Картер Рид - Тиджан - Глава 6 Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Картер Рид - Тиджан бесплатно.

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Картер Рид - Тиджан - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Картер Рид - Тиджан - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Тиджан

Картер Рид

Читать онлайн
Предыдущая страница Следующая страница

Глава 6

Картера долго не было. Я подождала, еще немного поела и свернулась на кровати. Едва укрывшись пледом и обхватив подушку, я отключилась. Я никогда еще так быстро не засыпала. Когда я проснулась, в пентхаусе было еще темно. Он не вернулся. Это расстроило меня сильнее, чем я готова была признаться даже себе самой. Я отыскала свой телефон, сумку и отправилась к выходу.

Я не знала, что делать. Он сказал ждать, но как долго? Я не могу сидеть здесь вечно. Что, если он не вернется?

Эта мысль причинила мне боль. Я глубоко вздохнула. Он обещал, что защитит меня, но если он не вернется, значит, я осталась одна? В любом случае я оставила Мэллори слишком надолго. Она должна знать, что нам придется самим принимать решения. Нам придется уехать. Это уже ясно. Последний вариант исчерпан, выбора не остается. Картер был не самой удачной затеей. Это уже ясно.

Когда я вышла из пентхауса, охранника снаружи не было. Это лишь подтвердило мою догадку. Картер передумал. Мы теперь сами по себе.

Зайдя в лифт, я вспомнила, что мы приехали не из холла, и задумалась, какую нажимать кнопку. В итоге я решила поехать на нижний этаж.

Обычная парковка. Серый бетон, ряды блестящих дорогих машин. Я прошла до конца ряда и увидела в дальнем углу красный знак. Выход. Со вздохом облегчения я направилась в ту сторону. Дверь оказалась массивной и тяжелой, но мне удалось ее открыть. Передо мной оказалась еще одна маленькая лесенка, и я почувствовала себя немного Дороти на дороге из желтого кирпича. Поднявшись на два пролета, я услышала звуки улицы из-за двери без знаков и надписей. Я приоткрыла ее, проскользнула наружу и оказалась в переулке. Выйдя на ближайшую улицу, я оказалась там же, где была позавчера ночью. Ко входу в «Октейв» тянулась очередь. Я узнала нескольких человек, даже тех самых двух девушек, которые надеялись, что их выберут знаменитости. На их лицах было все то же отчаянное нетерпение. Одна из них оглядела меня с головы до ног, и на ее лице появилась презрительная усмешка. Я повернулась и ушла. В «Октейв» мне больше не нужно. Я уже получила ответ.

Я взяла такси, и когда машина остановилась возле дома Бена, я тяжело вздохнула. Я не хотела туда идти. Не хотела смотреть ей в глаза и видеть муки, которые поселил там Джереми. Не хотела говорить ей, что нам придется уехать, хотя должна была. Выбора не было.

Дверь была заперта, и я постучала.

Мне открыл Бен с искаженным от гнева лицом.

– Ну и где ты шлялась?

Я сжалась.

Он сжимал в руке мясной нож.

– У вас были проблемы?

– Ты имеешь в виду кошмары Мэллори и ее леденящие кровь крики? Нет. Никаких проблем, кроме… Погоди-ка… Тебя. Ее соседка и лучшая подруга свалила, не сказав нам куда, и она решила, что ты ее бросила, – я вошла внутрь, он захлопнул дверь. – Хорошая же ты подруга, Эмма.

– Эмма?

Из гостиной раздалось робкое хныканье. Там стояла Мэллори, обернувшись в плед. Растрепанные волосы, стоящие дыбом. Под глазами мешки. Ее нижняя губа, которую разбил еще Джереми, начала дрожать.

– Мэллори, – я обхватила ее руками. Мне хотелось убедить ее, что мы будем в порядке. Не важно, как далеко нам придется уехать – мы выживем.

Когда я обняла ее, она задрожала всем телом. Снова послышались всхлипы, и я лишь покрепче ее обняла. Моя рука гладила ее по волосам, мы плавно покачивались туда-обратно.

