Скандальный Альянс - Лина Мур - Глава 5 Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Скандальный Альянс - Лина Мур бесплатно.

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Скандальный Альянс - Лина Мур - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Скандальный Альянс - Лина Мур - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Мур Лина

Скандальный Альянс

Читать онлайн


Предыдущая страница Следующая страница

Глава 5

– Джина…

Из сна меня вырывает знакомый голос. Вздрагиваю и распахиваю глаза. Вокруг темно. От паники распахиваю глаза шире. Моё сердце безумно колотится внутри.

– Дерик? Что… что происходит? Ты в Америке? – испуганно шепчу.

– Джина, просыпайся. Ты в Альоре. Всё хорошо. – Он нежно гладит меня по щеке. Моргая, непонимающе оглядываюсь, и всё, действительно, так. Моя комната, аромат зелени и цветов. Прохлада. Дерик.

Воспоминания медленно возвращаются в моё сонное сознание. Уже не так быстро бежит куда-то сердце. Моргая снова, зеваю и протираю глаза.

– Не делай так больше, – прошу, садясь на кровати. Дерик уже полностью одет, и судя по виду, он словно не спал. Хотя я помню, как мы легли в постель вместе.

– Хорошо. Буду заказывать оркестр, – усмехается он. Встаёт и включает прикроватную лампу.

– Неужели, я проспала сутки? – Оглядываюсь на балкон.

– Нет. Ещё очень рано, но нам надо ехать. В восемь у меня телефонные переговоры. У тебя на сборы не больше пятнадцати минут. Одежда, как обычно, в шкафу. И пожалуйста, используй свитера. Ты, видимо, забыла, что на дворе ноябрь. – Распахнув дверцы гардеробной, он бросает на меня мягкий взгляд.

– Жду в машине. Пятнадцать минут, Джина, – предупреждая, выскакивает за дверь.

Что за чёрт? Отчего такая спешка? Понятия не имею, но потягиваюсь и встаю. Всё тело ноет. Хочется спать и спать. Много спать, а ещё есть. Да, определённо, от еды бы я не отказалась. Быстро умываюсь и вхожу в гардеробную. Здесь всё поменяли, словно ожидали меня. Тёплые свитера, ботинки, сапоги, пальто, аксессуары. Осенняя сказка на время. Я не особо изменяю себе, поэтому выбираю джинсы, ботинки, свитер. В Альоре не так холодно, но всё же я немного замёрзла, уснув с открытым балконом. Осень здесь довольно щадящая.

Выхожу на улицу, снова подавляя зевок, и сажусь в машину Дерика.

– Ты же не собираешься меня отвезти в аэропорт? – напряжённо спрашиваю.

– Нет. Ещё рано. Мы об этом вчера говорили.

– На часах только начало седьмого. Мог бы и сжалиться немного.

– Тогда мы пропустим самое интересное. – Дерик улыбается и подмигивает мне.

Он в хорошем настроении. Надо же, я бы польстила себе, решив, что из-за меня, но думаю, он просто расслабился, оттого что проблема в моём лице скоро исчезнет. Да, я очень высокого мнения о себе. Не работаю над этой проблемой. Бессмысленно. Моя неуверенность заложена долгими годами издевательств людей надо мной и откровенными насмешками, косыми взглядами и отсутствием общения.

Дерик везёт меня к морю. Люди в основном ещё не проснулись, только изредка можно увидеть их, идущих к своим магазинам, чтобы там встретить улыбкой посетителей. Мы паркуемся у знакомого кафе. На улице ещё довольно темно, но внутри уже горит свет.

– Боже мой… это же… – шепчу, потеряв дар речи от понимания того, куда он меня привёз.

Дерик открывает дверь кафе, и я прохожу внутрь.

– С добрым утром, мадемуазель. Вы сегодня ранняя… Господи, мальчик мой! Как я ждала тебя! – Мадам Горади спешит к нам при виде Дерика. Он склоняется к ней, и она целует его в обе щёки.

