Разделы библиотеки
По ту сторону судьбы - Марина Арментейро - Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - По ту сторону судьбы - Марина Арментейро бесплатно. |
По ту сторону судьбы - Марина Арментейро - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
По ту сторону судьбы - Марина Арментейро - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Арментейро МаринаПо ту сторону судьбы
3 СтраницаПрошло несколько дней. Однажды утром Кончита и ее младший брат оказались одни в доме. Дон Альберто уехал куда-то со старшим сыном по делам. У девушки только что закончился урок французского. Мигель сидел в зале и что-то наигрывал на клавесине. Он очень любил музыку. Кончита вышла на балкон, выходящий на улицу. Она увидела, как к их дому подъезжает скромный экипаж, запряженный одной лошадью. Сердце девушки радостно забилось. Она увидела в экипаже своего любимого Луиса Энрике. Он поднял голову и, увидев ее на балконе, весело помахал ей рукой. – Кончита, здравствуй, как ты? Я приехал за тобой! – воскликнул юноша. – Собирайся, выходи, погуляем по городу! – Здравствуй, Луис Энрике! Я так рада тебя видеть! Я сейчас же спущусь, подожди меня! Девушка выбежала с балкона и помчалась в свою комнату. Там она быстро надела одно из своих лучших платьев – нежно голубого цвета, специально для прогулок, и новую шляпку с лентами, подаренную кузиной. Взгляд ее упал на брошку, подаренную Хулио Сэсаром. Кончита хотела было ее приколоть, так как вещица очень подходила к ее платью, но, вспомнив о том, что случилось в их доме несколько дней назад, помрачнела и не стала этого делать. Она вздохнула, взяла свою маленькую сумочку и направилась к выходу. Внизу в прихожей ее встретила экономка. – Вы уходите, сеньорита? – спросила она. – Да, мы поедем покататься по городу с сеньором Вильяверде, он меня пригласил. Если отец вернется раньше меня, скажи ему об этом, пожалуйста. – Это нехорошо, сеньорита, делать так без позволения хозяина, – строго сказала Ана – так звали экономку. – Он будет сердиться, если узнает о том, что вы уехали с этим сеньором. – Ана, я уже не маленькая девочка, и не могу сидеть весь день взаперти. Мы погуляем немного, и скоро я вернусь. Ничего со мной не случится. Я потом все объясню отцу. Экономка пожала плечами и вздохнула. Кончита прошла мимо нее и вышла на улицу, где ее ждал Луис Энрике. Он был одет в светлый дорожный костюм. – Ну, что ты как долго, Кончита? – нетерпеливо спросил юноша. – Я уже тебя заждался! – Извини, пожалуйста, Луис Энрике, – ответила она. – Отца нет дома, а экономка не хотела меня отпускать без его позволения. – Трогай, – сказал юноша кучеру. Экипаж сдвинулся с места, его колеса весело застучали по мостовой. – Тебя здесь держат, как в тюрьме, никакой свободы! – сказал он, повернувшись к девушке. – Но, слава богу, мы сбежали, теперь побудем вместе, я так соскучился по тебе! Он наклонился к девушке и попытался ее поцеловать. Она отодвинулась. – Не надо здесь, Луис Энрике, нас ведь все видят! Потом вся улица будет это обсуждать! – Как скажешь, – ответил он, немного обидевшись. Но потом взял ее за руку и крепко сжал. Некоторое время они молчали. – Как дела у вас дома? – спросила его Кончита. – Я очень сожалею о смерти твоей бабушки. Из-за этого ты не смог быть на празднике в нашем доме, а я так ждала этого! – Да, жалко, что все так получилась! – ответил он. – Мы все скорбим по ней. Мне только сегодня разрешили выехать. И я сразу поехал за тобой. Мне тебя не хватало. Кончите было приятно это слышать, и она тоже пожала его руку. – Как все прошло у вас? – спросил он. – Было весело? – Да, было очень много людей, даже сам алькальд приезжал. Только это не ко мне. Мой отец в тот же день объявил о помолвке Альфредо. Потому все это и было устроено – в первую очередь, для моего старшего брата. Кончита помолчала. Она решила ничего не говорить своему другу о сватовстве Хулио Сэсара. Экипаж проехал мимо Пласа Майор, мимо королевского дворца и направился к Садам Генералифе. – Там мы укроемся от посторонних глаз, сможем побыть наедине, – сказал Луис Энрике, продолжая страстно сжимать руку девушки. Вскоре экипаж остановился, и молодые люди вышли. – Жди нас здесь, – сказал кучеру молодой человек. Он взял Кончиту за руку и повел ее за собой. Девушка отдала себе отчет в том, что ей не очень нравится его поведение. – Луис Энрике, давай погуляем немного, здесь так красиво! – умоляюще сказала она. Но, видимо, у ее друга были другие планы. Он вел ее все дальше и дальше, в густые заросли. Наконец, когда они остались совсем одни, он страстно обнял ее и прильнул к ее губам. Несколько минут они страстно целовались. – Я люблю тебя, Кончита, ты мне нужна, – сказал он, и начал расстегивать лиф ее платья. – Что ты делаешь? – испуганно