War and Peace: Original Version - Лев Толстой - XVI Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - War and Peace: Original Version - Лев Толстой бесплатно.

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

War and Peace: Original Version - Лев Толстой - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
War and Peace: Original Version - Лев Толстой - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Толстой Лев Николаевич

War and Peace: Original Version

Читать онлайн


Предыдущая страница Следующая страница

XVI

When Natasha came out of the drawing room and started running, she only got as far as the conservatory. There she stopped, listening to the talk in the drawing room and waiting for Boris to come out. She was already beginning to feel impatient and stamped her foot, preparing to burst into tears because he was not coming immediately. When she heard the young man’s footsteps, not quiet, but rapid and discreet, the thirteen-year-old girl quickly dashed in among the tubs of plants and hid.

“Boris Nikolaevich!” she said in a deep bass, trying to frighten him, and then immediately started laughing. Catching sight of her, Boris shook his head and smiled.

“Boris, come here please,” she said with a look of significant cunning. He went over to her, making his way between the tubs.

“Boris! Kiss Mimi,” she said, smiling mischievously and holding out her doll.

“Why shouldn’t I kiss her?” he said, moving closer and keeping his eyes on Natasha.

“No, say: ‘I don’t want to.’”

She moved away from him.

“Well, I can say I don’t want to as well, if you like. Where’s the fun in kissing a doll?”

“You don’t want to? Right, then come here,” she said and moved away deeper into the plants and threw the doll onto a tub of flowers. “Closer, closer!” she whispered. She caught hold of the officer by his cuffs and her blushing face was filled with fearful solemnity.

“But do you want to kiss me?” she whispered barely audibly, peering at him warily, smiling and almost crying in her excitement.

Boris blushed.

“You’re so funny!” he said, leaning down towards her and blushing even more, but not trying to do anything and biding his time. The faint hint of mockery was still playing on his lips, on the point of disappearing.

She suddenly jumped up onto a tub so that she was taller than him, put both arms round him so that her slim, bare hands bent around his neck and, flinging her hair back with a toss of her head, kissed him full on the lips.

“Ah, what have I done!” she cried, then slipped, laughing, between the tubs to the other side of the plants, and her frisky little footsteps squeaked rapidly in the direction of the nursery. Boris ran after and stopped her.

“Natasha,” he said, “can I tell you something really special?”

She nodded.

“I love you,” he said slowly. “You’re not a child. Natasha, do what I’m going to ask you.”

“What are you going to ask me?”

“Please, let’s not do what we just did for another four years.”

Natasha stopped and thought for a moment.

“Thirteen, fourteen, fifteen, sixteen,” she said, counting on her slim little fingers. “All right! Is it settled, then?” And a serious smile of joy illuminated her vivacious though not beautiful face.

“Yes!” said Boris.

“For ever?” the girl said. “Until death itself?”

And, taking him by the arm, she calmly walked with him into the nursery. Boris’s handsome, refined face turned red and the expression of mockery disappeared entirely from his lips. He thrust out his chest and sighed in happiness and contentment. His eyes seemed to be gazing far into the future, four years ahead, to the happy year of 1809. The young people gathered once again in the nursery, where they loved to sit most of all.

“No, you shan’t leave!” shouted Nikolai, who did and said everything passionately and impetuously, grabbing Boris by the sleeve of his uniform jacket with one hand and pulling his arm away from his sister with the other. “You have to get married.”

“You have to! You have to!” both the girls cried.

“I’ll be the sexton, Nikolaenka,” shouted Petrushka. “Please, let me be the sexton: ‘Oh Lord have mercy!’”

Although it might seem incomprehensible how much fun young men and girls could find in the wedding of the doll and Boris, one look at the exultation and joy expressed on all their faces when the doll, adorned with Seville orange blossom and wearing a white dress, was set on its kidskin bottom on a little post and Boris, who was ready to agree to anything, was led up to her, and little Petrusha, having donned a skirt, pretended he was the sexton – one look at all this was enough to share in this joy, even without understanding it.

During the dressing of the bride, for decency’s sake Nikolai and Boris were banished from the room. Nikolai walked to and fro, sighing to himself and shrugging his shoulders.



“What’s the matter?” asked Boris.

Nikolai glanced at his friend and gestured despairingly with his hand.

“Ah, you don’t know what just happened to me!” he said, clutching his head in his hands.

“What?” asked Boris, in a calm, humorous tone.

“Well, I’m going away, and she … No, I can’t say it!”