– А я, по привычке, рано открываю кафе в ожидании, когда же ты появишься. Теперь принцу негоже…

– Мадам Горади, мы приехали позавтракать без лишней шумихи. Это наша гостья. Реджина Хэйл. – Дерик кладёт ладонь мне на спину, подталкивая ближе к гостеприимной хозяйке.

– Ох, та самая американка. Я помню тебя. Да-да, ты была с Германом на ярмарке и попросила кофе. Ох, этот кофе. Сущая отрава для организма. И потом тоже приходила ко мне, но я читала в газетах о том, что ты улетела, – говорит она и постоянно дёргает мою руку, а я сдержанно улыбаюсь в ответ.

– Влюбилась в ваши пироги. В Америке таких нет, вот и вернулась, чтобы утолить свой голод, – отвечаю ей.

– Какая радость. Садитесь-садитесь. Сейчас всё принесу. Особый заказ для моих первых гостей. – Женщина суетливо копошится, вызывая этим улыбку на лице.

Мы с Дериком выбираем столик у окна, а мадам Горади приглушает освещение, создавая довольно романтичную обстановку, отчего я качаю головой. Надеюсь, что никому не доставлю проблем в будущем, находясь здесь.

– Дерик, помоги мне, пожалуйста. Я пока принесу вам чай. Не могу открыть шкаф, дверца снова заедает.

Бросаю на него взгляд.

– Конечно, мадам, всегда к вашим услугам.

Сам принц идёт помогать обычной горожанке. Это Дерик. Внутри теплеет от того, что не отказал, не угомонил старушку, не показал свой новый статус. Для неё он остался тем же Дериком, что и раньше. Это меня безумно радует.

– Мой особый чай из граната, мяты и гвоздики. Намного лучше, чем кофе.

Поднимаю взгляд на мадам Горади и улыбаюсь ей, помогая расставить на столе чашки и чайничек.

– Я должна предупредить тебя, милочка, наш принц несвободен…

Озадаченно приоткрываю рот. Серьёзно? То есть она позвала Дерика для выдуманной помощи со шкафом, чтобы сообщить мне об этом? Это что-то вроде: пошла вон? Потрясающе.

– Хм, я в курсе, – сухо отвечаю. Неприятно.

– Ох, какая же это неподходящая партия для моего мальчика. Встретить бы ему кого-то вроде тебя. Вы так гармонично смотритесь вместе, но ведь и ты уже выбрала мужчину. Герман – очень хороший, добрый и заботливый. Не только мои пироги заставили вернуться тебя, да? Ох, что же любовь делает с людьми. Она так прекрасна, и никакие расстояния для неё не помеха.

Теперь я, вообще, в шоке. И не нахожусь что сказать.

– Мои мальчики самые лучшие. Им не дают прохода девицы, но они все были такими… как бы сказать, пресными, без породы. Надеюсь, что Дерик сделает правильный выбор и не испортит себе жизнь. Он явно не хочет идти по стопам отца. Какая была любовь… какая любовь… а привела к стольким смертям из-за её потери, – качает головой она.

Так, нужно бы её остановить, но мне даже некуда слово вставить.

– Но нужно следовать зову сердца. Ты правильно сделала, девочка моя, что вернулась в Альору. Она подарит тебе больше, чем Америка. Не важно, где ты родилась. Важно, где твоё сердце. Оно точно здесь. И у тебя такой стержень. Его сразу видно. Осанка королевская. Точёное личико. Вся ладненькая такая. Только вот женщина между друзьями – опасность, милочка. Разрушить дружбу можно очень быстро, а восстановить её как? Впервые Дерик приводит сюда кого-то, чтобы вместе встретить новый день. Я-то вижу, как он на тебя смотрит. Глазами просто поедает. Ты уж не морочь ему голову, тем более ему и так сложно. Ему нужно привыкнуть к новому статусу. Я очень рада, что он станет будущим королём моих детей и внуков. И всё же, женщина должна быть умнее мужчины, а ты именно такая. Не разбивай сердца двум мужчинам, тебе будет больнее. А та, что он выбрал себе – гадость, одним словом. Я не одобряю его выбор…

