Сквозь призму - Ивон Кёр - Глава 6. Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Сквозь призму - Ивон Кёр бесплатно.

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Сквозь призму - Ивон Кёр - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Сквозь призму - Ивон Кёр - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Ивон Кёр

Сквозь призму

Читать онлайн


Предыдущая страница Следующая страница

Глава 6.

Джон боялся, что в день вечеринки он и племянница проснутся разбитыми, ведь всю ночь бок о бок они провели за работой. Совиный биоритм у Маллиганов, определенно – семейное. И если Джон лишь отчасти продвинулся в своем проекте, то племянница, наконец, закончила новые иллюстрации, изощрённые и жуткие. Переплетения тел. Морские щупальца. Увидев результат, достойный восхищения, но вызывающий неоднозначные чувства, Джон сдавленно хмыкнул, за что удостоился мгновенной кармы в виде лёгкого подзатыльника.

Но, несмотря на опасения, оба встретили новый день с готовностью и дальше бороздить просторы Гринсайдовского общества, правда, за это Джону и Кристине пришлось заплатить пропущенной пробежкой вкупе с упущенными утренними делами.

Гавайская вечеринка должна начаться в семь вечера. Маллиганы, как и обещали, вооружаются закусками, к которым докупают пару бутылок горячительного.

– Ого, Кристина Маллиган надела платье. Особый повод? – Джон двусмысленно улыбается, не отводя глаз от дороги. Племянница ведь так и не рассказала ему, как прошёл поход к Моррису. Да, то была всего лишь врачебная консультация, но, как показалось мужчине, в слишком уж приподнятом настроении Кристина находилась весь остаток дня. Но стоит заметить, что она никогда не отличалась повышенной говорливостью, а желанием делиться чем-то сокровенным – и подавно. Вот и теперь, присмирив дядю тяжёлым взглядом, девушка отворачивается.

За окном смеркается. Небо уже тронуто фантастическими оттенками розового и фиолетового, и сочный купаж цветов вдобавок разбавлен вкраплениями грязно-серого. Всё это отражается в идеально ровной водной поверхности, размывая четкую границу горизонта.

Джон и Кристина неспешно шагают вдоль берега, приглядываясь к виднеющимся вдали тусклым фонарям, освещающим пару столов. Между ними уже снуют гости на фоне дорогих презентабельных яхт, выстроившихся вдоль причала. И чем ближе Маллиганы подходят, тем яснее слышится незатейливая музыка с обещанными гавайскими мотивами. Гул голосов. Смех детей.

Джон узнает впереди Кевина Джонса, но не его спутницу. Вероятно, это и есть его жена. Полная противоположность. Высокая и изящная. Брючный костюм глубокого изумрудного цвета выигрышно придает пепельной блондинке солидности. Чуть поодаль от них Вуды и Хиллы. Сью, первее других заметив новых гостей, машет им, сияя милейшей из улыбок, на что Джон и Кристина отвечают тем же.

– Мы принесли еще закуски и выпивку, – Джон протягивает Кевину пакеты, но руку приходится тут же одёрнуть, когда близнецы – Томас и Финн – проносятся между мужчинами, изображая гудение и звук от ударов световых мечей.

– Надеюсь, еда покупная? Иначе Кев будет весь вечер переживать, что его яства могут чему-то уступить, – вмешивается супруга Джонса, подойдя ближе, и протягивает Маллигану изящную ладонь с длинными пальцами пианиста. – Хелен. Жена самого завидного повара в Гринсайде. И не только, полагаю.

Ее голос звучит с надменной снисходительностью и леностью. Сперва это давит на Джона, вызывая дискомфорт, но позже, разговорившись с женщиной, тот понимает, что это не более чем манера речи. Джонс уже из краткого разговора видится сильной и волевой женщиной, с очень пронзительным взглядом. Такие завораживают и пугают одновременно.

Обернувшись и найдя племянницу возле одного из столиков – в охоте за креветками – Джон решает разбавить компанию Гэри и Джозефа.

– Рад, что пришли, – Гэри встречает Маллигана крепким рукопожатием.

– Ну, мы же обещали. К тому же, здесь вроде бы неплохо кормят, м? – Джон кивает в сторону столов, вокруг которых всё еще неустанно кружит Джонс, успевающий и пританцовывать, и делать сыновьям замечания, и подсказывать Крис, с чего лучше начать дегустацию.

