Разделы библиотеки
Рабыня для наслаждения - Светлана Гильман - ГЛАВА 2 Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Рабыня для наслаждения - Светлана Гильман бесплатно. |
Рабыня для наслаждения - Светлана Гильман - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Рабыня для наслаждения - Светлана Гильман - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Гильман СветланаРабыня для наслаждения
ГЛАВА 2Они плыли на корабле несколько дней. Некоторых девушек укачивало, но Клео переносила поездку спокойно. Наоборот, ей нравилось плавать. Она часто выходила на палубу и смотрела на воду. – Осторожно, девочка, не упади в море, – иногда говорили ей моряки. – Не упаду, – смеялась она в ответ. Из девушек, что плыли с ней, она подружилась с двумя – Рэей и Лиссой. Рэя – кучерявая веселая брюнетка тоже попала в плен, а Лисса – грустная блондинка, родилась рабыней. Ее уже перепродавали несколько раз. Все они покорились своей судьбе, только каждый по-разному. Лиссе было все равно, кому ее продадут. В ее жизни были и хорошие хозяева, и плохие. Рэя же собиралась сбежать при первой же возможности. – И куда ты сбежишь? – спрашивала ее Лисса. – Если тебя поймают, то сделают клеймо на лбу и жестоко накажут. – Не поймают, – твердила Рэя в ответ. Она сама не знала, удастся ли ей убежать, или нет. Но ей нравилась сама идея. – А я хочу стать счастливой, – неожиданно сказала Клео. – Счастливой? В рабстве? – Рэя посмотрела на подругу, как на сумасшедшую. – Почему нет? Счастье живет внутри нас. Главное, это уметь его выпустить наружу. Думаю, даже рабыней я найду счастье. Подруги ей не ответили. Они не совсем понимали, что она хотела сказать. Да и сама Клео затруднилась бы ответить. Ей просто хотелось быть счастливой и уверенной в завтрашнем дне. И она надеялась, что этот день когда-то наступит. И вот наступил день, когда вдали показался город. С каждым часом он приближался все ближе и ближе. Показался порт. По сравнению с тем портом, где она села на корабль, этот порт показался Клео огромным и прекрасным. – Что это? – спросила она Тадеуса. Он стоял на палубе и смотрел вдаль. Он не видел, как девушка подошла к нему. – Помпеи, – ответил он. Затем обернулся к ней, – А ну живо на свое место. – Иду, – Клео ушла в каюту. Она села на свой матрас. К ней подошла Рэя и селя рядом. – Надоело это плавание, – пожаловалась она. – Уже виден порт, – ответила Клео. – Какой? – Помпеи. – Я слышала про Помпеи. Это большой богатый город. Думаю, я сумею там убежать. – И куда ты убежишь? Что ты будешь делать? – Я уже думала об этом. Скажи, я красивая? – спросила она вдруг. – Красивая, – кивнула Клео. – И веселая. – Поэтому я найду богатого мужчину. Он будет мне платить, а я буду его ублажать. – Разве это не такое же рабство? – спросила Клео. – Нет, – тряхнула она кудряшками. – Потому что, как только он мне надоест, я от него уйду. Клео промолчала. Ей хотелось знать, куда их отвезет Тадеус. Она понимала, что он не оставит их себе, а перепродаст. Но кому? Может, ей повезет, и ее купит добрая госпожа, и она с удовольствием будет ей прислуживать. А за верную службу ей дадут вольную. В Римской империи много рабов добиваются свободы. И им даже дают римское гражданство. Послышался небольшой толчок и корабль остановился. Вот и все. Они в Помпеях. Интересно, это был конечный пункт их назначения, или Тадеус повезет их куда-то дальше? Кто знает, может однажды она увидит Рим. Клео была полна надежд. – Приплыли, – прошептала Рэя. – Да, – сказала Клео. Что теперь? Сколько ждать? Все эти мысли теснились у нее в голове. Ждать пришлось долго. Приплыли они рано утром, и только к обеду дверь их каюты открылись, и послышался голос Наргизы: – Девушки, выходите. Клео поднялась со своего матраса. Рэя поднялась вслед за ней и взяла ее за руку. Клео чувствовала, как дрожала рука ее подруги, и поняла, что та боялась. За показной бравадой и веселостью скрывалась тонкая и ранимая девушка. – Все будет хорошо. Уж точно не хуже, чем было, – сказала Клео. – Не знаю. Мы можем попасть к злым хозяевам, которые будут нас бить. – Давай молиться, чтобы этого не было. Я всегда молилась Диане, – призналась Клео. – А я – Венере. Я всегда мечтала о любви, – улыбнулась Рэя. Клео оглянулась ища глазами Лиссу. Та стояла одна в стороне. – Лисса, иди к нам, – позвала она ее, но та отрицательно покачала головой. – В последние дни она какая-та странная, – сказала Рэя. – Почему? – удивилась