Разделы библиотеки
Погоня - Эль Кеннеди - 6 Саммер Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Погоня - Эль Кеннеди бесплатно. |
Погоня - Эль Кеннеди - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Погоня - Эль Кеннеди - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Кеннеди ЭльПогоня
6 Саммер– Слушай, не то чтобы я жалуюсь… поверь, только счастлива сэкономить на такси… Просто интересно, ты всегда цепляешь первых встречных девчонок на парковке? – весело спрашивает Бренна. – Нет, – фыркаю. – И, к твоему сведению, я никого не цепляла. В смысле, ты красотка, но я предпочитаю мужчин. – Ха. Я тоже их предпочитаю. Но даже если бы была любительницей женщин, то ты не в моем вкусе, Барби из Малибу. – Ты ошиблась побережьем: я из Гринвича, штат Коннектикут, – с улыбкой отбиваюсь я от шутливых обвинений. – И нет, обычно я так легко не впускаю опасных незнакомок в свою жизнь. – Врать ей не хочется. – Просто ищу повод не ехать домой. – О-о-о. Интрига. И почему? – Бренна ерзает на сиденье, меняя положение так, чтобы лучше меня видеть. Я чувствую ее сверлящий взгляд, но упорно смотрю на дорогу. Две полосы движения очень узкие, а по земле стелется снежная поземка, поэтому ехать приходится осторожно. На моем счету уже есть два ДТП, оба случились, когда я неправильно рассчитала тормозной путь на зимней дороге. – Я переехала несколько дней назад, – поясняю попутчице. – Соседей по комнате не было в городе: уехали кататься на лыжах в Вермонт или куда-то еще, так что была предоставлена сама себе. Сегодня утром сообщили о возвращении. – Я подавила нервную дрожь. – Может, сейчас уже дома. – И что? Чем плохи эти соседи? Они придурки? Один из них – да. – Это долгая история. – Мы не знаем друг друга, просто едем в одной машине, – со смехом напоминает Бренна. – О чем нам еще говорить, о погоде? Давай, рассказывай, почему ты невзлюбила этих цыпочек. – Петушков, – поправляю я. – Что? – Мои соседи по комнате – парни. Три парня. – Вот это, мать мою, да. Расскажи мне еще про них. Они – секси? – Очень, – не могу не рассмеяться я. – Но с ними все сложно. Я целовалась с одним из них на новогодней вечеринке. – И? Не вижу в этом проблемы. – Это была ошибка. – Я прикусила губу. – Я влюбилась в одного из двух других. Но услышала, как он говорит про меня гадости, и так расстроилась, что… – Что в отместку поцеловалась с его соседом. Ясненько. Осуждения в ее голосе нет, но все равно хочется оправдаться. – Это нельзя назвать только местью. – Я издала раздраженный стон. – Вообще-то, поцелуй мне понравился. – Но ты бы не поступила так, если бы не злилась на другого парня. – Скорее всего, нет, – соглашаюсь я, притормаживая на перекрестке на красный сигнал светофора. – И какие именно гадости он говорил? – с любопытством спрашивает Бренна. Моя нога подрагивает на педали тормоза от болезненных и постыдных воспоминаний о том, как я вышла из туалета и подслушала у бара разговор Фитци с Гарреттом. Меня не столько расстроило клеймо «пустышки», сколько перечисление списка причин, по которым он ни за что в жизни не станет встречаться с такой, как я. – Он сказал приятелю, что я поверхностная. – Чувствую, что лицо горит. – Считает легкомысленной тусовщицей, с которой никогда не пошел бы на свидание. – Вот козел! – шлепнула ладонью по бедру Бренна. – К черту его. – Правда? – Боже, теперь тебе приходится жить с этим насекомым? – В ее голосе звучит неподдельное сочувствие. – Хуже не придумаешь. Мне тебя очень жаль. – Да, полный отстой. Я… – Давлюсь горечью, словно жвачкой. – Пожалуй, я злюсь, но еще и ужасно разочарована. – Господи, говоришь, как мой отец, – она понижает тембр голоса и изображает мужской голос: – «Я не сержусь на тебя, Бренна. Я просто… разочарован». Тьфу. Ненавижу. – Прости, – хихикаю я, – но это правда. Я считала его хорошим парнем, он мне нравился. Была даже уверена, что он вот-вот сделает первый шаг: от него исходили такие флюиды, понимаешь? И я точно зашла бы с ним дальше поцелуев. – Здесь становится неловко. – Для меня это очень важно: я сплю с парнем, только когда мы встречаемся, уже сходим на несколько свиданий… – Ханжа, – выдает она. – Эй, может, я и способна сжечь особняк женского общества, но в душе консерватор. – Хорошо! – восклицает Бренна. – Мы еще вернемся к упоминанию сожженного особняка, поверь мне, черт возьми. Но пока остановимся на этой теме. Итак, ты обычно не даешь понюхать розу парню, пока тот не станет твоим принцем. А этому придурку сразу была готова подарить весь цветущий сад? Вот только он показал истинное лицо, и вместо него ты замутила с его другом. – Практически. Мысленно