Она обхватила меня еще крепче, чем я ее, зажала в кулаки мою рубашку.

– Пожалуйста, не уезжай больше.

Я покачала головой:

– Не буду. Обещаю.

Бен стоял в дверях и наблюдал за нами. Его лицо смягчилось, на нем проступил страх. В потемневших глазах промелькнуло нечто вроде паники, но потом он повернулся и ушел. Включил воду на кухне и, судя по звуку, начал мыть посуду.

– Она почти не спала, – в дверях спальни показалась Аманда. Она печально улыбнулась, но я увидела в ней ту же усталость, что и у Бена. На ней была голубая футболка и новая пара джинсов. Когда она заметила, что я разглядываю ее одежду, то пожала плечами и сложила руки на груди.

– Вчера я ходила на работу и захватила для всех вещей, – она бросила взгляд в сторону кухни. – Бен не пошел. Испугался оставлять ее одну. Каждый раз, когда она пытается поспать, проходит не больше часа. Она каждый раз просыпается, крича от того… – она запнулась. – Что он с ней сделал.

Бен кашлянул у нас за спиной. Он сжимал обеими руками полотенце.

– Сможешь ее ненадолго уложить?

Аманда снова посмотрела на меня. Замявшись, переступила с ноги на ногу.

– Ей нужно, чтобы рядом были ты или я. Я… – она посмотрела через плечо на Бена. – Бен пытался, но она не позволяет ему к себе прикасаться. Поэтому я…

Я поняла. У меня внутри все сжалось, но я кивнула и повела Мэллори в спальню. Я пролежала в кровати час, обнимая ее, прежде чем она заснула. Прождала еще час, чтобы убедиться, что она спит. Мэллори дышала ровно и глубоко, и я решилась выйти из комнаты. На кухне с изможденным видом сидел Бен. Опущенные плечи, мешки под глазами. Перед ним стояла чашка кофе, но когда я потрогала ее, она оказалась холодной.

Кофейник был пуст.

– Хочешь, заварю еще кофе?

Он удивленно поднял голову, словно увидел меня впервые.

– Ой. Гм. Да. Спасибо, – он провел рукой по лицу, заставляя себя проснуться. – Она спит?

Я слила остатки кофе в раковину и налила воды.

– Да. Понадобился целый час.

Он кивнул:

– Аманда еще здесь?

– Нет. Уехала домой. Вернется завтра. Кажется, она сказала, что принесет новую одежду. И, может, еду.

Его взгляд остекленел от усталости. Налив в кофейник воду, я открыла шкаф. На полках не было ничего, кроме огромного пакета с кофе. Я положила в машину две щедрые ложки. Вскоре она забурлила.

– Да, я довольно давно не ходил за продуктами. Слишком нервничал…

Он умолк, задумчиво глядя на стол.

– Боялся выходить?

Бен кивнул:

– Да, – он печально рассмеялся. – Я взрослый человек, и я в ужасе. Не могу выйти на улицу. Боюсь, что они там, они знают, они наблюдают за нами. И она, – он посмотрел в сторону комнаты, где спала Мэллори. – Я не могу к ней прикасаться. Я пытался помочь ей, когда она попросила. Она не хотела чувствовать его прикосновений, но теперь ей отвратительны мои.

– Нет. Дело в нем. Поверь. Ты ей помог. И сейчас помогаешь.

Он изумленно поднял взгляд.

– Я вел себя с тобой как придурок. Почему ты со мной так добра?

Я пожала плечами и свернулась калачиком в стуле. Я понимала.

– Потому что ты хочешь помочь ей, но не знаешь как. Я понимаю. Поверь.

Он покачал головой, закрыв глаза.

– Эмма, я не представляю, что делать. Вообще. Она должна ходить на работу. Я должен ходить на работу. Я позвонил и отпросился, нам дали неделю. Мы должны решить, как разобраться с этим дерьмом в ближайшие дни, – он снова глянул на входную дверь. – Я так боюсь выходить туда. Ты не представляешь.

