот, другой и неожиданный поцелуй, который всего несколько дней назад резко изменил ее жизнь. И сам он был абсолютно не похожим на властного и надменного лорда Стернпола. Этот поцелуй был таким же восхитительным… каким был и сам молодой человек. Но вот он судорожно вздохнул, оторвался от ее губ и прижался к полу, ставшему теперь стенкой. – Ради бога, простите меня! – чуть ли не в ужасе вскричал он. – Я не знаю, что на меня нашло! Нелл так же быстро поднялась и прислонилась спиной к противоположной стенке, то есть к крыше. – Я… Я тоже не знаю, – выговорила она, покраснев до слез от смущения и стыда, но на самом деле она отлично поняла, что на нее нашло – возмутительное и в высшей степени несвоевременное желание. И это тогда, когда ей нельзя было привлекать к себе внимание! – Должно быть, это все из-за шока, – виновато предположил он и попытался встать на ноги, но ему пришлось согнуться в три погибели. – Если позволите, я узнаю, что там случилось. Он дотянулся до ручки дверцы, которая теперь была у него над головой, толкнул ее наружу, подтянулся на руках и по-обезьяньи ловко выбрался наружу. Неловко скорчившись на дверце, Нелл машинально поправила капор и попыталась оценить ситуацию. Она находилась в опрокинувшейся карете, но осталась живой и невредимой. Дорожное платье помято, но, слава богу, не порвано и даже не испачкано. Ее капор практически не пострадал, тогда как бобровой шапке спутника не повезло: она оказалась под ними и теперь наверняка была безнадежно расплющена вместе с этим мерзким пауком. Но главное, этот прекрасный незнакомец поцеловал ее и теперь глубоко и искренне раскаивается в этом, хотя она и ответила на его поцелуй, что было непростительной глупостью. Нет, она определенно родилась под несчастливой звездой! А как иначе объяснить все эти неприятности, внезапно свалившиеся на нее за последнее время? Казавшееся подарком судьбы место компаньонки у леди Стернпол обернулось настоящей катастрофой. Как она радовалась, когда, выбежав на дорогу, увидела приближающуюся почтовую карету! И вдруг на полпути до Бата – настоящее крушение! Казалось, ей повезло, что в карете оказался всего один пассажир, да и тот крепко спал, – и вот чем все это закончилось! В распахнутой настежь дверце внезапно появилась голова ее соседа. – Похоже, сломалась ось. Ее починить нужно, и только потом можно будет поставить карету на колеса. Следовательно, нам придется искать другое средство передвижения. Если вы протянете руки, я постараюсь вас вытащить. – Боюсь, ваша шапка погибла вместе с пауком. – Какая жалость! – Он потянулся к ней. – Бедняга! Если бы я не спрятал его в шапку, он мог бы остаться живым. Он вытащил Нелл с поразившей ее легкостью, молодой человек не производил впечатления атлета. Выбравшись наружу, в предрассветном полумраке она разглядела лежавшего на обочине дороги кучера в зеленом пальто с красной пелериной. Его широкополая шляпа валялась в стороне, а на лбу кровоточила рана. Стражник в забрызганном грязью красном мундире одной рукой сдерживал за поводья четырех возбужденных лошадей, уже отпряженных от кареты, а другой сжимал старый мушкетон. У одной лошади была сломана задняя левая нога, и она держала ее на весу. К счастью, на крыше не было пассажиров, в противном случае авария не обошлась бы без серьезных увечий и даже гибели людей. Молодой человек выпрыгнул из экипажа, днище которого было выкрашено красной краской, боковые стенки – серой сверху и черной снизу с четко нарисованным номером, и протянул к ней руки. Ей ничего не оставалось, как опереться руками о его плечи и спрыгнуть. Он придержал ее за талию, и девушка снова испытала приятное волнение. Как только она коснулась ногами земли, он сразу убрал руки, словно показывая, что он вовсе не наглый волокита и действительно смущен своим дерзким поступком. – Поскольку с вами все в порядке, с вашего позволения я, пожалуй, займусь кучером. – Отвесив короткий изящный поклон, он подошел к кучеру и опустился рядом с ним на колени. Стянув испачканные перчатки, молодой человек откинул со лба кучера седые волосы и деловито и профессионально осмотрел рану. Уж не доктор ли он? – Я умираю? – испуганно спросил кучер. – Очень в этом сомневаюсь, – спокойно и уверенно ответил молодой человек. – Если бы у вас был поврежден череп, кровотечение было бы гораздо более сильным. У вас есть другие повреждения? – Плечо… Я его вывихнул, когда попытался удержать лошадей. Кивнув, молодой человек стал ощупывать его плечо, и кучер вздрогнул от боли, когда тот коснулся больного места. – Понятно, – сказал молодой человек. – Что там? – испуганно уставился на него старик. – Ничего страшного, Томпкинс, – с улыбкой успокоил его молодой джентльмен. – У вас просто растяжение мышцы, так что на некоторое время придется вам отказаться от поездок. Но не думаю, чтобы это было серьезной травмой. – Слава богу! – с облегчением вздохнул Томпкинс. Затем тревога его уступила место злости. – Это все из-за той проклятой собаки! Выскочила на дорогу прямо перед самым носом! Мне следовало ее переехать, а я попытался повернуть, и колесо наткнулось на этот чертов камень… – Томпкинс, среди нас находится юная леди, так что я попросил бы вас воздерживаться от