– О, поверь, он тебе еще и с собой пакеты нагрузит, – смеётся Джо. – А если откажешься, будет потом век вспоминать в страхе, что чем-то не угодил.

– Слышал, у Кевина раньше был ресторан? – припоминает Джон разговор с Адрианой, на что мужчины согласно кивают.

– Но потом остепенился. Близнецы заняли всё его время. Хелен-то у нас акула бизнеса. У нее своё рекламное агентство, пользующееся большим спросом на рынке, так что всё хозяйство на нем. Хотя, как по мне, сейчас можно было бы спокойно организовать что-то новенькое и здесь, в Гринсайде.

Слушая Гэри, Маллиган оглядывается, всё еще мысленно восхищаясь пейзажем, но вместе с тем и выискивая другую гостью, которой пока здесь нет. Мелиссу. После встречи в парке он еще несколько раз проигрывал в голове разговор с девушкой, припоминая и смакуя каждую деталь, пока не пресёк себя, понимая, что слишком зациклился. Сегодня Кроуфорд должна быть в компании мужа, и Маллигана не покидает интерес взглянуть на него.

– Кроуфорды опаздывают, – к месту оповещает Вуд, и Маллиган замечает в руках Гэри телефон. Тот корчится в ухмылке, глядя в экран. – Гуляли до утра с Клем и Дэвидом. Ну, всё ясно. Странно, что вообще не спасовали.

– Вы с Крис, вроде, с ними еще не знакомы, да? – Джон отрицательно качает головой на вопрос Хилла. – Ну, значит, всё самое интересное и дикое еще впереди.

Новость о скором приезде Кроуфордов добавляет Маллигану настроения. Это происходит машинально, пусть мужчина того и не хочет, всё еще не понимая сущность возникшего интереса к Мелиссе. Джон пытается убедить себя, что это ничто иное, как типичная симпатия, возникающая при знакомстве с новым человеком, отчасти близким по духу. Но так ли это?

Разговор между мужчинами сворачивает в сторону рабочей рутины Вуда. Как оказалось, Гэри отвечает за торговые поставки мореходных судов, плюс инженер по профессии. Стоит теме развиться – Джон быстро смекает, что мужчина крайне неравнодушен ко всему, что так или иначе связано с судами. И пока Вуд с нескрываемым благоговением рассказывает об одной из яхт, красующихся возле причала, Маллиган оборачивается, чтобы проверить племянницу. К собственному удивлению – или нет – он находит ее в компании Ричарда. Джон приглядывается к местному офтальмологу, уже генерируя в голове ироничные шутки, которыми позже планирует мучить Кристину, и краем глаза замечает невдалеке движение. Две фигуры, женская – чуть повыше, и мужская. И несмотря на переливы цветов – из-за уходящего солнца – и тусклого света фонарей, Маллиган еще издали различает на правой руке и ключице девушки роспись татуировок. А вот и Кроуфорды.

Шатенка, улыбаясь, машет присутствующим, но первым делом сворачивает к Джонсам, чтобы отдать коробку, в которой, судя по всему, прячется очередное дополнение к и без того ломящему столу. Ладонь Джона, спрятанная в кармане бридж, успевает лишь дрогнуть, ведь руку он так и не поднял. Вместо этого Джон цепляется за образ шатенки. Сегодня она другая. Не такая как в парке или даже во время пробежки. Лёгкое платье кирпичного оттенка, с коротким рукавом, едва достает до колен, открытая спина, также украшенная довольно масштабным рисунком. Древо Жизни, если Джон ничего не путает. И это пока единственная татуировка, которую мужчине удалось рассмотреть и понять. Глядя на смелый образ девушки, можно сделать вывод, что здесь, на причале, собрался только узкий круг самых близких друг другу людей.

– Джон Маллиган? – незнакомый голос выдёргивает из раздумий, и взгляд упирается в Бена. Того самого Бена, на которого Маллигану не терпелось взглянуть. Респектабельный мужчина, судя по всему, ровесник самого Джона. Он даже в пляжных шортах и рубашке поло выглядит как бизнесмен на отдыхе. – Я Бенджамин Кроуфорд. Супруг Лисс. Вы уже знакомы, насколько я знаю, – Кроуфорд через плечо кивает в сторону жены. И Джону хотелось бы ошибиться, но Бен всё же заметил его прежний взгляд, направленный на девушку. Посмотрев сначала на Маллигана, а затем на свою жену, Кроуфорд вдруг понимающе кивает, и строгость сменяется доброй усмешкой. – Да, она в прошлом сходила с ума по татуировкам.