– Представляю. Правда представляю.

Потом он вздохнул. Краткое перемирие закончилось, когда он поднялся со стула.

– Пойду приберусь. Только этим и занимаюсь. Убираюсь. Мою посуду, стол, полы. Я должен что-то делать, – он горько усмехнулся. – Нужно пойти помыться. Если я тебе – ей – понадоблюсь, то я в душе.

Он боялся выходить из дома, но мне хотелось именно этого.

– Пойду в патио, подышу свежим воздухом.

Я надеялась, что смогу придумать что-нибудь новое, но когда он ушел, проигнорировав мои слова, я поняла, что шансы невелики.

Я вышла в маленькое патио и устроилась на одном из шезлонгов. Мне никак не удавалось примириться с мыслью, что, возможно, мне придется бежать. Его убила не Мэллори. А я. Он напал на нее. Не на меня. Она может предложить меня в обмен на свою безопасность, а я буду уже далеко.

Внутри все сжалось. Меня затошнило, но я лишь крепче обхватила себя руками. Это не важно. Мне теперь никак не избавиться от чувства неустроенности. Оно никуда не денется. Я попыталась обратиться к Картеру. Но он оставил меня, и теперь остается только одно. Я исчезну. И Мэллори окажется в безопасности.

Приняв новое решение, я не спешила уходить. И долго просидела на стуле. Мое тело дрожало на холодном ночном воздухе, но я этого не чувствовала. Не могла. Я могла думать лишь о следующем шаге. Куда я отправлюсь? Как? Мне нужны деньги. Много, столько у меня нет. Я зарабатывала больше, чем все остальные, но этого все равно недостаточно. Бен и Мэллори оба работали в модном спортивном клубе. Их заработка точно не хватит, чтобы помочь мне. Аманда была учителем. Возможно, кое-что у нее и было, но я знала, что летом она работала в кафе, чтобы свести концы с концами.

Мне никто не поможет.

Я просидела на улице очень долго. Бен выглянул в патио, приоткрыв дверь. Увидев меня, он вышел и дал мне одеяло, но я не встала со стула. Мне не хотелось двигаться, но я приняла дополнительное утепление, которое он предложил. Я обернулась пледом, и Бен вернулся в дом. Свет погас, и я осталась в темноте.

– Я сказал тебе оставаться на месте.

Я ахнула и подпрыгнула от удивления.

Из-за угла патио появился Картер.

Сердитое лицо, глаза блестят в лунном свете. Он сел напротив меня с рассерженным видом. Одет во все черное – черные брюки, черная толстовка с капюшоном на голове. Капюшон закрывал его глаза. Так он выглядел еще более опасным.

У меня пересохло в горле. Когда он повернулся, чтобы взять стул, я заметила у него на спине какую-то выпуклость. Пистолет? Разумеется. Это же Картер Рид. Он убийца. Это его ремесло.

– Что ты здесь делаешь?

У меня замерло сердце. Если он здесь, значит?..

– Я пришел за тобой, – он наклонился вперед. – Я сказал тебе оставаться на месте. Вернулся, а тебя нет. Мне это не понравилось, Эмма, совсем не понравилось.

Я посмотрела в сторону двери. Что, если выйдет Бен? Я не хотела, чтобы он узнал про Картера.

Картер раздраженно вздохнул:

– Беспокоишься о своем приятеле?

– Бене?

Я была изумлена. Неужели он… Нет. Картер здесь. Сидит напротив меня. Я никак не могла это осознать.

– Как ты попал сюда?

В его глазах сверкнула решительность, но и кое-что еще. Там были более темные умыслы, от которых мое сердце забилось быстрее.

– Ты пришла ко мне за помощью, потом исчезла. Эмма, чего ты хотела?

– Чего хотела? Чтобы ты помог мне.

– А зачем я, по-твоему, ушел? Чтобы тебе помочь.

Ой.

Я откинулась обратно на стул. Разумеется, он ушел, чтобы мне помочь. Я просто идиотка.