Клео. – Не знаю. Тем временем, болтая, девушки вышли на палубу. Тадеус и Наргиза уже спустились с корабля и ждали их. – Спускайтесь, девушки, не бойтесь, – сказала Наргиза. Клео ступила на шаткую доску. Ее сердце остановилось от страха. – Смелее, – прошептала ей Рэя. Она шла позади ее. – Если что, я тебя подхвачу. – Спасибо, – кивнула Клео, сделала шаг, еще шаг, и так она очутилась на суше. Когда все собрались, Тадеус надел на каждую из девушек ошейники. И все эти ошейники были скреплены друг к другу цепью. Так Клео впервые почувствовала себя невольницей. Многие из девушек схватились за шеи. – Сними это, пожалуйста, – пожаловалась Нали. – Потерпишь, – отмахнулся от нее Тадеус. – Идемте. Он пошел вперед. За ним шли девушки, по бокам шло два матроса, и замыкала эту процессию Наргиза. – Куда вы нас ведете? – спросила Рэя. – В термы. Вас приведут в товарный вид, – ответил Тадеус. Девушки немного успокоились. Действительно, за все дни плавания у них не было возможности выкупаться и помыть волосы. Клео шла третьей в цепочке. Идти было тяжело, так как всем нужно было идти с одинаковой скоростью. Но вскоре все приноровились, и никто никому уже не наступал на ноги. Тогда Клео начала смотреть по сторонам. Улицы Помпей были ровными и вымощенные камнем. Многочисленные магазины привлекали покупателей разными товарами, которые она никогда не видела. И ей вдруг очень захотелось быть богатой, заходить в магазины, и покупать, покупать, покупать… Но сейчас она – обычная рабыня. А еще Клео поразили многочисленные фонтаны. Они были повсюду. Ей очень хотелось подойти хоть к одному, но она не могла. – Пришли, – сказал Тадеус и резко остановился. Первая девушка, которая шла вслед за ним, вовремя не остановилась, и налетела на него, вторая налетела на первую, а Клео на вторую. Они все чуть не упали. От этого им стало смешно и весело. – Ну все, все, – улыбнулся Тадеус. – Нас ждут банщицы. Нам сюда, – сказал он и показал на дверь. Девушки вошли. Клео впервые оказалась в термах, и ей было очень интересно. В первой же комнате Тадеус сказал им раздеться. Девушки замялись – раздеваться при нем они стеснялись. Он понял свою оплошность. – Раздевайтесь. Сейчас придет Наргиза. А я только сниму с вас ошейники. Наконец-то они почувствовали себя свободными. Тадеус забрал ошейники и вышел. Вошла его жена. И девушки приняли снимать с себя то единственное, что принадлежало именно им. Их одежда была такой же грязной, как и они сами. Девушки побросали ее на скамейку, и пошли вслед за Наргизой во вторую комнату. Посреди комнаты был большой бассейн, над которым клубился пар. Возле бассейна были низкие каменные скамьи, а возле скамей – три банщицы. – Заходите в воду, помойтесь, – приказала Наргиза. Клео и Рэя первые вошли в бассейн. Вода была горячей, но не обжигающей. И тут Клео увидела, как Рэя оттолкнулась от дна ногами, легла на воду и, размахивая руками, поплыла. Доплыв до стенки бассейна, она развернулась и поплыла обратно. – Ты плывешь на воде, как чудесно, – сказала Клео. – Да, я с детства плаваю. – Научи меня. – Научу, если будет возможно, – пообещала Рэя. – Девушки, мыться, – скомандовала Наргиза. Они начали кое-как мыть свои тела и волосы. Затем Наргиза показала на Клео, Рэю и еще одну девушку и приказала идти к банщицам. Клео попалась милая женщина. Она ей улыбнулась. – Первый раз в термах? – спросила она. Клео утвердительно кивнула. – Не бойся. Тебе понравиться. Ложись на лавку и расслабься. Клео легла на живот, и банщица принялась растирать ее специальной перчаткой, стирая с нее всю грязь. Затем девушка перевернулась на спину, и банщица принялась растирать ей грудь, живот, руки, ноги, и самые интимные части тела, при этом она удалила все волосы с тела. Закончив растирать тело, она принялась растирать ей чем-то волосы. – А теперь иди в воду, смой с себя все, помой хорошенько волосы. Погрузись полностью в воду, вместе с головой. – Хорошо, – кивнула Клео, не вполне понимая, что она от нее хотела. Она вошла в воду и начала мыться. Затем помыла волосы. – Погрузись в воду с головой, – сказала ей Рэя. – Как? – Смотри, – Рэя закрыла глаза и присела. Вода полностью накрыла ее. Затем она встала. Влага стекала с ее волос, лица. Рэя протерла глаза и открыла. – Не бойся. Только не дыши под водой. Клео кивнула, затем закрыла глаза, вдохнула воздух и присела. Она оказалась под водой. Затем она встала на ноги. Клео чувствовала, что ей не хватало воздуха, и