резких выражений, – поднимаясь на ноги, мягко заметил ему доктор. – Вы уж извините меня за грубость, мисс. – Кучер повернул голову к Нелл. – Я могу чем-нибудь помочь? – невозмутимо спросила она. Молодой человек развязал шейный платок и протянул ей. – Вот, можете очистить от грязи его рану – если только вам не станет плохо при виде крови. – Нисколько! – Она взяла платок, от которого исходил незнакомый приятный экзотический запах. – А я пока займусь лошадьми. – При этом он рассеянно расстегнул воротник своей рубашки, открыв шею и отчасти даже грудь, которые были такими же загорелыми, как и его лицо. Может, он служил корабельным врачом? Кучер попытался сесть: – Я попробую сам… – Нет, нет, Томпкинс, вам нельзя двигаться. Радуйтесь, что у вас такая очаровательная сиделка, и предоставьте лошадей моим заботам. А сами лучше расскажите, как однажды я попытался управлять вашей упряжкой и в результате мы с вами угодили в канаву. Кучер усмехнулся и сразу же скривился от боли. – Хорошо, милорд. Милорд?! И при этом врач? Над этим стоило бы поломать голову, если бы ее не беспокоила новая проблема: как они доберутся до Бата. – Но сначала мне нужно поговорить с вашей сиделкой, – заметил дворянин, беря Нелл за руку и отводя ее в сторонку. – Значит, все-таки он серьезно ранен? – с тревогой спросила она, простив молодому человеку эту фамильярность. – Нет, не думаю. Хотя я ведь не врач. – Разве? – удивленно воскликнула она. – К сожалению. Но я достаточно разбираюсь в медицине, чтобы знать, что ему нельзя позволить заснуть, иначе он может потерять сознание. Вы можете за этим проследить, пока я осмотрю лошадей и доберусь на одной из них до ближайшего постоялого двора? Там мне помогут достать врача. – Думаю, смогу. Молодой джентльмен одобрительно улыбнулся и направился к стражнику с лошадьми. А Нелл вернулась к вознице, осторожно извлекла из раны грязь и стала промокать кровь, которая уже едва сочилась. Джентльмен спросил у стражника, где находятся пистоли, которые они возят, чтобы обороняться от разбойников. – Под моим сиденьем, – нервно отвечал стражник, бросив взгляд на высокое сиденье позади кареты. – Я подержу лошадей, а вы избавьте от страданий это несчастное создание. – Как? Вы хотите, чтобы я ее пристрелил? – испуганно вскричал стражник. – Я не могу уничтожить правительственную собственность! Я же на службе. И потом, я слежу за почтой, а не за животными. – Но если лошадь сломала ногу, кажется, можно сделать исключение! – А я говорю вам, что не мое это дело возиться с лошадьми! – Я не допущу, чтобы несчастное животное мучилось. – Вот как? А кто вы такой? – Заткнись, Сникс! – крикнул кучер. – Пусть виконт делает то, что считает нужным! Так он виконт? Выходит, ее поцеловал виконт?! – Если понадобится, я заплачу за лошадь, – заявил виконт и с решительным видом зашагал к перевернутому экипажу. Стражник промолчал, хмуро наблюдая, как виконт достал из ящика пистоль, такой же древний, как мушкетон. Пряча пистоль за спиной, молодой человек подошел к бедной лошади, тихо и виновато что-то приговаривая, затем прицелился и выстрелил бедняжке прямо между ее большими и влажными карими глазами. Когда животное тяжело рухнуло на землю, виконт поник головою, уронив руку с пистолем. – Все равно ей нельзя было помочь, – хрипло произнес кучер. – Другого выхода не было. Да, другого выхода не было, грустно подумала Нелл, прижимая платок к ране на лбу Томпкинса, всей душой сочувствуя человеку, вынужденному пристрелить несчастное животное. Засунув пистоль за пояс, виконт подошел к ним. С этим пистолем, с видневшейся в открытом вороте загорелой грудью и растрепанными волосами он был похож на отважного пирата. Пират. Море. Виконт, который интересуется пауками, путешествует за море… Силы небесные! Должно быть, это сам лорд Бромвелл, знаменитый натуралист, чья книга о путешествии вокруг света наделала такого шума в лондонском высшем свете и вызвала столько откликов в газетах! Ее бывшая хозяйка леди Стернпол тоже приобрела экземпляр «Сети паука» и с восторгом говорила о необыкновенных приключениях виконта, хотя так и не удосужилась прочесть книгу. В таком случае нет ничего удивительного в том, что во время аварии он сохранял полное присутствие духа. Для человека, пережившего страшное кораблекрушение и нападение каннибалов, перевернувшийся во время движения экипаж – всего лишь небольшая неприятность! А что касается этого странного поцелуя… Можно не сомневаться, что женщины сами к нему льнут, а он воспринимает их как очередную жертву, привлеченную к нему его книгой и славой. Но если он такая известная личность, то инцидент с почтовой каретой вызовет огромный интерес у газетчиков. Они быстро разнюхают, что он был не единственным пассажиром, станут выяснять имя его спутницы, как она оказалась в почтовой карете, куда направлялась… Сетуя на несправедливую судьбу, жалея, что оказалась в Лондоне, что решила добраться до Бата, что успела попасть на эту карету, а главное, что встретила такого известного человека, Нелл наблюдала, как прославленный натуралист легко вскочил на неоседланную лошадь и галопом помчался по дороге. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь
Поиск любовного романа
Партнеры
|