– Подождите, мадам Горади, мне очень приятно, что вы так заботитесь обо… хм, всех и за комплименты спасибо. Но я не встречаюсь с ним. Я в Альоре проездом. У нас дружеские отношения с Германом, больше ничего. Исключительно приятельские. И я бы никогда не встала на пути их дружбы. Я знаю, как они важны друг для друга, и уж точно в мои планы подобное никогда не входило. Я просто очень хотела снова попробовать ваши пироги, а Дерик предложил привезти меня в это время, пока нет посетителей. Да и времени у меня немного. Думаю, вы понимаете, лишние слухи ни к чему. Никаких интриг. Дерику, действительно, не нужны очередные проблемы и статьи в газетах про «ту самую американку», – быстро говорю.

– Боже мой, я извиняюсь, девочка моя. Я дважды видела тебя с Германом, вот и посчитала, что у вас любовь. Значит, наш принц спасён. Твоё сердечко ещё свободно, как и чувства. Ты уж дай пинка под зад этой наглой девице. Она мне не нравится. А ты мне нравишься. Ты добрая девочка, и именно с тобой он встречает этот день. А детишки какие будут! Загляденье просто…

– Мадам Горади! – возмущённый голос Дерика раздаётся как гром среди ясного неба. Мы обе подскакиваем на месте.

– Не повышай в моём заведении голос, мальчишка. Иначе пойдёшь есть крабов к Ромье, – грозно обращаясь к Дерику, она снова поворачивается ко мне и улыбается.

– Сейчас всё принесу, мои дорогие. Сейчас…

Женщина скрывается за прилавком. Дерик садится на стул и сверлит меня взглядом. Тихо смеюсь, прикрывая рот ладонью.

– Что она тебе наплела здесь? – шипит он.

– Ничего, просто переживает о тебе и твоём будущем, как и о будущем Германа. Она думала, что я встречаюсь с ним. Мы были здесь… не спрашивай, долгая история, и ничего личного. Так что всё хорошо. Я умираю от голода. – Разливаю чай и придвигаю чашку ближе к Дерику.

– Не слушай её. Она считает нас своими детьми. Мы знаем её очень давно…

– Дерик, всё в порядке. Правда. Она очень милая, – мягко перебиваю его.

Мадам Горади приносит нам два вида пирогов и, подмигнув мне, удаляется. Снова смеюсь под недовольным взглядом Дерика. Нет, милая старушка. Не совсем старушка, пожилая дама, но это не уменьшает её открытости и доброты.

Я лучше Сабины. Ха.

– Это так вкусно, – шепчу, слизывая сочащийся с пирога сок.

– Да… только держи язык подальше, Джина. Мне некомфортно, – приглушённо шепчет Дерик и ёрзает на стуле.

Жуя, непонимающе бросаю на него взгляд.

– Ты о чём?

Снова подхватываю языком начинку и довольно втягиваю в себя.

– Да ты издеваешься. Я сейчас вижу свой член вместо пирога…

Я аж давлюсь и кашляю.

– Извращенец, – смеясь, хлопаю его по плечу и делаю глоток чая. Он улыбается, довольный своей шуткой. Я красноречиво впиваюсь зубами в горячую выпечку, и его веселье исчезает напрочь.

– Это не смешно, Джина.

– А вот так? – Раскрываю рот шире и ещё раз смачно кусаю пирог.

– Боже, – Дерик откидывает назад голову, и его смех раздаётся по всему тихому пространству кафе.

– Сам напросился. Не порть аппетит.

– Помечтать-то могу.

– Подальше от меня.

Мы съедаем всё подчистую. За окном медленно и лениво поднимается солнце, окрашивая каждый предмет вокруг в яркие, тёплые оттенки. Его лучи падают на лицо Дерика, и я впервые за всё время нашего знакомства вижу его чёрные, немного расширенные зрачки в обрамлении чёрно-коричневого круга. Я не помню, чтобы его глаза были настолько живыми, как сейчас. Он говорит о своём турне, которое ожидает его в январе и продлится практически полгода. А глаза… на чёрном фоне словно мелкие вкрапления горького, пряного шоколада. Гастрономическое удовольствие. Просто смотришь, но слюнки всё равно собираются, и ты ощущаешь чувство голода. Или чёрный шоколад с самым высоким процентом содержания какао и тёмными орехами. Да… орехи. Как же тепло мне сейчас. Как же хорошо рядом с ним, в окружении невесомых сверкающих в лучах утреннего солнца пылинок.