возвращаюсь к моменту, когда Хантер Дэвенпорт не дал мне покинуть бар. Я пробиралась сквозь толпу к выходу. То, как Фитци описал меня Гарретту, звучало настолько обидно, что я решила забить на новогоднюю вечеринку. Но случайно наткнулась на Хантера, он сумел меня как-то рассмешить. Даже не помню, что именно он сказал, потому что в памяти осталось только следующее: наступила полночь, и Хантер притянул к себе и поцеловал. Это было возбуждающе. Он великолепно целовался, его твердый, как камень, член упирался в меня. Не могу сказать, что сожалею об этом, тогда мне все понравилось. Но тогда я и подумать не могла, что в итоге стану жить с этим парнем. Дин все устроил, даже не посоветовавшись со мной. Однако, если честно, я бы ни за что не упустила возможность переехать в дом, где он жил раньше. Не только потому, что там в миллион раз лучше, чем в общежитии, но и поскольку найти жилье в Гастингсе безумно сложно. Отыскалась бы разве что крошечная квартирка на цокольном этаже, но даже такой вариант долго не остается свободным. В маленьком городке трудно найти свободное жилье. Минус лишь в том, что теперь я вынуждена жить с одним парнем, которого поцеловала, и с другим, которого когда-то отчаянно хотела поцеловать. Ах да. Еще с Холлисом, но это не страшно, к нему я равнодушна… – А ви… – Бренна еще больше поворачивается ко мне. – Ви? – передразниваю я. Она ухмыляется. – Моя мать была родом из Джорджии. «Ви» – так произносятся некоторые звуки южным говором, который я у нее переняла. – Была? – Она умерла, когда мне было семь, – слегка мрачнеет Бренна. – Прости. Наверное, тяжело пережить такое. Жизнь буквально пошла бы под откос, не будь у меня мамы. Она моя опора. – Тяжело. – Бренна быстро меняет тему: – Ладно. А ви все до Нового года знали, что будете жить вместе? – Даже представления не имели. Я бы ни за что не связалась ни с одним из них, если бы заранее знала. Это ставит меня в неловкое положение. И без того приходится привыкать жить с тремя парнями после двух с половиной лет, проведенных в особняке женского общества только с девчонками. – Согласна, но, похоже, парни не считают положение неловким, раз позволили тебе переехать. Они ведь все дали добро, да? – Да. – Это не совсем правда. По факту я поговорила только с Майком Холлисом и обменялась несколькими СМС с Хантером. К счастью, он не поднимал тему наших поцелуев. – Я пообщалась с двумя из них. Правда, с Фитцем на связь не выходила. Краем глаза замечаю, как Бренна резко поворачивает голову в мою сторону. – Ты сказала «Фитц»? О черт. Тревога тугим узлом скручивается в желудке. Они знакомы? Вполне вероятно, Фитц не самое распространенное из прозвищ. К счастью, появилась прекрасная возможность сменить тему: мы выехали на великолепную главную улицу Гастингса. – Без конца думаю о том, какой это милый город, – защебетала я, притворяясь, что рассматриваю магазины и рестораны, расположившиеся вдоль дороги. Только бы не встречаться с Бренной взглядом. – О, круто! Я и не знала, что здесь есть кинотеатр. Ложь. Конечно, знала. На то, чтобы изучить Гастингс и его «достопримечательности», у меня ушло пять минут. – Только выбор там небогатый. Всего три кинозала. – Она указывает на витрину магазина, находящегося сразу за городской площадью. – Я встречаюсь с друзьями в закусочной «У Деллы». Это здесь. «У Деллы» я еще не бывала, но собираюсь заглянуть. Похоже, заведение оформлено в стиле 50-х, а официантки одеты в старомодную униформу. Мне говорили, они подают бессчетное количество разнообразных пирогов. – Парень, который облил тебя грязью, его зовут Фитц? Проклятье. Я надеялась, что ее внимание удалось отвлечь, но Бренна была непреклонна. – Да, – отвечаю честно. – Но это кличка. – Сокращение от Фитцджеральд? А имя Колин? Вот дерьмо. – Ты же не его бывшая или кто-то вроде того, нет? – прищуриваюсь я с подозрением. – Нет. Но мы дружим, точнее, приятельствуем. С Фитци сложно дружить в полной мере. – Это почему? – Он загадочный, крепкий, молчаливый парень, и так далее и тому подобное. – На мгновение она умолкает. – А еще я никогда не замечала за ним склонности говорить гадости о девчонках. Да и вообще о ком-либо, раз уж на то пошло. – Я ничего не придумала, если ты на это намекаешь. – Стискиваю зубы. – Совсем не намекаю, – отмахивается она. – Я за милю вычисляю лжецов, а ты выглядишь искренне расстроенной. И вряд ли бы стала целоваться с другим, если… О, боже, так это Дэвенпорт – тот, другой? Хантер Дэвенпорт, да? Это с ним ты замутила? Я еще никогда в жизни не чувствовала себя так неловко. Со стиснутыми зубами подъезжаю к закусочной и останавливаюсь