– Рад знакомству, – Джон, внутренне выдохнув, с чувством жмёт руку еще одному новому знакомому. – Вон там, – он указывает на Кристину, – моя племянница. Кристина. Мы переехали вдвоем.

– У вас тут мужской клуб? Надеюсь, меня пинками не выгонят, если я затеряюсь? А то Кев уже пытался соблазнить закусками, – оказавшись рядом, Мелисса протягивает мужу бокал с виски, не забыв прихватить один и для себя.

Джон старается скрыть улыбку, ведь в голове так не к месту всплывает очередное замечание Адрианы на счёт Кроуфорд. И Маллиган искренне удивляется тому, насколько всё-таки досконально запомнил всю полученную информацию. Зря Крис шутила по поводу записей, ему и помечать ничего не нужно было, как оказалось.

– Приехали похмелиться? – подшучивает Вуд, раскуривая сигару, и есть что-то странное в его взгляде. В том, как он исподлобья вскользь цепляется за силуэт Лисс.

– Не надо делать из меня пьянь, Гэри. По крайней мере, не при новых людях, – шатенка делает глоток горячительного и, взглянув на Джона, разочарованно качает головой. – Я всё хочу спросить, Джон, прости за бестактность, но… какой у тебя рост? Я с моими метр восемьдесят, да еще и на каблуках, до тебя не достаю.

– А у нас какое-то соревнование? – Джон переступает с ноги на ногу и намеренно расправляет плечи, глядя на девушку сверху-вниз. – Сказала бы сразу, я бы тогда тоже каблуки надел. Чтобы наверняка.

– Ну, а мне так вообще нужно было сперва заехать за ходулями, да? – Джон, отойдя чуть в сторону, оборачивается на женский голос. – Дэвид, ты только глянь. Лисс умолчала о том, что у нашего нового соседа в роду были великаны.

– Или эльфы, – подходит Кристина, видимо, тоже решившая познакомиться с прибывшими. – Хотя на мне природа отдохнула. Я Кристина, племянница этого дылды.

– Клеменс Гарсия. А это Дэвид, – девушки жмут руки, Дэвид же, проигнорировав скучный этикет, целует племяннице Джона ладонь, чем на мгновение ставит блондинку в ступор.

И пока все обмениваются любезностями, Джон позволяет себе лишний раз взглянуть на Мелиссу, которая в любом образе притягивает к себе взгляды. Они встречаются глазами, и Маллигана посещает мысль: она и Клеменс обсуждали его персону. Да, о новеньких всегда говорят, но всё же Джона открытие прельщает.

Прибыв в парк пару дней назад и оглядевшись, Джон готовился к тому, что влиться в местный контингент может оказаться труднее, чем хотелось бы, но всё случается точно наоборот. Новеньких принимают как своих, и уже спустя полчаса разговоры льются, не прекращаясь. Музыка на фоне становится чуть громче, а количество наполненных бутылок со спиртным идёт на убыль.

– Кстати, – ладонь Бена касается оголенной спины супруги, и он притягивает ее ближе к себе. – Можете поздравить Лисс. На следующей неделе она отдаёт новую коллекцию на пошив.

– Что, Макферсон, наконец-то, понял, где его место? – Клеменс злорадно ухмыляется. – И да, жду что-нибудь в подарок. По старой дружбе, – она тычет пальцем Мелиссу в грудь, на что та закатывает глаза.

– Ну тогда и мне. Размер у меня, если что, как у Клем, ты не смотри на мои плечи, – Дэвид, стоя за спиной Гарсии, чуть сильнее сцепляет руки вокруг ее талии. Парень наклоняется к женщине и, что-то прошептав, целует брюнетку в щёку. Оба заговорщически хихикают.

– Угу, давайте, выстраивайтесь в очередь. Я и сама не знала, что вдруг занялась благотворительностью.

– Так ты модельер? – Маллиган с искренним удивлением вскидывает брови, теперь иначе взглянув на Кроуфорд. – Только женский?

– Пока да, – шатенка сокрушенно выдыхает, переглянувшись с некоторыми гостями, которые, конечно, осведомлены в вопросе больше Джона. – Макферсон, мой так называемый партнёр, он…

– Полная задница, – заканчивает Гарсия за подругу.

