Разделы библиотеки
Связанные любовью - Розмари Роджерс - Глава 6 Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Связанные любовью - Розмари Роджерс бесплатно. |
Связанные любовью - Розмари Роджерс - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Связанные любовью - Розмари Роджерс - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Роджерс РозмариСвязанные любовью
Глава 6Эхо призывающего к обеду гонга разнеслось по особняку, и Софья, дождавшись, пока оно замрет, пробежала по пустому коридору и проскользнула в комнату герцогини. Конечно, она понимала, что рискует. Большинство слуг были заняты в кухне, где одни помогали готовить, а другие уже потребляли приготовленное, но некоторые постоянно слонялись по дому, и от их глаз не укрывалось ничего. С другой стороны, что еще оставалось? Можно было бы, конечно, попытаться и даже убедить себя в том, что, уступив домогательствам Стефана, она успешно отвлекла его от той цели, ради которой и приехала в Суррей, но Софья не позволяла себе обманываться. Случившееся в гроте не имело никакого отношения ни к ее планам, ни к ее преданности России. Она просто не нашла сил оказать обворожительному герцогу достойное сопротивление. И каждый миг в его обществе лишь усиливал его чары. Нужно найти письма и сбежать из Мидоуленда прежде, чем нежелание обманывать Стефана перевесит верность матери. Приняв решение, Софья дала знать в кухню, что пообедает у себя в комнате, куда и следует прислать поднос с блюдами, убедилась, что Стефан и Брианна прошли в столовую, и, поставив свою служанку у подножия лестницы в качестве часового, метнулась наверх. Держа в руке свечу, она вошла в спальню герцогини и торопливо огляделась. В отличие от большинства других помещений деревянные стенные панели были заменены здесь розовыми камчатными. Узорчатый потолок украшала золотая кайма, а из середины его свисала хрустальная люстра, моментально поймавшая огонек свечи и отразившая его десятками граней. Возле беломраморного камина стояла широкая кровать, укрытая изумрудно-зеленым бархатным покрывалом – в тон подушечкам на золоченых стульях. Пустая, нежилая комната содержалась в безукоризненной чистоте, а значит, уборка проводилась здесь регулярно и кто-то из слуг мог появиться в любой момент. Чем быстрее она закончит обыск, тем лучше. Вот только с чего начать и где искать? За картинами Гейнсборо и Рейнолдса в роскошных золоченых рамах вполне мог поместиться потайной сейф, в углу стояли два шкафчика красного дерева, напротив – письменный стол и инкрустированное французское бюро. А ведь она еще не входила в будуар за закрытой дверью. Софья шагнула к письменному столу. Почему бы и нет? Если письма пишут за столом, то почему бы не хранить их там же? Логика, однако, не принесла плодов. В ящиках обнаружились только самые обыкновенные письменные принадлежности: бумага, перья, чернила, воск и личная печать герцогини. – Господи! Где же они могут быть? Она уже перешла к бюро, когда дверь открылась, и служанка, просунувшись в комнату, отчаянно замахала рукой. – Герцог поднимается, – прошипела она. – Поторопитесь. – Проклятье. – Софья пробежала через комнату, выскочила в коридор и, схватив служанку за руку, потащила за собой. – Ну почему бы ему не оставить меня в покое? – прошептала она, злясь и на того, чьи шаги уже приближались, и на себя саму, чье сердце уже радостно скакало в груди. – Да уж, – фыркнула многозначительно служанка, с хитрым видом поглядывая на хозяйку. – Хотелось бы знать. Софья покраснела. – Он меня подозревает. Думает, что я в Суррее не просто так. – Почему это он вас подозревает? – Герцог, кажется, думает, что я приехала сюда, чтобы по поручению императора втянуть его брата в какую-то интригу. – Вон оно что, – кивнула девушка. – Говорят, лорд Саммервиль оказал кое-какие услуги царю Александру. Может быть, у