“But what is it?” Boris asked again. “Something with Sonya?”

“Yes. Do you know what?”

“What?”

“Agh, it’s incredible! What do you think? Do I have to tell my father after this?”

“But what?”

“You know, I don’t even know myself how it happened, I kissed Sonya today: I have acted vilely. But what am I to do? I am madly in love. But was it bad of me? I know it was bad … What do you say?”

Boris smiled.

“What are you saying? Did you really?” he asked in sly, mocking amazement. “Kissed her straight on the lips? When?”

“Why, just now. You wouldn’t have done that? Eh? You wouldn’t have. Have I acted badly?”

“Well, I don’t know. It all depends on what your intentions are.”

“Well! But of course. That’s right. I told her. As soon as they make me an officer, I shall marry her.”

“That’s amazing,” declared Boris. “How very decisive you are!”

Nikolai laughed, reassured.

“I’m amazed that you have never been in love and no one has ever fallen in love with you.”

“That’s my character,” said Boris, blushing.

“Oh, yes, you’re so very cunning! It’s true what Vera says,” Nikolai said and suddenly began tickling his friend.

“And you’re so very awful. It is true, what Vera says.” And Boris, who disliked being tickled, pushed his friend’s hands away. “You’re bound to do something extraordinary.”

Both of them, laughing, went back to the girls to conclude the rite of marriage.

XVII



The countess felt so tired after the visits that she gave orders not to receive anyone else, and the doorman was given strict instructions to invite everyone who might still arrive with congratulations to dine. Besides that, she wanted to have a confidential talk with her childhood friend Anna Mikhailovna, whom she had not seen properly since her arrival from St. Petersburg. Anna Mikhailovna, with her careworn and agreeable face, moved closer to the countess’s armchair.

“I shall be entirely candid with you,” said Anna Mikhailovna. “There are so few of us old friends left. That is why I value your friendship so.”

The princess looked at Vera and stopped. The countess squeezed her friend’s hand.

“Vera,” said the countess, addressing her elder, and obviously less loved daughter. “How can you be so completely tactless? Surely you can tell you are not needed here? Go to your sisters or …”

The beautiful Vera smiled, apparently not feeling in the least insulted, and went to her room. But as she passed by the nursery she noticed two couples in there, seated symmetrically at the two windows. Sonya was sitting close beside Nikolai, who, with his face flushed, was reading her the first poem that he had ever composed. Boris and Natasha were sitting by the other window without speaking. Boris was holding her hand and he let go of it when Vera appeared. Natasha picked up the little box of gloves standing beside her and began sorting through them. Vera smiled. Nikolai and Sonya looked at her, got up and left the room.

“Natasha,” said Vera to her younger sister, who was intently sorting through the scented gloves. “Why do Nikolai and Sonya run away from me? What secrets do they have?”

“Why, what business is it of yours, Vera?” Natasha asked protectively in her squeaky voice, continuing with her work. She was evidently feeling even more kind and affectionate towards everyone because of her own happiness.

“It’s very stupid of them,” said Vera in a tone that Natasha thought sounded offensive.

“Everyone has their own secrets. We don’t bother you and Berg,” she said, growing heated.

“How stupid! You’ll see, I’m going to tell mama how you carry on with Boris. It’s not right.”

“Natalya Ilinishna treats me perfectly well. I can’t complain,” he said sarcastically.

Natasha did not laugh and looked up at him.

“Don’t, Boris, you’re such a diplomat” (the word diplomat was very popular with the children, in the special meaning which they gave to this word), “it’s really boring,” she said. “Why is she pestering me?”

She turned to Vera.

“You’ll never understand,” she said, “because you’ve never loved anyone, you have no heart, you’re nothing but Madame de Genlis” (this nickname, which was regarded as very insulting, had been given to Vera by Nikolai) “and your greatest pleasure is to cause trouble for others. You can flirt with Berg as much as you like.”

She blurted this out hurriedly and flounced out of the nursery.

The beautiful Vera, who had such an irritating, disagreeable effect on everyone, smiled again with the same smile that meant nothing and, apparently unaffected by what had been said to her, went up to the mirror and adjusted her scarf and hair. As she gazed at her own beautiful face, she visibly turned colder and calmer than ever.

Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь


3

Предыдущая страница Следующая страница

Ваши комментарии
к роману War and Peace: Original Version - Лев Толстой


Комментарии к роману "War and Peace: Original Version - Лев Толстой" отсутствуют


Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Партнеры