Разделы библиотеки
Другие. Дэниел - Робби Стентон - Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Другие. Дэниел - Робби Стентон бесплатно. |
Другие. Дэниел - Робби Стентон - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Другие. Дэниел - Робби Стентон - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Стентон РоббиДругие. Дэниел
6 СтраницаОткрыв глаза, я увидел незнакомый белый потолок. Подпирающие его стены были окрашены в слюнявый розовый цвет. На их фоне мрачным пятном выделялся Олли. Он был небрит, непричёсан и одет в старый свитер. – Ты починил машину? – спросил я. Олли молча кивнул. Он выглядел тёмным и погасшим, как перегоревшая лампочка. Я привстал и решительно помотал головой. – Где мы? – Там же, где и вчера – в педиатрическом центре. Я с любопытством огляделся. Медицинский центр имени Джона Говарда был гордостью Литтона. Здесь могли оказать любую помощь и лечили всех окрестных детей. Бекки отметилась тут, когда я был ещё маленьким. Она на бегу въехала в дерево, ударилась головой и провела в центре четыре дня. Сестра отзывалась о них, как о пребывании в чудесной сказке, где было полно игрушек и вкусной еды. – Что я тут делаю? – законно поинтересовался я. – Я заболел? Отец устало посмотрел сквозь меня. Я сделал попытку встать и обнаружил, что левая нога туго забинтована. – Что это? Зачем? – Тебя нашли на газоне у веранды, – монотонно ответил отец. – У тебя сотрясение мозга и вывих лодыжки. Ты здесь уже пятый день. – Но я ничего такого не помню, – возразил я. – То есть, помню: я пришёл домой с брюнеткой. Потом она заставила Гевина убирать и… – Малыш, мы уже говорили – это ложные воспоминания, – ответил мне зычный женский голос. В палату вошла хозяйка голоса. Её лицо было таким безобразным, что, поморщившись, я перевёл взгляд на её розовую униформу. – Мне нужны твои глазки, – просюсюкала уродина. – Не прячь их. Я посмотрел на длинное лицо с вытянутым носом и крупными лошадиными зубами. Между ними виднелась широкая щель. Картину дополняли круглые глаза с белёсыми ресницами и бесцветные, завитые, как пружины, волосы. Потряхивая ими, уродина поднесла к моей физиономии маленький молоток и поводила им из стороны в сторону. Потом она долго им по мне стучала и в итоге объявила: – Я бы понаблюдала Дэниела ещё денёк, но оставляю это на ваше усмотрение. – Я забираю сына домой. Пока ваш счёт не пустил нас по миру. Уродина пожала плечами. На её розовой безрукавке висела табличка с надписью «Женевьев де Рунвиль». Имя показалось мне не по-Литтонски сложным и напыщенным. Я пошмыгал носом и, прочистив его, с интересом принюхался. От лошадиной Женевьев воняло знакомым средством от моли. – Вы пахнете, как та брюнетка, – заметил я. – Потому что она – это и есть я. Этот момент мы тоже обсуждали. Женевьев взяла меня за руку и я моментально вспомнил, как провёл последние четыре дня. Они и вправду были сказкой. В ней меня лечили непрожаренными бифштексами, мультфильмо-терапией и множеством игрушек. – Можно к вам ещё прийти? – спросил я. – Мне тут понравилось. – Лучше будь здоровым и не прыгай из окон, – уродина повернулась к отцу. – Мистер Блум, с Дэниелом хочет поговорить Кристин. – Моему сыну нечего ей сказать. – Таков порядок, – Женевьев показала мне зубы и махнула рукой. – Береги себя, дорогуша. И вы мистер Блум тоже. Кристин Гаррисон подстерегала нас у выхода из палаты. Она была тощей тёткой неопределённого возраста с противным, въедливым взглядом. – Я хочу задать Дэниелу несколько вопросов, – объявила она. – Пойдёмте со мной. – Вы кто? – насторожился я. – Я работаю в социальной службе. Мы следим за тем, чтобы все дети были счастливы, – Кристин широко улыбнулась. – Я счастлив. И хочу поехать домой, а не идти с вами. – Если вы забыли, мой сын пережил тяжёлую травму, – поддержал меня Олли. – Ему нужен покой, а не утомительные расспросы. Кристин впилась в меня испытывающим взглядом. Я ответил ей печальным пыхтением. – Я позвоню, мистер Блум, – сдалась она. – Мы согласуем дату и время нашей встречи. Мне тянуло показать ей средний палец, но я сдержался и засеменил следом за Олли. У лифта он взял меня за руку. Прежде он никогда так не делал и я забеспокоился. – Где мама? Всё ещё в больнице? – Мы поговорим об этом дома. – Но я… – Дома, Дэниел, – непреклонно сказал Олли. – Все ответы дома. Наш уютный дом ещё издали показался мне чужим. Он был непривычно угрюм и отдавал заброшенностью. Внутри, кроме разбросанной повсюду еды и полных пепельниц, никого не было. – А где все? – спросил я – Гевин у соседей. Бекки с мадам Ферро, в которой взыграли родственные чувства. – Она уже выздоровела? Олли сунул руки в карманы брюк. Его широкие плечи съежились и стали узкими. – Адель приехала на похороны дочери, – сказал он. – Как выяснилось, они не виделись уже девять лет. Слово «похороны» со всего размаху стукнуло меня по затылку. Комната