герцога есть основания для беспокойства. – Если бы Александр Павлович хотел заручиться помощью лорда Саммервиля, меня бы он послал в последнюю очередь. Ему не до меня. – У такого человека забот хватает, – пробормотала служанка. Конечно хватает, подумала Софья. На плечах императора лежала огромная империя. Но разве от этого легче? Месяцами и даже годами не получая от него никаких вестей, она порой чувствовала себя брошенной, никому не нужной. Наверное, отсутствие в ее жизни отца было бы не так заметно, если бы мать проявляла больше внимания к дочери. Разумеется, Мария любила Софью, но на дочь ей постоянно не хватало времени. Да и откуда взяться этому времени, если все силы уходили на борьбу за место в свете и участие в опасных политических играх, целью которых было сохранение Александра Павловича на троне. И в этих играх в ход пускались все средства. В результате получилось так, что воспитывала Софью няня-англичанка и череда сменявших одна другую гувернанток, ни одна из которых не задерживалась больше чем на несколько месяцев. Удивительно ли, что она никогда не чувствовала себя по-настоящему кому-то нужной? – Ну, забот у всех хватает, – буркнула Софья, втаскивая служанку в свою гостиную и закрывая за собой дверь. Затем, словно для того, чтобы еще надежнее защититься от незваного гостя, проследовала в спальню и подошла к окну. – Сказать герцогу, что вы не принимаете? – спросила служанка. Софья обняла себя за плечи. – По крайней мере попробуй. Взгляд ее остановился на далеком озере, отражавшем тающий в приглушенных красках закат. Но насладиться красотой не получилось – из коридора донесся сначала звонкий голос служанки, а затем короткий ответ герцога. Служанка не сдавалась, продолжала спорить, и губы Софьи дрогнули в невеселой усмешке. Преданная девушка всегда защищала хозяйку до последнего, но против Стефана у нее не было ни малейшего шанса. Он, может, и прятал свой крутой нрав за любезностью и вкрадчивостью, но менее опасным от этого не становился. А если уж совсем откровенно, то более грозного джентльмена Софья еще не встречала. Служанка наконец умолкла, вся ее воинственность разбилась о спокойную неуступчивость герцога. Звук шагов… и дверь закрылась. Софья осталась у окна и даже не обернулась, хотя острый мужской запах уже наполнил комнату, и по спине побежали мурашки. – Мне казалось, мы достигли понимания и покончили с вашими играми, – бросил он ей в спину. – С какими играми? Он взял ее сзади за плечи и повернул лицом к себе. В глубине его глаз уже вспыхнул и разгорался знакомый огонь. – Вы не сможете меня избегать. – Похоже на то, – бросила она, стараясь не замечать растекающейся по телу жаркой волны. – Что вы сделали с моей девушкой? Его тяжелый взгляд наткнулся на щит ее упрямства. – Я предложил ей спуститься вниз и пообедать с другими слугами. Несправедливо, что бедняжка страдает из-за трусости хозяйки. – Я вас не боюсь. Просто устала. И раз уж вы так заботитесь о моей служанке… я попросила принести сюда два подноса, так что в любом случае голодной она спать не отправилась бы. Герцог скривил губы в безрадостной ухмылке. – Ах да, подносы. – Что такое? Есть какие-то трудности? – Уже нет. Я сказал кухарке, чтобы не беспокоилась насчет подносов и что вы будете обедать с нами в столовой. – Вы со всеми гостями так обходитесь? Он провел пальцем по ее губам. Она нахмурилась и отстранилась. – Только с теми, которые упрямятся и ведут себя безрассудно. Софья глубоко вдохнула и опустила глаза. Его темные мужские чары действовали безотказно. Она просто не могла сопротивляться им. – Я всего лишь хочу провести спокойный вечер. Что же в этом безрассудного? – Я желаю, чтобы сегодня вы провели вечер в моей компании. – Очертив рот, палец проследовал вверх по скуле. – А поскольку вы герцог и хозяин Мидоуленда, то всегда получаете