шумно задышала. – Молодец, – похвалила ее Рэя. Они плескались в воде, пока Наргиза не позвала их. – Девушки, выходите. Идем в другой зал. Клео и Рэя пошли вслед за ней. Она привела их в такую же комнату, где в центре был бассейн, а сбоку были скамьи, возле которых стояли банщицы. – Заходите в воду, а потом идите к банщицам, – скомандовала Наргиза. На этот раз вода была прохладной и Клео замерзла. Она быстро сполоснулась и пошла к банщице. Та взяла полотенце и принялась ее вытирать – тело, волосы. Затем Клео легла на теплые камни, и банщица начала массировать ее тело, при этом втирая ароматное масло. От терпкого запаха у девушки закружилась голова, она расслабилась и чуть не уснула. Когда банщица закончила, Наргиза поманила Клео в сторону и дала сложенную одежду. – Одевайся. Девушка развернула ее. Это была совершенно новая туника, красивее, чем была у нее. Клео быстро оделась. Затем всех девушек повели в следующую комнату. Какая-та девушка подхватила Клео и усадила на табурет. В ее руках был гребень, и она начала заниматься ее волосами. Она расчесывала, а потом сделала ей прическу. Еще одна девушка обула ее в сандалии. – Клео, иди сюда, – поманила ее Наргиза. Девушка подошла, и Наргиза подвела ее к зеркалу. – Посмотри на себя. Ты очень красивая. Клео посмотрела в зеркало. А ведь Наргиза права – она красивая. Высокая, для своих лет. У нее были золотистые густые волосы, овальное лицо. Ее брови, как крылья птицы, взмывали вверх. Глаза каре-зеленые, нос прямой, а губы пухлые. Грудь большая, а талия тонкая. Может, меня купит кто-то богатый, кто влюбится в меня и женится. Хотя, какой богатый и знатный римлянин женится на рабыне? – подумала Клео. – Не грусти, девочка, – прошептала Наргиза, – ты не пойдешь на рынок невольников. Для тебя есть специальный покупатель. Если ты, конечно, девственница. – Я – девственница, – сказала Клео. – А это мы скоро узнаем. Когда все девушки были готовы, в комнату вошел Тадеус с еще одной женщиной. Без всяких предисловий, она подошла к Лиссе, приподняла ей тунику, и просунула ей руку между ног. – Эта красавица уже познала мужчину, – сказала женщина. – Это правда? – спросил Тадеус. Лисса кивнула. Так женщина проверила всех девушек, в том числе и Клео. Был неприятно чувствовать ее пальцы у себя в лоне, но девушка стерпела. – Это девственница, – сказала женщина, проверив ее. Когда проверка закончилась, всех девушек, кто уже познал мужчин вывели из комнаты. Клео даже не успела попрощаться с Лиссой. Их осталось четверо, в том числе и Рэя. Женщина, что проверяла их, вышла, а вместо нее вошла другая – хоть уже и не молодая, но красивая и величественная. На ней была красивая одежда, драгоценности. Она подходила к каждой из девушек и осматривала их, как покупатель осматривал лошадей. Завершив осмотр, она подошла к Тадеусу и долго с ним о чем-то разговаривала. Наверное, они торговались. Затем к девушкам подошел Тадеус. – Это госпожа Луцила, – представил он женщину. – Она – ваша новая хозяйка и подготовит вас к новой жизни. Девушки молчали. Да и что говорить? Их ведь никто не спрашивал. Луцила подошла к ним и улыбнулась. Улыбка оказалась доброй. – Меня зовут Луцила, – сказала она. – Я учу девушек стать рабынями, предназначавшимся специально для удовольствия господина и его гостей. Это очень престижно. Вы будете учиться пению, танцам, разговорам, греческому языку и умению ублажать мужчину и женщину. Строптивых и непослушных я продаю в публичные дома. Значит вот, какая мне выпала судьба, – подумала Клео. – Рабыня для удовольствия. Меня будут использовать, как эротическую игрушку. Хозяин будет сам играть мной, давать играть гостям и тем, кому посчитает должным. А у меня нет выбора. – Это очень почетно для рабыни. Я сама начинала так, – продолжала Луцила. – Я угождала хозяину и его друзьям, стала его поверенной. Он мне делал дорогие подарки, а затем подарил свободу. А теперь идемте. На мою виллу поедете в носилках. Это долго, но я не хочу, чтобы прохожие смотрели на вас, и не хочу, чтобы вы трудили ваши ножки. Луцила пошла к выходу, и девушки пошли вслед за ней. Внезапно, словно вспомнив что-то, она остановилась и повернулась к ним. – Я же не спросила ваши имена, – сказала она. – Рэя. – Клео. – Мирта. – Верна. – У вас красивые имена. Можете их оставить, – кивнула Луцила. – А теперь можно идти. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь загрузка... 1
Поиск любовного романа
Партнеры
|