Разделы библиотеки
Переступая грань - Юлия Узун - Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Переступая грань - Юлия Узун бесплатно. |
Переступая грань - Юлия Узун - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Переступая грань - Юлия Узун - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Узун ЮлияПереступая граньзагрузка...
6 СтраницаСледующий урок с Келвином Зои провела в крошечной аудитории, где помещались всего три парты и учительский стол. Маркерная доска висела на боковой стене, вызывая тем самым массу неудобств. Зои и Келвин сидели друг против друга, она прихватила на этот раз с собой ноутбук, чтобы вставить диски и поработать с парнем над его произношением. Они вместе слушали, а потом читали диалоги на разные темы. – C’est la vie. L’amour ne fait pas d’erreurs* (французский: Такова жизнь. Любовь не совершает ошибок), – прочитал Келвин и улыбнулся. – Хм. А правду говорят, что французский – язык любви. Он действительно обладает некой магией любви. Ведь одна маленькая фраза, крошечная мысль, облачённая в слова, способна перевернуть всю жизнь. Зои понравился ход его мыслей, и она добавила: – Знаешь, как говорил мой несравненный учитель: изучение французского языка – это, прежде всего, наслаждение красотой, богатством и мелодичностью. Это язык великих философов, таких как Декарт, Сартр и Деррида, а также именитых ученых – Пьер и Мари Кюри, Пастер, Жорж Шарпак… В общем, вот так, – она осеклась, понимая, что Келвин слышит впервые все эти имена. – Интересно, – тем не менее, сказал он. Ей с трудом удавалось выдержать пристальный взгляд студента. Смутившись, она убрала рыжую прядь за ухо и включила следующий диалог, который был наполнен не меньшим смыслом, чем предыдущий. И вызвал у Келвина новый вопрос. – Миссис Бейкер. Можно я вас буду коротко так называть? – Я не против. – Супер! – Уголки губ Келвина расползлись в улыбке, и Зои увидела забавные ямочки на щеках. «Очень симпатичный парень», – неосознанно подумала она. – Миссис Бейкер, – продолжил он, – а вам когда-нибудь признавались в любви на французском? Этот вопрос загнал ее в тупик. Зои задергалась, принялась ёрзать на стуле и вертеть в руках ручку. Ее взгляд замер в одной точке на экране стоящего чуть левее компьютера. – Э… мне кажется, что… Давай вернёмся к диалогу? – А почему вы разнервничались, миссис Бейкер? Это ведь нормальный вопрос. Тем более тема диалога такая. – Ну, предположим, я отвечу. Да, признавались. Что ты хочешь извлечь из этого моего опыта? – чуть жёстче, чем ожидала, сказала Зои. Руки затряслись, ее бросило в жар. Вспомнился Дуглас и их первая поездка во Францию. Он купил ровно сто красных роз и преподнёс к ее ногам со словами: «Je t’aime à la folie* (франц.: я люблю тебя безумно)». Тогда она ещё не знала, что тот романтичный, благородный и заботливый мужчина станет ее кошмаром. – Ничего. Хотел узнать ощущения, – ответил Келвин, внезапно почувствовав себя неловко. – Когда человек влюблён, то даже мычание покажется божественным. Келвин приподнял брови. – Запомню. Остаток времени Зои объясняла, каким образом они будут готовиться к зачету. Осталось очень мало времени и Келвину придётся поднапрячься. – Двадцать вопросов, – объявила она. – У нас с тобой будет маленький секрет. Ответы на эти вопросы студенты должны написать самостоятельно, но ты не сможешь. Я решила подготовить для тебя небольшие тексты, которые ты выучишь наизусть. – Двадцать текстов? Выучить? – У тебя нет выбора. – Выбор есть всегда, – с улыбкой сказал Келвин, и это напомнило им обоим их первую встречу. Зои ответила взаимной улыбкой. – Не в этом случае. На дополнительных занятиях будем читать тексты. Я помогу с переводом, тебе останется только выучить. – Во что я вляпался, – шутливо произнёс Келвин, уронив голову в ладонь. – Я не принуждала, – поддела его Зои. И они рассмеялись. КелвинПерспектива не спать несколько ночей подряд Келвина очень пугала. Он не жаловался на плохую память и не сомневался, что сможет запомнить двадцать