свое? Теперь он улыбнулся уже по-настоящему. – Я всегда получаю то, чего желаю, потому что не приемлю ничего другого. Она облизнула губы и тут же пожалела об этом, заметив, как полыхнули желанием темные глаза под сдвинутыми бровями. И ее собственное бедное сердечко шевельнулось в ответ. – Вы не можете принудить меня спуститься к обеду. – Вообще-то могу, – насмешливо возразил он. – Но если вы все же предпочтете обедать у себя в комнате, я просто приду к вам. – Да вы совсем потеряли рассудок! Вам нельзя… – Почему это? – Потому что… это неприлично. Будет скандал. – Скандал коснется только вас, а я герцог. Меня здесь давно знают и уважают, и запачкать мою репутацию очень трудно. – Он помолчал. Взгляд его, скользнув вниз, медленно прогулялся по шелковому, цвета янтаря платью и остановился на серебристой нижней юбке. Потом он нахмурился и, подняв руку, потянул за край шали, которой она укутала плечи. – А я и забыл, как вы любите тепло. Скажу служанке, чтобы разожгла камин, пока мы будем обедать. Софья стиснула зубы. – Только не притворяйтесь заботливым. – Но мне действительно не все равно, как вы устроились в Мидоуленде. – Герцог положил руку ей на шею, погладил большим пальцем пульсирующую жилку у горла. – Я намерен сделать все возможное, чтобы угодить вам, чтобы вы не испытывали никаких неудобств. – Просто оставьте меня в покое. – Вы и впрямь этого хотите? – Он поймал ее взгляд. – Покоя? – Да, – прошептала она, пытаясь обмануть и его, и себя. Ни тот ни другая не поверили. Герцог прищурился: – Лгунья. – Почему вы так говорите? Что вы знаете обо мне? – Слишком мало. Но намерен узнать больше. И уж поверьте мне, я способен разглядеть одиночество в женских глазах. Даже таких синих, как ваши. Этого еще не хватало! Она оттолкнула его. Отвернулась. – Не смотрите на меня так. Герцог взял ее за плечи, но поворачивать к себе не стал. – Разве я не прав? Разве вам не одиноко? – Я… я скучаю по дому. – А есть ли он у вас, мисс Софья? Настоящий дом? Негромкие слова попали в цель, разбудив давнюю-давнюю боль, и Софья вдруг почувствовала себя совершенно одинокой, беззащитной и никому не нужной. Стефан уже завладел ее телом – нельзя позволить, чтобы он так же завладел и ее сердцем. – Что за вопрос? Я живу в одном из красивейших домов Санкт-Петербурга. Он наклонился к самому ее уху: – Есть жилище, и есть дом. Я сам лишь недавно уяснил себе эту простую истину. Ресницы дрогнули и опустились. С его дыханием пришла и раскатилась по всему ее телу горячая волна. Рядом со Стефаном холода можно было не бояться. – Вам неуютно в Мидоуленде? Вы несчастливы здесь? – Меня здесь все устраивает… по большей части. Я доволен. – Быть довольным и счастливым не одно и то же. – Да, не одно и то же. – В его словах она уловила печальную нотку, которая странным образом отозвалась и в ее душе. Неожиданно для себя самой она резко повернулась к нему. Боже, да что же это с ней такое? В списке тех, кто нуждался в ее сочувствии и заслуживал ее симпатии, герцог Хантли определенно значился бы последним. Красив, богат, жесток и беспощаден, уверен в своем праве получать все, что пожелает… Если он при этом еще и одинок, то так распорядилась не судьба. Таков его собственный выбор. – Я так понимаю, вы не уйдете, пока я не соглашусь пообедать вместе с вами? В его глазах мелькнуло что-то похожее на разочарование. – Вы столь же умны, сколь и прекрасны. – А вы, сэр, самоуверенный грубиян. Он взял ее за подбородок. – У вас есть четверть часа. Не спуститесь в столовую – я сочту это приглашением отобедать в вашей спальне. * * *Выйдя в коридор, Стефан прислонился к стене и перевел дух. Какой же он глупец. Вот только в чем его глупость? В том, что, разозлившись на Софью, попытавшуюся увильнуть от обеда и общения с ним, дал волю гневу, который и привел его в ее спальню? Или же в том, что, оказавшись