– Но когда я проснулась, тебя не было. Я…

Как долго я должна была ждать? У меня замерло сердце. Что, если он хотел меня подставить? Я была в идеальном месте, совсем одна, и он вполне мог привести Франко Данвана к входной двери.

– Ты что? – выпалил он. – Пошли. Ты поедешь со мной.

– Нет! – Я вскочила на ноги. Я не могу уйти. Мэллори-Бен-Мэллори. – Картер, я не могу уйти. От меня зависят люди.

Он моментально оказался возле меня. Схватил меня за локти и притянул к себе. Он был напряжен. Тело было твердым, но я не смогла сдержать мягкого вздоха, когда к нему прикоснулась, и почувствовала, как во мне пробуждается желание. Я хотела прижаться к нему, стать еще ближе, но покачала головой. Нужно прогнать эти мысли.

Картер наклонился ко мне:

– Думаешь, он тебе поможет? Ты пришла ко мне, Эмма. Не к нему.

Его дыхание ласкало мою кожу.

Я закрыла глаза, почувствовав, что уже смягчаюсь.

Его руки сжали меня еще сильнее, он притянул меня ближе. Он прижимался ко мне каждым сантиметром своего тела. Я чувствовала его между ног. Он прошептал, прижимаясь губами к моей шее:

– Ты убила Данвана. Твой приятель тебя не спасет. Пойдем со мной. Я защищу тебя. Со мной ты будешь в безопасности.

Я дрожала в его руках. Я хотела пойти с ним. Неужели все так просто? Но нет, как же Мэллори?

– Моя соседка. Он напал на нее.

Он покачал головой. Его губы дотронулись до моей кожи. Я почувствовала мимолетное прикосновение его зубов.

Я ахнула и прижалась к нему. Я не могла сдержаться.

– Она будет в безопасности. Она ничего не сделала. Виновата ты. Они будут искать тебя, и я не смогу защитить тебя, если ты будешь не со мной. Пойдем со мной, Эмма.

Господи. Он меня не бросил. А я-то думала. Думала, он оставил меня, но нет. От облегчения меня охватила слабость. Я почувствовала, что сползаю вниз, но Картер удержал меня. Он обнял меня, его рука скользнула мне под рубашку, за пояс джинсов. Этой рукой он прижал меня к себе.

Я хотела, чтобы рука двигалась дальше. Хотела, чтобы его руки ласкали все мое тело.

Хотела его.

Нужно было избавиться от подобных мыслей. Не забывать о собственной ситуации. Я прижалась головой к его груди и открыла рот. Мои губы прикоснулись к его толстовке. Он задрожал от прикосновения, когда я сказала:

– Они доберутся до Мэллори. Он насиловал ее, Картер. Я убила его, чтобы спасти ее. Она меня не остановила. Они это знают, и они придут за ней.

Он покачал головой. Обхватил меня второй рукой.

– Нет. Они не узнают, но ты должна пойти со мной.

– Но Мэллори?

– Мои люди уже об этом позаботились.

Стоп, что это значит? Я попыталась отодвинуться. Он не позволил.

– Картер.

Он обхватил меня еще сильнее. Его мускулы не позволяли мне сдвинуться с места.

– Мои люди наблюдают за твоей соседкой. Ваша квартира очищена. Твоя подруга может дальше жить своей жизнью. Франко Данван не свяжет с ней исчезновение своего сына.

– Значит, я тоже свободна? – сдавленным голосом спросила я. Внутри затеплилась надежда.

Он молчал. Его грудь, прижатая ко мне, вздымалась вверх-вниз. Руки обхватили меня еще крепче.

– Тебе нужно остаться со мной…

Я резко дернулась назад, оторвавшись на несколько миллиметров, и подняла взгляд.

– Но ты сказал…

Его холодные глаза блестели в темноте. Они сузились, и меня бросило в дрожь, но я не могла отвести взгляда. И чувствовала, как во мне зарождается желание.

– Я не могу защищать тебя, если ты не со мной. Можешь жить своей жизнью, но живи со мной.