текстов, однако нужно учитывать и другие дисциплины. Преподаватели – звери, которые считают, что кроме их собственного предмета больше ничего нет. Один мозг на десять разных дисциплин. Как можно такое выдержать? Келвин с детства был смышлёным ребёнком. Благодаря отцу, который следил за образованием сына, вкладывал немало усилий и не жалел денег на дополнительные кружки, ему был уготовлен добрый путь. С тем багажом знаний, что имелся у Келвина, можно было покорить всю Аризону. Он мог запросто пойти по стопам отца и стать преуспевающим торговым предпринимателем, но у парня оказались другие мечты. С ранних лет он хотел стать филологом. Ему пришлось пройти вступительные экзамены в тайне от отца и когда он объявил о том, что зачислен в университет Сиэтла и намерен учиться там и только там, родителям ничего не оставалось, как пожелать сыну удачи. И какие бы трудности не вставали у него на пути, Келвин ни разу не испытал сожаления. Он шёл по жизни с принципом: «не глядя вверх, не упадёшь вниз». Уроки с Зои Бейкер-Дэвидсон ему нравились. Он ни в чем ее не обвинял и принял предстоящие сложности с достоинством, поскольку в этом случае сам себе сделал вызов. Дело было даже не в споре, а в собственных амбициях. – Спасибо большое, миссис Бейкер, – сказал Келвин, когда они вышли из аудитории и остановились, чтобы разойтись по своим сторонам. – И моей благодарности нет предела. Очень жаль, что вы отказались от денег. Не знаю, что ещё могу для вас сделать. – Рано благодаришь меня, Келвин. Посмотрим на результат первого зачета. – Не знаю почему, но я уверен, что сдам. Зои улыбнулась самой добродушной улыбкой из своего арсенала. И Келвину показалось, что впервые не может отвести от неё взгляд. Ему абсолютно не нравилось то, что он чувствовал; не нравилось и то, как смотрел на своего преподавателя. – Меня радует твой настрой. – Ее рука легла ему на плечо. Прикосновение обдало юношу неравнодушным теплом. В этот момент мимо проходила Вива – студентка из одной с Келвином группы. Заметив их, она остановилась, чтобы поздороваться. – Вива? Ты ещё здесь? – удивилась Зои. – Как и вы, – ответила девушка, метнув взгляд на Келвина. А тот, в свою очередь, с неприкрытым восхищением взирал на свою преподавательницу. – Как уроки? Справляешься? – Не знаю. Миссис Бейкер… Дэвидсон лучше знать. – Всему своё время, – деловито отозвалась женщина, затем решила, что лишняя в этой тройке и поспешно распрощалась: – До завтра на лекциях! Келвин и Вива двинулись по коридору к лестнице. – Она классная, – сказала девушка с непритворным весельем. – В какой-то степени я тебе даже завидую. – А по-моему, моему положению не позавидуешь. – Если ты о зачете, то да. Но с миссис Бейкер-Дэвидсон, наверняка, очень интересно. Келвин ничего не ответил. Он витал где-то далеко в своих мыслях и буквально выпал из действительности на некоторое время. Вива что-то с воодушевлением рассказывала. В ее компании всегда скучно, потому что она очень болтливый человек: так и сыпала словами, успевай хватать! У выхода она остановилась. – Меня Микаэла ждёт в столовой. Мы идём с ней в библиотеку. Ты как? Келвин натянул лямки рюкзака и посмотрел на улицу через большое окно. Прошло два часа, а солнце до сих пор не село, как будто время застыло. «Сейчас миссис Бейкер отправится домой – к своему мужу», – внезапно подумал Келвин, прекрасно осознавая, что это для него не так важно. – Келвин? – Вива похлопала его по плечу. – Что с тобой? Или мне надо на французском спросить? Идёшь с нами или домой? – Э… нет, у меня в библиотеке нет никаких дел. – Ещё не хватало остаться в компании этих сестёр-близняшек. Каждая из них отличалась редкостным характером. И если они начинали спорить, то тут, пожалуй, задействованы будут все, кто окажется рядом. Уж лучше приберечь нервишки, решил Келвин. – До скорого, Вива. – И тебе… не хворать, – добавила она с каким-то ехидством, провожая парня взглядом. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 7
Поиск любовного романа
Партнеры
|