у обочины, не заглушив мотор. – Приехали. Бренна пропускает это мимо ушей, будто сама с собой разговаривает: – Да, конечно, это он. Не могу представить тебя с занудным Холлисом. Тот без конца бы нашептывал какие-нибудь неловкие вещи. – Значит, Хантера и Холлиса ты тоже знаешь? – вздыхаю я. Она закатывает глаза. – Я знаю их всех. Мой папа – Чед Дженсен. – Кто? – стопорюсь на этом имени. – Главный тренер мужской хоккейной команды. Я – Бренна Дженсен. – Тренер Дженсен – твой отец? – Ага. Он… – Ее челюсть вдруг отваливается от возмущения. – Погоди-ка… Ты сказала, они на этой неделе поехали кататься на лыжах? Вот засранцы! Им же нельзя это делать в середине сезона. Папа убьет их, если узнает. Черт, это полностью моя вина. Упоминая о катании на лыжах, я не предполагала, что Бренна поймет, о ком идет речь. – Он ничего не узнает, – твердо говорю я, – потому что ты ничего не скажешь. – Не скажу, – уверяет она, но довольно рассеянно, и на этот раз смотрит на меня в полном замешательстве. – Ничего не понимаю. Что могло заставить девушку из женского общества в отделении Браун переехать жить к трем хоккеистам? Которые, кстати, считаются завидными женихами с большой буквы. Каждая фанатка в радиусе пятидесяти миль серьезно настроена подцепить хоккеиста из Брайара, потому что в итоге многих из них берут в НХЛ. – Они дружат с моим старшим братом. Он играл здесь в хоккей в прошлом году. – А кто твой брат? – напирает она. – Дин Хейворд-Ди Лау… – Лаурентис, – с придыханием заканчивает Бренна. – Боже мой, теперь я вижу внешнее сходство. Ты сестра Дина. Неохотно киваю. Чертовски надеюсь, что она не из его бывших подружек. Дин был тот еще Казанова, пока не влюбился в Элли. Не хочу даже знать, сколько сердец остались разбитыми после его похождений. Бренна бледнеет, словно читая мои мысли. – О нет. Не волнуйся. Я никогда с ним не встречалась. Даже не училась в Брайаре до этого года. – Не училась? – Нет. Я два года провела в муниципальном колледже в Нью-Гэмпшире, – объясняет она. – Перевелась сюда в сентябре. Я на третьем курсе, но фактически как первокурсница, потому что первый год здесь. Неожиданно Бренна подпрыгивает на сиденье, словно сумочка ее укусила. – Погоди. Кто-то звонит. Нетерпеливо жду, пока она проверит телефон. Хочу вытянуть из девчонки быстрее как можно больше деталей. Редкая удача, что случайным образом ко мне в попутчицы попалась именно дочь хоккейного тренера Фитци. Может, она и учится в Брайаре первый год, зато определенно много знает об игроках своего отца, даже про моего брата, с которым толком не знакома. Бренна отправляет короткое сообщение. – Прости. Друзья беспокоятся, куда я пропала. Мне нужно идти. – Серьезно? – Я пристально смотрю на нее. – Ты не можешь просто объявить себя дочерью тренера, а затем уйти. Мне нужна вся информация о наших общих знакомых, какая только у тебя есть. – Ну еще бы, – ухмыляется она. – Нам по-любому нужно снова пересечься. Я бы пригласила тебя и сейчас с нами пообедать, но не хочу становиться запасным аэродромом. – Что ты имеешь в виду? – Имею в виду, что тебе нужно пойти домой и встретиться с соседями. Уладить все недопонимания. Давай отправлю СМС с твоего телефона, чтобы сохранился мой номер, – она выхватила мобильный из подставки на приборной панели. – Пойдешь со мной на игру завтра вечером? – На игру? – Брайар играет против Гарварда. Отец хочет меня видеть на всех домашних играх и на тех гостевых, которые находятся в пределах часа езды от кампуса. – Серьезно? А если у тебя появляются другие планы? – Тогда он урезает мои карманные расходы. – Да ты шутишь… – Ага. – Она пожимает плечами. – Если мне некогда, на игру не хожу, если свободна – посещаю. Не так уж много отец и просит, а я люблю хоккей и симпатичных парней, так что это не в тягость. – Хорошая позиция. Телефон снова вибрирует, но на этот раз из-за сообщения, отправленного с моего мобильного. – Ну вот. Мы обменялись номерами. На следующей неделе начнем планировать свадьбу. Я фыркаю. – Спасибо, что подвезла. – Бренна выскочила из машины и собирается уже захлопнуть дверь, как снова заглядывает обратно. – Эй, чью футболку мне надеть завтра вечером? Фитци или Дэвенпорта? Она невинно подмигивает, а я, нахмурившись, показываю средний палец. – Не смешно. – Это ужасно смешно, ты и сама знаешь. Увидимся завтра, сумасшедшая. С завистью провожаю ее взглядом до дверей закусочной. Я бы с удовольствием сейчас съела пирог. Но Бренна права: нельзя же все время избегать проблемы. Пора возвращаться домой. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь загрузка... 0
Поиск любовного романа
Партнеры
|