– С тобой?

– Пока все не кончится.

– Что не кончится? Ты сказал, что все уже кончено.

– Точно сказать нельзя. Мои люди будут приглядывать за твоей соседкой и твоим приятелем, но не за тобой. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной.

– Но…

Он выпалил:

– Я не буду защищать их, если ты не пойдешь со мной.

– Не будешь?

Во мне снова зашевелилась паника. Нам все равно нужна его защита. Им нужна его защита. Он обхватил ладонью мое лицо. Я отстранилась. Его прикосновения были так осторожны, так нежны, но слова так жестоки. А мне нужно было, чтобы Мэллори выжила.

Тогда он прошептал:

– Ты сестра ЭйДжея. Я должен защитить тебя, Эмма.

Меня охватило чувство вины. Он был прав. ЭйДжей бы этого хотел. Но Мэллори… Я подняла взгляд.

– Ты присмотришь за моими друзьями? Мэллори будет в безопасности?

Он кивнул.

– Ее будут охранять твои люди? Я не пойду с тобой, если ты не пообещаешь ее защищать. Это мое последнее слово.

Он снова кивнул. Он был так напряжен.

– Мои люди будут охранять ее, пока ты со мной.

Я знала, что нужно делать.

– Хорошо, Картер. Я пойду с тобой.

КАРТЕР

Картер прибежал обратно к машине и сел на заднее сиденье. Он не осматривался, но чувствовал неодобрение своего компаньона. Плевать. Он продолжал молчать, и тогда старший компаньон спросил:

– Что ты ей сказал?

Ответ был коротким:

– Она будет жить со мной.

– Ты дурак.

Картер моментально прижал собеседника к двери. Схватил за горло и парализовал своей хваткой. Но его спутник не стал бороться. Он знал, это бессмысленно. И не проронил ни слова. Между ними произошло молчаливое противостояние, и Картер подождал, пока не почувствовал, что соперник сдался.

– Высказывай свои суждения, только если я тебя об этом прошу. Но я никогда не буду просить об этом насчет нее.

Подержав еще несколько мгновений, он наконец отпустил. С ними в машине сидело еще два охранника, но ни один не двинулся и не издал ни звука.

Через несколько кварталов компаньон отметил, потирая горло:

– Я тебя давно знаю. Но таким я тебя никогда не видел.

– С ней все иначе.

– Это заметно.

Картер не отвечал.

Компаньон подождал еще несколько кварталов.

– Что ты сказал ей насчет остальных?

– Что за ними будут присматривать мои люди, и я защищу их, насколько смогу.

– Значит, ты обманул ее.

Он снова начал выражать недовольство, но вовремя сдержался. Резко выпрямился, по-прежнему держась за горло.

– Ты знаешь, что не можешь защитить ее друзей, даже если приставишь к ним людей. Как только появится Бартел, нашим людям придется уйти. Они не должны знать о нашем участии. Прошло слишком мало времени.

– Мне плевать на ее друзей. Меня волнует она, и она будет в безопасности.

– Но что будет, когда она узнает, что ты ее обманул?

– Примет как есть. Придется. Как только Данван появился в их жизни, безопасность кончилась. А когда она нажала на курок, на нее открыли охоту. Не на них.

– Ты уверен, что она справится? Сам знаешь, до чего может дойти.

Картер вздохнул и вспомнил выражение ее лица, когда она спала в пентхаусе. Изможденная, голодная, но спокойная. Он не решился разбудить ее, а когда вернулся и обнаружил, что она проснулась, то повел себя как трус. Оставался в темноте, допрашивая ее, словно она его враг. Он должен был убедиться, и он убедился. Он сказал спутнику:

– Я давил на нее, Джин. В ней есть боевой дух. Больше, чем во мне, когда я начинал. Она справится.

Ей придется, или она умрет.

Эту мысль Картер озвучивать не стал.

.

Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь


Предыдущая страница Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Картер Рид - Тиджан


Комментарии к роману "Картер Рид - Тиджан" отсутствуют


Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Партнеры