К сожалению, всё хорошее когда-нибудь заканчивается. Мы возвращаемся в замок, потому что у Дерика впереди неотложные государственные дела. Но послевкусие прекрасного утра остаётся со мной, как и желание ещё немного поспать. Я так и делаю. Едва он уходит, пообещав, что скоро вернётся, снимаю с себя одежду и падаю на кровать. Сытая, довольная и безумно желающая вновь окунуться в негу тепла и комфорта.

Но удовольствие длится недолго, полудрёма никак не может перерасти в нормальный сон. Я валяюсь в кровати, стараясь уснуть, но ничего. Поднимаюсь с постели, одеваюсь и спускаюсь вниз. Брожу по кухне и открываю холодильник.

– Господи. – Шокировано касаюсь полок холодильника, забитых вяленым мясом, томатным соком, сыром и хлебом. Это что…

– Ну кого же ещё можно найти у холодильника, как не знаменитую Реджину Хэйл? – раздаётся весёлый голос.

Закрываю дверцу холодильника и радостно взвизгиваю.

– Герман!

Он улыбается мне, и я, добежав до него, обнимаю его за шею.

– Боже мой, а ты всё тот же недоделанный Купидон, – смеюсь я. Не изменился.

– Я совершенствуюсь в своей практике. Рад тебя видеть. – Он целует меня в щёку.

– Я тоже. Голоден? Здесь так много мяса, сыра и томатов. Хочешь?

– Конечно, уже три часа дня, и я ещё не ел. Научу хотя бы тебя наслаждаться нашим мясом.

Три часа? Я всё же прилично спала.

– Уже знаю про Дина. Как ты? – Помыв руки, Герман предлагает мне сесть и сам достаёт из холодильника ингредиенты для позднего обеда.

– Нормально. Сначала был шок, ступор, злость, а потом… всё просто двигалось, кроме меня, – отвечаю, пожимая плечами.

– Мне жаль, что тебе пришлось снова столько пережить. Но зато ты здесь, в Альоре.

– Да. Прекрати присылать мне компромат, Герман. Это слишком.

– Что? Я? Да никогда, – смеётся он.

– Правда? Ой, это, наверное, был твой двойник, причём с ужасным чувством юмора. На что ты рассчитывал, прислав мне газетную вырезку о Дерике и Сабине?

– Ни на что. Держал тебя в курсе событий. Там было не только это…

– Ага, ерунда всякая была, но всего лишь три важных темы. И одна из которых их отношения. Дерик рассказал мне правду, поэтому успокойся и давай есть. – Тянусь за хлебом, но Герман ударяет меня по руке.

– Эй!

– Смотри и учись. Сначала мы берём мясо, заворачиваем его в сыр, накалываем на вилку. Затем, обмакнув в гранатовый соус, кладём на хлеб, и едим. – Он подносит к моим губам закуску, и я с наслаждением жую её.

Божественно. Господи, это гастрономический оргазм для меня. Это так вкусно.

– Бесподобно.

– О чём я и говорил. Ещё бы бокал вина, – подмигивая, он протягивает мне томатный сок и садится рядом.

– Ты на работе.

Герман усмехается и откидывается свободно на стуле, не сводя с меня глаз.

– Что? – пережёвывая, недоумённо спрашиваю его.

– Да так, – пожимая плечами, на секунду отводит взгляд, но сразу же возвращает его на моё лицо.

– Что такое? – настойчиво спрашиваю его.