там, не воспользовался удобным моментом? В любом случае он снова довел себя чуть ли не до белого каления, вот только тушить пожар было уже нечем. Он оттолкнулся от стены и, бормоча проклятия, побрел к той лестнице, где его должен был ждать Гудсон. Дворецкий оказался на месте и, выступив бесшумно из тени, предстал перед хозяином с озабоченным выражением на старческом лице: – Ваша светлость. – Ну? Что? Почувствовав настроение хозяина, Гудсон сразу перешел к сути дела: – Подойти ближе, как я хотел, не удалось, поскольку мисс Софья оставила на лестнице свою служанку. А эта служанка, сэр, свирепа, как какой-нибудь казак. – Да, грозная женщина, – сухо согласился герцог. Прорываясь к Софье, он встретил на своем пути неожиданное препятствие и в какой-то момент, потеряв терпение в споре с упрямой служанкой, едва не отбросил ее в сторону. – Что ты сумел увидеть? Гудсон осторожно откашлялся. – После того как вы спустились, сэр, мисс Софья вышла из комнаты и отправилась наверх, в апартаменты герцогини, где и оставалась до тех пор, пока означенная служанка не предупредила ее о вашем приближении, сэр. Стефан скрипнул зубами, сдерживая порыв бессильной злобы. Он уже не сомневался, что, предложив Брианне перебраться вместе с ней в Мидоуленд, Софья преследовала какую-то свою, наверняка гнусную цель. Он был не настолько тщеславен, чтобы полагать, будто руководило ею желание быть поближе к нему. Но что ей понадобилось? – Мисс Софья вынесла что-нибудь из апартаментов герцогини? Гудсон пожал плечами. – В руках у нее ничего не было. – Пусть обыщут комнату, пока она будет обедать. – Да, сэр. Дворецкий уже повернулся, но герцог остановил его: – Гудсон. – Да, ваша светлость? – Бенджамин нашел тех чужаков, которых поймал на моей земле? – Нет, сэр, – разочарованно вздохнул старик. – Хозяин постоялого двора клянется, что никакие иностранцы у него уже давно не останавливались, и никто из деревенских посторонних здесь не видел. – Пусть продолжает поиски, но расспрашивает людей осторожно. Я не хочу, чтобы они поняли, что мне известно об их присутствии. – Хорошо, сэр. Подождав, пока дворецкий исчезнет за поворотом лестницы, Стефан повернулся к двери, которую сам лишь недавно закрыл за собой. Вернуться, снести с петель чертову дверь да потребовать у этой лгуньи прямого ответа? Пусть признается, кто ее прислал и что ей нужно. В отличие от Эдмонда политические интриги и интеллектуальные схватки с хитроумным противником никогда не увлекали герцога Хантли. Человек прямодушный, он того же требовал от других. Именно поэтому и король Георг, и царь Александр редко обращались к нему, когда речь шла не о практической помощи, а о коварной интриге. И если он остался в коридоре, сжимая в бессильной злобе кулаки, то потому лишь, что знал – силой от Софьи ничего не добьешься. – Что же вы задумали, мисс Софья? – пробормотал Стефан. Санкт-Петербург Втиснувшийся между кофейней и мебельным складом бордель ничем особенным не отличался от множества других подобного рода заведений, разбросанных по всему Санкт-Петербургу. Само здание представляло собой невзрачное кирпичное сооружение, окруженное железным забором и охраняемое жуткого вида громилой, внушавшим страх даже бывалым солдатам. Посетитель попадал сначала в переднюю гостиную, вульгарно обставленную комнату с тяжелыми, обтянутыми бархатом креслами и диванами и толстыми коврами на полу. Здесь клиенту предлагалось подождать, если надобная ему девица оказывалась занятой. В качестве другого варианта времяпрепровождения предлагалось испытать удачу в задней комнате, где азартные посетители садились за карточный стол. Отдельные кабинеты наверху располагали всем необходимым для удовлетворения самых непристойных капризов и извращенных желаний пресытившихся горожан. И все же не сомнительная роскошь интерьера и не искусство