закачалась и в ней оказалось сразу два Олли Блума. – Элен умерла, – донеслись до меня его слова. – Она давно была больна, но никому об этом не говорила. – Ты врёшь! Врёшь! – завопил я. – Мама! Мамочка! Я помчался наверх и ворвался в родительскую комнату. Она была пуста и безжизненна. Наши с Бекки каморки тоже пустовали. Домашний мамин запах покинул их навсегда. Шатаясь, я прислонился к стене и съехал на пол. Из забытья меня вывела чашка с дымящимся содержимым. Её держал нависший надо мной Олли. – Это чай, – сообщил он. – Я бы предложил тебе виски, но, боюсь, Кристин Гаррисон этого не одобрит. – Что случилось с мамой? – Сердечный приступ. Врач сказал, что у неё было больное сердце. – Мама ничем не болела, – возразил я. – Она была здорова. – Я тоже так думал. С горя я пригубил чай. Он был приторно сладким, таким, как любила Бекки. Я с отвращением его выпил, жалея, что вместо сахара, отец не бросил туда отраву. – Когда похороны? – собравшись с духом, спросил я. – Они были вчера. Вторая волна ужаса была слабей своей предыдущей сестры-убийцы, но имела не менее разрушительную силу. От мамы остались одни воспоминания. Они одиноко плавали в моей памяти, вместе с тонущими обломками нашего счастья. – Почему? Почему ты меня не подождал?! – Потому, что об этом просила Элен. Когда я подбежал к машине… Кадык на горле Олли нервно дёрнулся. Он откашлялся и сипло продолжил: – Это были её последние слова. В письме она попросила об этом ещё раз. Отец протянул мне несколько смятых листов. Его рука едва заметно дрожала. – Письмо привёз Дон Уилсон. Он был её поверенным и она оставила ему распоряжение, что делать в случае её смерти. – Почему она не оставила его нам? Мой вопрос остался без ответа. Олли развернулся и поплёлся к лестнице. Прежняя хищная лёгкость его покинула – отец шёл тяжело и медленно, как будто на его плечи уложили неподъёмный груз. Я расправил бумагу, исписанную крупным маминым почерком. В письме она рассказывала о нас: наших привычках, любимой еде, летней и зимней одежде и остальной чепухе. В конце письма мама просила дать нам хорошее образование и ни в коем случае не допускать на её похороны. О том, как нам всем жить дальше, она не упомянула. Я сунул письмо в карман и спустился вниз. Олли сидел на диване и нюхал стакан, до половины наполненный янтарной жидкостью. – Я не верю. Этого не может, – выдавил я. – Мама не может умереть. – Я сам в это не верю. Сижу и жду, когда она войдёт и скажет очередную колкость. Отец залпом опустошил стакан. Потом он включил телевизор. Подключенный к нему видеомагнитофон втянул выглядывавшую наружу кассету. На экране появилась незнакомая комната. Олли нажал на паузу и вручил мне пульт. – Элен оставила это тебе, – пояснил он. Прихватив стоящую на полу бутылку, отец вернулся наверх. Я нажал кнопку воспроизведения и увидел маму. Она была живой и очень красивой. – Здравствуй, малыш, – сказала она. – Как ты там? Держишься? – Нет, – признался я и заплакал. – Прости. Элен виновато замолчала. Слёзы солёным водопадом заливали моё лицо, разъедая щёки и губы. Мама немного подождала и тихо, словно по секрету, сказала: – Вот, что я думаю, Дэнни: на самом деле я не умерла. Просто вернулась домой, на Луну, и теперь живу там, – мамин взгляд указал на потолок. – Знаешь, я ведь должна была оказаться там давным-давно, но мне повезло – я встретила волшебника и он подарил мне много лет счастливой жизни. И тебя с Бекки, чтобы эта жизнь не была напрасной. – Почему он не подарил тебе ещё несколько лет? Или новую жизнь? – Он сделал всё, что мог, – заверила мама. – Я знаю, тебе сейчас трудно и больно. Но скоро это пройдёт и ты будешь вспоминать меня с улыбкой. Помнишь, наши снежные приключения? Мы тогда так хохотали, что у нас обоих заболел живот. Мама засмеялась и я захихикал вслед за ней. Затем, перебивая друг друга, мы вспомнили другие смешные случаи и приключения. К концу нашего разговора, мои слёзы высохли и я обнаружил, что весело скалюсь во весь рот. – Вот видишь, Дэнни, ты уже улыбаешься, – обрадовалась мама. – Делай это почаще, малыш. Для меня. – Я не знаю как дальше жить, мам. – Счастливо. Жизнь удивительна и стоит ей открыться, она не оставит тебя без подарков. – Тебя не заменит никакой подарок. – Я знаю. Поэтому не прощаюсь – ночью мы обязательно увидимся. – Где? – Посмотри на небо. Я буду там, – мама подумала и добавила: А теперь главное, Дэнни: пообещай мне всегда заботиться о Бекки. Всю вашу жизнь. И никогда её не бросать, что бы между вами не произошло. – Конечно. Обещаю. – Спасибо. Люблю тебя, малыш. Мама послала мне воздушный поцелуй и исчезла. Я сполз с дивана, вытер нос рукавом и поднялся к отцу. Олли лежал на кровати и, не моргая, смотрел в открытый гардероб. В нём висела мамина одежда. – Отвези меня к ней, – попросил я. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 4
Поиск любовного романа
Партнеры
|