– Ну, да. Отчасти мизогин, – Мелисса кривит пренебрежительную физиономию, – и всерьёз считает, что мне нечего делать в сфере мужского костюма. Хотя идеи, определенно, есть.

– Причём неплохие, – добавляет Бенджамин. Джон, не удержавшись, бросает взор на его руку, что тесно обвивает талию Мелиссы.

– Эй, вы так и будете торчать там, в стороне? – кричит Грэгори, облаченный в удлиненные шорты и футболку с пальмами. Что ни говори, а он единственный оделся под стать вечеринке.

– Да, лучше пойдемте, а то Кевин распереживается, – Джозеф первым оставляет компанию, и все медленно тянутся вслед за ним.

Теперь Джону понятно, почему Мелиссу так впечатляют и привлекают творческие личности. Она и сама относится к данной касте. Теперь Маллигану любопытно взглянуть на результаты ее трудов.

Спрятав руки в карманы, мужчина подходит к одному из столов и наполняет уже опустевший бокал. Взгляд невольно касается Гэри. Мужчина, как Джону кажется, выглядит напряжённым. И если это не наваждение, перемены произошли сразу же после приезда Кроуфордов, что не укладывается в голове Маллигана. Они ведь друзья? Вуд спешит отойти к жене, которая вместе с сыном пускает каменных лягушек по водной глади.

– Кевин, хватит бегать от одного края стола к другому. Все и так идеально, – усмехается Хелен, мягко взяв мужа за локоть, за что Кевин удостаивает ее недоверчивой миной. – Честно.

– Спасибо, милая.

Хелен приободряюще улыбается и достает сигарету. Джон из ее разговора с супругом мимолетно слышит что-то похожее на обещание, что этот раз – последний. Это навеивает Маллигану забавные воспоминания. Когда-то он и сам бросал курить, и последние сигареты в его случае длились почти полгода. Но куда интереснее тот факт, что «побег» Вуда привлекает и внимание Хелен. Смакуя табачный дым, женщина с прищуром наблюдает за Гэри, который, забрав камень у жены, теперь сам демонстрирует сыну мастер-класс.

– Шикарный образ, Грэг. Надо было прийти в такой же рубашке, – бросает Дэв, и трудно понять, шутит ли он. Его улыбка весь вечер больше похожа на лисью. – Оба выиграли бы этот вечер.

– Ты, к слову, тоже мог бы, – Джон поджимает губы – стоит Кристине встать рядом. У Маллигана, и впрямь, есть такая рубашка. Племянница ее и подарила. Но он буквально ненавидит эту вещицу, о чём девушка прекрасно знает.

– О чём болтаете весь вечер? Обсуждаете твой астигматизм? – Маллиган уходит от темы, когда на глаза ему попадается Рич. Парень так и норовит взглянуть на Крис, пока не очень увлеченно беседует с Хиллами.

Кристина достаточно взрослая и порой бывает куда более самостоятельной, чем Джон, поэтому он не собирается излишне опекать ее и проверять потенциальных ухажёров на вшивость. Но Маллигана цепляет ее скрытность и некоторая несговорчивость в сердечных делах.

– Креветки, – Крис пожимает плечами и, взяв со стола тарелку с закусками, протягивает дяде. – Вот эти. Чертовски вкусные. А еще… ему интересны мои иллюстрации. Он даже немного осведомлен в теме искусства, как оказалось, потому что его мама рисовала при жизни. Вот… доволен?

– Более чем, – Джон хватает одно ракообразное за хвост и отправляет в рот.

– Ну а ты? Думаешь, я не вижу? – Кристина намеренно понизила тон голоса почти до шёпота, и если в первое мгновение Джон не понимает, к чему та ведет, то стоит мужчине проследить за направлением взгляда серых глаз – всё встает на свои места. – Я заметила, как ты на нее смотришь. И надеюсь, что только я, Джон, – сдержанное осуждение в голосе племянницы вполне понятно и справедливо, но Маллиган и не подумает сознаваться в своей маленькой шалости. Он и сам пока не разобрался, что именно происходит в его голове. В сердце – тем более.