опытных представительниц древнейшей профессии привлекали сюда богатых и могущественных. Главным достоинством заведения считалась абсолютная осторожность, соблюдения которой мадам Ивонна требовала как от гостей, так и от обслуживающего персонала. Джентльмен, переступающий порог борделя, мог быть уверен, что факт его пребывания здесь, как и его, скажем так, нетрадиционные сексуальные аппетиты, не подлежали разглашению. Именно гарантией приватности и объяснялись те огромные, возмутительные суммы, которые запрашивала с посетителей госпожа Ивонна. Поднимаясь по узкой лестнице, Николай Бабевич уже предвкушал встречу с Селестой, большой мастерицей по части цепей и плеток. Сладкая боль стоит дорого, но Селеста отрабатывала каждый взятый с клиента рубль. Жаль только, что этих самых рублей было у него не так много, как хотелось бы, и именно этот факт раздражал его и злил. Черт бы побрал княгиню Марию. Из-за нее приходилось клянчить деньги у вечно ноющей сестры и прятаться от кредиторов, которые категорически отказывали давать в долг даже на такую малость, как новая пара обуви. Если бы накануне не удалось избавить от кошелька какого-то загулявшего пруссака, то и сегодняшний визит к мадам Ивонне оказался бы под угрозой. Толкнув плечом дверь в конце длинного сумрачного коридора, Бабевич переступил порог в полной уверенности, что увидит перед собой застывшую с хлыстом в руках Селесту. Однако вместо Селесты его встретил высокий, седовласый, благородного вида господин, приятное лицо которого едва тронули морщины. Сэр Чарльз Ричардс прибыл в Санкт-Петербург из Англии всего лишь несколько месяцев назад, но и за короткое время успел стать фаворитом князя Михаила, младшего брата Александра Павловича. В глазах столичного света он был милым, обаятельным иностранцем, отличавшимся безупречными манерами и неброской элегантностью, что и подтверждали в этот вечер приталенный черный сюртук и голубовато-серые бриджи, плохо соответствовавшие общеизвестной любви русских к пышности и цветистости. Николай был одним из немногих, кто подозревал, что за любезной улыбкой прячется жестокая душа, способная на большое зло. – Добрый вечер, Николай, – приветствовал гостя Ричардс, помахивая плеткой, казавшейся такой милой в ловких пальчиках Селесты и выглядевшей пугающе грозной в руке англичанина. Облизнув пересохшие вдруг губы, Бабевич торопливо оглядел комнату с широкой кроватью, застеленной черным атласным покрывалом, и развешанными на стенах орудиями пыток. Он еще надеялся – разумеется, без малейших на то оснований, – что в темном уголке прячется Селеста или кто-то из слуг. Как будто их присутствие могло защитить его от наполняющей воздух злобы. – Как… – Горло сдавило, и Николай откашлялся. – Как вы сюда попали? Поджав губы, англичанин с нескрываемой брезгливостью оглядел Николая, чье неуклюжее, коротенькое и раздутое тело помещалось в потертом сюртуке болотно-зеленого цвета и тесных коричневых бриджах. – Пред мной немногие закрыты двери, – ответил он. Николай сжал кулаки. Как ни пугал его проклятый чужестранец, терпеть насмешки он не собирался. – Поздравляю. А теперь попрошу удалиться. Я пришел сюда для развлечений, закрытых для посторонних. – С развлечениями придется подождать, – усмехнулся сэр Чарльз, помахивая плеткой. – Пока мы не закончим нашу маленькую беседу. – Я уже сказал, что эта дрянь, княгиня Мария, отказывается платить, пока не получит доказательства. То есть не увидит письма. Что вы предлагаете делать? – Вы знали, что княгиня отправила дочь в Англию? Точнее, в Суррей. Николай нахмурился. Вообще-то ему было плевать и на княгиню, и на ее дочь. – А какое мне дело? – Во-первых, это доказывает, что в письмах есть нечто заслуживающее внимания. Нечто, что надобно скрывать. Иначе княгиня никогда не отправила бы дочь в такое путешествие. – Подождите-ка, – проворчал