воскликнула девушка. – Это нехорошо! Мне так не нравится! Но он продолжал обнимать ее, и закрыл ей рот поцелуем. – Тихо, тихо, – сказал он. – Разве ты не любишь меня? Я так тебя ждал, так желал, а ты мне отказываешь! Кончита высвободилась из его объятий. – Это неправильно, то, что ты хочешь сделать, – сказала она. – Мы ведь еще не поженились! – Ну и что, многие так делают, ты просто такая наивная, жизни еще не знаешь! Кончита почувствовала себя нехорошо. Ей вдруг очень захотелось вернуться. Она поправила платье. – Отвези меня домой, – сказала она Луису Энрике. Молодой человек не ответил ни слова, повернулся и молча пошел обратно. Кончита последовала за ним. Ей было очень обидно и неприятно. Они не проронили ни слова до самого выхода из садов. У ворот торговцы продавали сладости. – Луис Энрике, давай купим что-нибудь вкусненького! – попросила она. Он сердито посмотрел на нее. – У меня не очень много денег с собой, – пробурчал он. – Ну ладно, так и быть, если ты так сильно хочешь, пожалуйста. Он подошел к торговцу и купил для своей спутницы какую-то дешевую конфету. – А ты? – спросила его Кончита. – Я не хочу. Трогай! – сердито сказал кучеру ее кавалер. Кончита посмотрела на конфету и положила ее в карман. Всю дорогу они молчали. – Ну не сердись, Луис Энрике, – пыталась наладить разговор Кончита. Но молодой человек не намерен был мириться. Как правило, он долго не прощал обид. Кончита была разочарована. Совсем не этого она ждала от своего друга. В ее фантазиях их встречи с Луисом Энрике представлялись совсем другими. Она вдруг вспомнила про Хулио Сэсара, и где-то внутри ее промелькнула мысль, что, наверное, она совершила ошибку, отказав ему. Они подъехали к ее дому. Кончита вышла, обернулась на своего спутника, но он едва удостоил ее взглядом. Экипаж уехал, прочь увозя ее кавалера, который даже не попрощался с ней. Кончита вошла в дом, и направилась в свою комнату, но по дороге встретила отца. Его вид не предвещал ничего хорошего. Девушка сжалась, приготовившись выслушать от него все самое плохое, что он про нее думает. «Как всегда!» – подумала она. Дон Альберто долго отчитывал свою дочь за то, что она без спросу уехала из дому с молодым человеком. Он говорил ей о том, что она не уважает своих родных, что не соблюдает правила приличия, и что ему стыдно за нее. – Ты совсем не умеешь себя вести, Мария Консепсьон, не понимаешь, что делаешь! – возмущался он. – Натворишь всяких бед, а мне за тебя отдуваться! Мы – уважаемые люди, мне стыдно за то, как ты себя ведешь! Девушка молчала. Она слышала эти слова уже много раз, и уже привыкла к этому. Более того, где-то в глубине души у нее уже утвердилось убеждение, что она и в самом деле какая-то неполноценная, нехорошая, и она уже много лет жила с этим чувством вины – не зная, за что. После смерти ее матери и бабушки ей совсем не с кем было поговорить. Кончита замкнулась в себе, храня где-то в глубине души свои горести и печали. Ее младший брат тоже был, как сирота. Он ни с кем не общался, кроме своей сестры, но и между собой они мало разговаривали. Обычно девушка просто сидела молча рядом с ним в его комнате, иногда обнимая мальчика. Но душа Мигеля была закрыта на замок еще более тяжелый, чем ее собственная. Время от времени она исповедовалась в церкви, как и полагается, но эти исповеди носили чисто формальный характер. Кончита ходила в храм на мессы – потому что все так делали, но в душе не чувствовала никакого отклика. Ей казалось, что бог и его святые пребывают где-то на небесах, но она к этому не имеет никакого отношения. – Завтра я вас с Мигелем отправлю в наше имение на все лето, – распорядился дон Альберто. – И чтобы этот Вильяверде и близко не подходил к нашему дому, и, надеюсь, надеюсь, там он тоже не появится. Иди, собирайся, и брата своего собери тоже. Девушка вздохнула и отправилась к себе в комнату. Она сняла шляпку и платье, облачившись в свой пеньюар. Ей не хотелось ни о чем думать. Она чувствовала в глубине души, что отец прав и желает ей добра, но обижалась на него за черствость. Никогда она не слышала от него в свой адрес ни одного доброго слова. В душе Кончиты была пустота. Она вспомнила о неудачной прогулке с Луисом Энрике. Девушка ждала от своего друга той теплоты и понимания, которого ей недоставало в собственном доме, но, похоже, этого молодого человека интересовало лишь одно – он хотел физической близости с нею, а ее душевные переживания, ее мечты и желания были для него совсем не интересны. Кончита тяжело вздохнула, выпила воды из графина, достала конфету, которую ей купил Луис Энрике, и съела ее. Потом вздохнула, и стала собирать свои вещи для предстоящей поездки в имение. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 6
Поиск любовного романа
Партнеры
|