– Не понимаю, о чём ты, – мужчина всучивает тарелку обратно племяннице. – Она просто интересный и разносторонний человек. Разве плохо, что мне нравится с ней общаться? Ну, а мои взгляды… Когда это нам стало запрещено любоваться привлекательными людьми, м? – он ерошит блондинке волосы, как делал, когда та была младше. – Не переживай, я понимаю, что она замужем. А ты прекрасно знаешь, что я никогда бы не ввязался в нечто подобное. Особенно после случившегося.

– Надеюсь, – еще тише добавляет Кристина, глядя на Кроуфордов, воркующих в стороне от остальных. На то, как Бенджамин мягко касается подбородка жены и после целует, что-то говоря ей.

***

Уже стемнело. Небо победно охвачено звездами. Джон невольно засматривается, ибо в Вашингтоне из-за газового облака и чрезмерного освещения такого не увидишь. Мужчина не хочет снова возвращаться к сравнению этого места со сказкой, но разве можно отрицать очевидное?

Взгляд цепляется за Хиллов, смеющихся в компании Грэгори, затем за Кевина, что-то наказывающего сыновьям. Маллиган внезапно ощущает на себе чужой взгляд, долгий и пристальный, и это заставляет его оглядеться. К собственному удивлению, Джон ловит с поличным Лисс. Девушка, пристав к сырной тарелке, спешит отвернуться. Невольно на лице Джона появляется смущённая улыбка, а в голове зарождается мысль, неправильная, но манящая. О маленькой зависти Бену.

– Ну, и какой это по счету? – долетает до Джона голос Клем. Женщина, выдернув у Лисс почти изо рта кусок сыра, кивает на бокал в ее руке. – Снова решила наклюкаться? Как в прошлом году?

Гарсия прыскает, видимо, придавшись воспоминаниям о событии, о котором Джону ничего не известно, и Кроуфорд строит кислую мину.

– Может, хватит уже, – умоляюще просит шатенка. – Это было один раз… но теперь никто не может забыть.

– Чего забыть? – Бен, подойдя к девушке со спины, бережно обхватывает ее ладонь.

– Как твоя жена напил…

– Да знает он, Клем.

– Потанцуешь со мной? Как в старые добрые времена? – Бенджамин склоняется к уху супруги, что-то шепчет ей, и лишь теперь Джон, невольно подслушавший разговор, отворачивается, решив, что, пожалуй, хватит.

Хватит рыть себе могилу.

Вместо этого Маллиган окунается в компанию Кевина и Хелен, окончательно убедившись в том, насколько же интересная и отчасти своеобразная эта пара.

– Я тут попробовал креветки в кляре, – Джон решает лишний раз наградить мужчину очередным комплиментом. – Это потрясающе. Я даже подумал, может, нам устраивать такие вечера каждые выходные?

– Чтобы я по итогу потеряла мужа? – Хелен театрально вздыхает и собирается добавить еще что-то, но отвлекается. Вся компания переводит взор на Бенджамина, отчего-то принявшегося прощаться с гостями. – Бен? Уже покидаешь нас?

– Да, – подойдя ближе, Кроуфорд выдыхает, не стесняясь продемонстрировать уныние, хотя в карих глазах мужчины присутствует и взволнованность. – Проблемы по работе. Придётся сорваться завтра утром, так что поеду собирать вещи. Ты уж прости, Кев.

Краем уха слушая диалог, Джон оборачивается в поисках Мелиссы, задавшись очевидным вопросом: уедет ли девушка вместе с мужем. Ответ приходит сам собой, когда Маллиган находит шатенку у торца стола. Никуда не торопясь, она разглядывает бокал в руке.

Пожав руку Бену и попрощавшись, Джон направляется прямиком к Лисс, пусть и знает, что ему не стоит этого делать. Но он также знает, что будет после жалеть, если упустит шанс.

– Мадам, – зовет он. И, несмотря на то, что девушка спешит улыбнуться, заслышав голос Маллигана, он замечает в тёмных глазах печаль. Что-то, определенно, случилось. – Прошу, не грустите. Вам это не идет.

Склонившись к уху девушки, пока никто не видит, он добавляет уже шёпотом:

– Поэтому… я нагло попрошу вас снова улыбнуться. В противном случае, можете просто прогнать меня, – не отводя взор от девичьего профиля, Джон сглатывает и заставляет себя выпрямиться.

– Прогнать? Меня описали такой жестокой? – Мелисса взглядом прослеживает передвижения мужа. Бен наскоро попрощается с Ричардом и Кристиной, кружащимися в танце, и направляется прочь с пляжа, в сторону парковки. – Все в порядке.

