Разделы библиотеки
Тафгай - Сола Рэйн - Глава 3. Мерфи Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Тафгай - Сола Рэйн бесплатно. |
Тафгай - Сола Рэйн - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Тафгай - Сола Рэйн - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Рэйн СолаТафгайзагрузка...
Глава 3. МерфиМое сотрудничество с тату-салоном неожиданно растянулось на целый уик-энд. Помимо северной стены помещения, которую я закончила разрисовывать еще в пятницу, мне пришлось создавать уменьшенный вариант этой же работы, только теперь уже в виде картины, которую владелец заведения, Мистер Вонг, пожелал приобрести в свой дом. Этот заказ был полной хренью. Я потратила четверть часа объясняя по телефону пожилому китайцу, что один танец дважды одинаково не станцуешь и что каждая картина уникальна, как снежинка… Тем более когда речь идет об абстрактном экспрессионизме, техника которого заключается в том, что краска наносится на холст спонтанно, и эти мгновенные эмоции невозможно клонировать. Мистер Вонг внимательно выслушал меня, а затем предложил за работу две сотни, и я… согласилась. Во-первых, мне не хотелось получить отстойные отзывы под своим электронным портфолио, у меня и без того их там хватает, а во-вторых – мне просто нужны деньги. Я и так вынуждена всегда сводить свои расходы к критическому минимуму, чтобы вовремя оплачивать счета и покупать все необходимое для Джо. Окей, как вы поняли, я не из числа тех гордых свободолюбивых художников, которые творят лишь по вдохновению. Для меня это работа. Даже несмотря на то, что я кайфую от творческого процесса и свободы, которую вместе с ним получаю. Один французский сценарист однажды сказал: «Карьера художника подобна карьере куртизанки: сначала для собственного удовольствия, потом для чужого, и наконец ради денег». Так вот, я уже шесть лет как на последней стадии. С тех пор как променяла спортивную карьеру на материнство. – Мамочка, а что значит «прикусить язык»? – Это значит – замолчать, Пчелка. Сделав несколько шагов назад, я задумчиво уставилась на холст. Последние лучи заходящего солнца мягко золотили маленькую мастерскую, отбрасывая розовые пятна на полотно. Я примерилась и уверенным движением руки нанесла на холст последний мазок краски. Ну вот и все. Картина завершена. Пора остановиться, принять ее такой, какая она есть, а затем отпустить навсегда. Надеюсь, Мистер Вонг останется доволен. – А почему ты спрашиваешь, милая? – я повернулась к дочери, которая сидела на полу и листала детскую книжку с выражением крайней сосредоточенности на маленьком лице. Джо вскинула голову, и красивые ярко-голубые глаза, в точности как у ее отца, внимательно посмотрели на меня. – Билл мне так сказал. Я напряглась. – Почему? – Потому что я сказала ему, что он – отстой. – Джо! – Что, мамочка? Ты ведь всегда так говоришь, когда тебе что-то не нравится. Проклятье! Я все никак не могла привыкнуть к тому, что эта смышленая пятилетняя губка моментально впитывает в себя каждую гадость, которая вылетает из моего дрянного рта. Так что, если здесь кто-то и отстой, то это я. Я отложила кисть, сняла холщовый фартук с разноцветными пятнами краски и устроилась рядом с Джо на полу. Внешне мы с дочерью были совершенно не похожи друг на друга. Джо была точной копией своего отца. Причем не только внешне. От меня же ей достались лишь форма ушей, интерес к рисованию и ненависть к раннему пробуждению по утрам. Скромненький генетический след, но я гордилась и этим. – Пчелка, – я устало вздохнула и нежно провела рукой по ее длинным, слегка волнистым светлым волосам, пропуская шелковые пряди сквозь пальцы. – Билл – неплохой парень, просто дай ему еще один шанс, ладно? Джо нахмурилась, делая вид, что серьезно обдумывает мои слова, и спустя несколько секунд медленно кивнула. Затем кивнула еще раз. И еще раз. И еще… И так до тех пор, пока мы обе не начали смеяться. В кармане джинсов заиграл мобильник. Я поднялась с пола, достала телефон и, подмигнув Джо, ответила на звонок. – Добрый вечер, мисс Бреннан, – раздался в трубке незнакомый мужской голос. – Меня зовут Бобби Фишер. Я звоню по поводу вашего объявления на «Крейглисте»… Художник-оформитель, верно? – Да, все верно, – ответила я, поправляя очки на носу. – И не только. Еще я рисую карт… – Хочу предложить вам интересный проект, – бесцеремонно прервал он меня. – Необходимо разрисовать несколько стен внутри нового дома в этой вашей технике… э-э-э… – Абстрактного экспрессионизма, – подсказала я. – Точно! Скажите, как у вас сейчас со временем? – Хм, минутку, – я подняла с пола одну из книжек Джо и принялась ее громко листать, придерживая плечом мобильник. – Так… В ближайшие пару дней я свободна. – Пару дней? – мужчина мягко рассмеялся. – Вряд ли вы управитесь так быстро. Это очень большой дом. Как насчет нескольких недель? Или даже месяца? Святые небеса! Неужели крупный проект? От волнения у меня пересохло во рту. Я вышла из мастерской и отправилась на кухню выпить воды. К счастью, Билла дома не было. Он гостил у своей матери в Джонстауне. Куда я отправила его после нашей ссоры. – Хм, тогда мне придется отменить несколько заказов, – солгала я, повышая ставки, а затем и вовсе решила сыграть по-крупному. – Но если вы готовы это компенсировать… – Деньги – не проблема, мисс Бреннан, – ответил мужской голос. – Скажите, когда вы сможете прилететь в Чикаго, чтобы обсудить условия и подписать необходимые бумаги? Я поперхнулась и выплюнула воду, забрызгав кухонный пол. КУДА ПРИЛЕТЕТЬ?! – Чикаго? – я застыла на месте с пустым стаканом в руке. – Что-то не так? – Простите, мистер Фишер, но я вынуждена отказаться, – мне захотелось расплакаться от досады. – Почему? – в его голосе послышалось напряжение. – Я просто не могу улететь из города… так надолго. У меня маленькая дочь. – Так проблема только в этом? – мужчина с облегчением рассмеялся. – Тогда считайте, что она уже решена. Мы покроем все расходы, связанные с вашим временным переездом, включая перелет, проживание и услуги хорошей няни. Окей, Мерф, просыпайся! Поставив стакан на стол, я ущипнула себя за ногу и поморщилась от боли. – Мисс Бреннан, я видел на сайте цены на ваши услуги. Они довольно низкие по меркам Чикаго… Поэтому будет честно, если в нашем контракте они утроятся. Воздух с шумом вырвался из моих легких. Большие деньги. И неприятности. Деньги и неприятности частенько идут рука об руку. Индеек перед Днем Благодарения тоже откармливают. А потом БАЦ! И твой труп уже на праздничном столе, а в запеченную откормленную задницу хладнокровно врезается чей-то нож. – У меня есть время подумать? – Положите в чемодан побольше теплых вещей, мисс Бреннан, – усмехнулся мужчина. – Не знаю, как в Питтсбурге, но в Чикаго февраль беспощаден. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 4
Поиск любовного романа
Партнеры
|