– Просто ты здесь… на своём месте. Я знаю, что у тебя работа в Америке, да и семья, но… как будто ничего не изменилось. Наверное, ты, Реджина, привнесла в наши серые будни настоящую жизнь. Раньше всё было стабильным. А сегодня невозможно угадать, увидим ли снова тебя я или Дерик, что ещё может выкинуть Дин, и какие новые люди появятся в Альоре. Мы, действительно, начали жить. Двигаться, понимаешь? Хотя мы и раньше машинально двигались, но сейчас имеем результаты. И я вот думаю, что без тебя бы этого не было. Если бы ты не приехала, то всё было бы иначе. Только у меня такие мысли? Что-то вроде того, что каждый человек в нашей жизни неслучаен. Порой именно благодаря такому человеку мы открываем и себя с другой стороны, как и людей, которых, казалось бы, знаем всю жизнь, а на самом деле ни черта не представляли, какие они настоящие. И для этого нужно всего лишь появление одной американки.

– М-м-м, ты такой милый, – краснея, улыбаюсь я. – Ты прямо облизал меня комплиментами, Герман.

– Фу, Реджина, – смеётся он, и я вместе с ним.

– Разве нет? Это очень приятно.

– Раз у нас настолько интимные отношения, и период знакомства мы прошли, значит, я могу продолжать присылать тебе новости?

– Ни в коем случае. Нет. Альора пусть останется в Альоре, – отвечаю с улыбкой, качая головой.

– Что ж, ладно. Мне пора ехать, я заскочил, чтобы повидаться с тобой и попрощаться. – Герман поднимается, и я тоже.

Обнимаю и целую его в щёку.

– Послушай, – обнимая его за плечи, серьёзно заглядываю в глаза. – Ты очень хороший человек. Искренний и отзывчивый. С тобой рядом безумно комфортно. Но я прошу тебя… нет, умоляю, Хэллоуин давно прошёл, и тебе явно жмёт костюм Купидона, так что лучше сожги его. Никогда-никогда не вспоминай о нём, иначе яйца натрёшь, а они тебе ещё пригодятся. Идёт?

Он смеётся и кивает.

– Идёт. Спасибо, что так сильно переживаешь за мои яйца. Желаю удачи, Реджина Хэйл, и больше никаких сотрясений.

– Ох, да, если буду подальше от тебя, то точно останусь жива.

Герман уходит, но оборачивается в дверях.

– Не унывай, – произносит на прощание и, подмигивая, исчезает из моей жизни. Теперь навсегда. Первый пошёл…

Я знала, что всё это будет тяжело для меня. Никогда не умела прощаться с людьми, они просто умирали… мда, ужасное сравнение, но это факт. Теперь же, у меня словно две жизни. Здесь и в Америке. Только вот не пойму, какая из них чужая?

Доев всё подчистую, мою посуду и расставляю её по полкам. Я брожу по нашему крылу и впитываю в себя ауру спокойствия и радости. Касаюсь каждой вещи, замираю и вспоминаю, что с ней было связано. Это так… хорошо и в то же время больно. Словно отрываю от себя что-то очень близкое и родное.

Вернувшись в спальню, забираюсь в своё любимое кресло и просто ни о чём не думаю. Не хочется. Тишина. Недолгая, к сожалению. Через какое-то время за дверью раздаются голоса, и дверь открывается… как раньше. Калеб первый влетает в мою спальню и сообщает, что со мной хочет встретиться Эни.

Напряжённо киваю ему, говоря о том, что абсолютно не против. На самом деле осадок от прошлой встречи остался. Я же считала её двуличной сукой. Я столько ей гадостей в душе пожелала, что на несколько жизней хватит. И вот она входит, лучезарно улыбаясь, в элегантном костюме и с идеальной причёской. Чем-то Клаудию напоминает.

Калеб наблюдает за нами, и я натягиваю улыбку, позволяя Эни поцеловать меня и произнести заученную речь о том, как она волновалась обо мне. Всё так наиграно, аж тошнит. Но когда мы остаёмся одни, все маски сбрасываются сами по себе.

– Мне врезать тебе сейчас или ты начнёшь оправдываться? – прищуриваясь, спрашиваю и зло складываю руки на груди.

– Лучше убей меня, потому что я не остановлюсь.

Шок моментально покрывает моё тело испариной. Какого чёрта?

Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь


5

Предыдущая страница Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Скандальный Альянс - Лина Мур


Комментарии к роману "Скандальный Альянс - Лина Мур" отсутствуют


Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Партнеры