Джона поражает тот факт, что его племянница не только пришла на вечеринку в платье, но и согласилась на танец, поэтому мужчина не спешит с ответом. Даёт себе возможность всё обдумать, пока наблюдает за картиной, которую вряд ли увидит еще раз в ближайшем будущем.

– Не жестокой, скорее, жесткой. Да, – он кивает и, наконец, возвращает все внимание Мелиссе, – жесткой дамой с татуировками и громадными псами. Воспитанными, между прочим, а это уже многое говорит о хозяйке.

– Мне стоит пытаться узнать, что случилось? Или я не тот человек, – Маллиган внимательно оглядывает присутствующих. – В противном случае, просто укажите мне пальцем на того, кто может помочь.

– Ничего особенного, – Лисс отмахивается от его вопросов, но действия и реплики Джона имеют положительный эффект: девушка уже не может справиться с улыбкой. Прочистив горло, она зарывается пальцами в волосы, убирая их от лица. – Просто не забивай голову.

Конечно, Джон был готов к подобному ответу, но его делом было вмешаться. Он и сейчас не может и не хочет оставаться в стороне, поэтому лихорадочно пытается придумать выход из ситуации.

– Мм… прогуляешься со мной? По пляжу, – Лисс поджимает губы, вопросительно уставившись на мужчину. А вот и выход. – Дружеская прогулка.

– Дружеская? Жаль, я рассчитывал на «деловую», – хмыкнув, Маллиган достает смартфон и наскоро набирает краткое СМС для Кристины. – Буду рад.

***

Отойдя от места «встречи», пара шагает вдоль пляжа – в сторону дома Джона, пусть тот и находится в приличном отдалении от причала.

– Ты не замерзнешь? Может, не стоит так далеко уходить от костра? –кожа поглаживает прохладный ветер, дующий с моря, и Джон бросает на девушку обеспокоенный взор.

– Я закалённая, – Лисс внезапно останавливается и, что-то недовольно пробормотав себе под нос, снимает босоножки на невысоком каблуке. Она продолжает идти уже босой. Кроуфорд явно не настроена играть в гляделки, и Маллиган, поймав за хвост возможность, получше присматривается к девушке. Снова так близко и, главное, наедине. Теперь, без каблуков, она стала еще ниже в сравнении с Джоном, и отчего-то это кажется ему забавным, правда пошутить он так и не решается.

– Слушай, я не хочу показаться навязчивым, но просто чтобы ты знала, – неловко начинает Джон, взъерошив волосы на затылке. – Раз я твой новый друг, ибо прогулка у нас, как ты сказала «дружеская», – добавляет он, усмехнувшись, – ты можешь поделиться со мной. Всем, чем захочешь. Ну, или чем можешь.

– Тебе зря кажется, что тут кроется что-то особенное, – Кроуфорд шумно выдыхает. – У Бена просто что-то стряслось на работе, и завтра он опять уезжает. На несколько дней. Хотя приехал буквально пару дней назад. Это раздражает, – покусывая губы, Мелисса устало смотрит себе под ноги, размахивая обувью, что сжимает в одной руке. – К тому же были планы на завтра. Недалеко от Гринсайда есть живописное местечко, куда мы периодически выбираемся. Открытый пятачок, окруженный лесом, – бархатный голос смешивается с тихим плеском воды. Джон осознает, что теперь ему придётся включать режим психолога, а мозгоправ из него никудышный. Но он ведь сам напросился. – Там классно изматывать собак, заниматься дрессировкой. Мы хотели поехать, потому что уже давно там не были, а теперь придется перенести всё на неопределенный срок.

Лисс оборачивается, проверяя, как далеко от остальных они ушли, и без лишних слов просто опускается на песок. Подтянув ноги к коленям, девушка обнимает их руками, не особенно заботясь о подоле платья. И Джон, на пару мгновений задержавший взгляд на почти полностью оголенных бедрах, ощущает себя подлецом.

– Думаю, Бенджамину тоже не сладко, как и тебе, – сев рядом, он всматривается в горизонт, утонувший во мраке, разбавленном мерцанием звезд. – Работа всегда вклинивается как-то не вовремя. Порой хочется сбежать, чтобы все эти аспекты суровой и угнетающей рутины тебя не касались. Но ведь еще не поздно? – риторический вопрос повисает в воздухе. – Если не найдешь досуг на завтра, могу составить компанию. Возможно. Не хочу ничего обещать, потому что, как бы иронично ни прозвучало, меня тоже могут дёрнуть по работе, – горько усмехнувшись, Джон, наконец, поворачивается к Мелиссе. – Просто постарайся потратить время, которое тебе доведётся провести одной, с пользой. Да. Такой вот совет. Заезженный, наверное, но, поверь, действенный.

Девушка не спешит с ответом, но Джону удается заметить толику удивления в ее взгляде, что вполне ожидаемо. Он и сам не ожидал от себя столь резкого и, быть может, глупого предложения. Маллиган уже заранее знает, что вряд ли Мелисса согласится провести время с ним, с едва знакомым мужчиной. Но она ведь позвала его сюда. Если, конечно, это не проделка спиртного вкупе с давлением испорченного настроения.

Тишину нарушает телефонный звонок, и шатенка спешит достать телефон. До слуха мужчины из трубки долетает лишь слабое жужжание.

– Я видела, сколько вы выпили, так что уволь. Я не сяду в твою машину, – смеётся Лисс. – Езжайте. Только аккуратно. Я в состоянии дойти пешком, – по недовольному женскому мычанию Джон догадывается: на том конце провода, скорее всего, Клеменс.

– Там все начали растекаться по домам, так что, наверное, стоит вернуться, – возвращается Лисса к Джону. – Кристина ждет тебя, или…?

– Моя племянница уже давно взрослая девушка, – отнекивается Маллиган, рассматривая лицо Лисс, окутанное теменью ночи. – Не потеряется. Но в другом ты права, нам лучше вернуться.

Обратный путь в восприятии мужчины оказывается куда быстрее, но всё же этого времени хватает почти всем гостям, чтобы разъехаться. На причале Джон и Мелисса успевают застать лишь Грэгори и Джо, собирающих мусор в большие пакеты.

– Волонтёры? Маллиган поднимает с песка последнюю бутыль и подает Хиллу.

– Да, еле вытолкали Кевина с семьей домой. Почти пинками, – смеётся Грэг. – Они и так много всего сделали. И кстати, вон там, – он кивает на два аккуратных пакета на краю стола, – оставили вам.

– Надеюсь, рокировочка была? – Лисс, взяв оба пакета, протягивает один Джону. – Не хочу везти домой штрудель, мною же и купленный.

– Ты точно дойдешь сама? Я могу тебя подвезти. Кристина уже всё равно смылась, – Джон убирает телефон, прочтя сообщение от племянницы, и забирает свою долю остатков от вечеринки. Кристина не объяснила, но Джон и без лишних слов понимает, как именно та будет добираться до дома. – Хотя, можешь не отвечать. Доставлю тебя в целости и сохранности. Так, кажется, поступают друзья-джентльмены? Парни, нужно что-то прихватить? – Маллиган кивает на пакеты с мусором, но мужчины лишь отмахиваются.

– Ну, будет, наверное, странно, если ты сядешь и уедешь, махнув мне на прощание, а я поплетусь домой одна по ночным улицам, – вместо ответа бросает Мелисса, и оба, попрощавшись с Грэгом и Джозефом, направляются к парковке.

Уже в машине Джон ощущает себя в максимальной мере странно. Его пугает это чувство, но и притягивает, и мужчина вынуждает себя списать всё на алкоголь. Дом Мелиссы, как и упомянула Адриана, находится недалеко от жилища, выбранного Маллиганами. Только вот Пауэлл и словом не обмолвилась о его габаритах, хотя где-то Джон это уже слышал, но не может вспомнить, где именно. Ему хочется глупо присвистнуть и выйти из авто, чтобы получше разглядеть двухэтажное строение, сделанное с явным размахом, но это было бы уже слишком.

– Спасибо, Джон, – мужчину отвлекает голос Мелиссы. – И, знаешь, я подумаю над твоим предложением. По поводу встречи. Может, это и неплохая идея, – пожав плечами, она медлит пару мгновений и выходит, оставив Джона в одиночестве.

И он лишь теперь осознает, что в салоне задержался аромат ее духов. Тот самый, что он уловил еще в парке.

Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь


5

Предыдущая страница Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Сквозь призму - Ивон Кёр


Комментарии к роману "Сквозь призму - Ивон Кёр" отсутствуют


Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Партнеры