Николай. – Вы же вроде бы говорили, что знаете, что там в этих письмах. – Говард Саммервиль утверждал, что в них содержатся некие грязные секреты, поскольку письма не только написаны с использованием шифра, но герцог Хантли избил его едва ли не до смерти, когда поймал при попытке их украсть. Нужно было убедиться, действительно ли этот дурачок напал на что-то ценное или все его рассказы – пустая похвальба. Николай стиснул зубы от злости. Получается, он рисковал жизнью только ради того, чтобы англичанин проверил свою догадку? – Вы обманули меня? – Я сказал то, что вам следовало знать. – Ричардс пожал плечами, показывая, что не принимает обвинения. – Теперь же присутствие дочери княгини Марии в Суррее угрожает помешать нашим планам. – Почему? Пугающе черные глаза сузились в холодном гневе. – Потому что именно там письма видели в последний раз. – Так они у нее? – Откуда мне знать? – Ричардс швырнул плетку на кровать. – Некоторое время назад я послал своих людей обыскать дом герцога, но нахождение там мисс Софьи серьезно осложняет положение. Николай потянул за платок, не в первый уже раз кляня себя за то, что согласился, поддавшись обещаниям сэра Чарльза Ричардса, участвовать в рискованном предприятии. «Можно подумать, у тебя был выбор», – прошептал голос в голове. Игра была его страстью и слабостью, и, проигравшись в пух и прах проклятому англичанину, он сам загнал себя в ловушку. Сказать по правде, предложенный план казался достаточно простым для исполнения и обещал принести кругленькую сумму. Кто бы устоял перед таким соблазном? Теперь оставалось только клясть себя за глупость. – Не надо было подходить к княгине, не имея на руках самих писем. – Получить выкуп вы хотели не меньше меня. Да и кто мог подумать, что императорской шлюшке достанет духу устоять перед угрозой? Черные глаза недобро блеснули. – Очевидно, вы были недостаточно убедительны. Николай вздрогнул. По спине побежали мурашки страха. – Я сделал все так, как мы договаривались. Не моя вина, что княгиня… – Замолчите, – оборвал его Ричардс. – Я устал от ваших оправданий. Николай сглотнул подступивший к горлу комок. – Ну что ж. Мы сделали ставку и проиграли. Англичанин сделал шаг вперед. Выражение его лица не обещало ничего хорошего. – Дело не закончено. Я намерен получить свои деньги. – Как? Если девчонка доберется до писем, они поймут, что мы эти письма и в глаза не видели. – У моих людей в Англии приказ не спускать с нее глаз. Если мисс Софья найдет письма, они отнимут их у нее. – А если не найдет? – Тогда она вернется в Россию с пустыми руками и сообщит матери, что письма пропали. Дырок в плане было больше, чем в швейцарском сыре, но указывать на них англичанину Николай не стал. Жизнь не баловала его в настоящий момент, но и спешить на встречу со смертью, тень которой мелькала в глазах компаньона, он не намеревался. – Так что, будем ждать? – Нет. Нельзя допустить, чтобы княгиня заподозрила блеф, – бросил с мрачной угрозой Ричардс, и Николай порадовался, что не знает, о чем думает чужестранец. – Вы подойдете к княгине еще раз и предупредите, что каждая неделя молчания увеличивает сумму выкупа на пять тысяч рублей. Николай осторожно отступил на шаг. – А если она откажется? – Будешь напоминать ей об этом каждый день. Не давать покоя. Пусть лучше беспокоится, чем думает о том, как бы нас перехитрить. – Англичанин усмехнулся: – Женщины, когда волнуются, не способны вести себя разумно. Невеселый смех Николая прозвучал в пустой комнате призрачным эхом. – Вы хоть раз встречались с княгиней? – Она женщина. – Ричардс махнул рукой, показывая, что не желает принимать княгиню в расчет, и явно недооценивая ее силу воли. Глупец. – Держи ее в страхе, припугни, что потеряет своего богатенького любовника, и она согласится сделать все, чтобы сохранить то, что имеет. – А почему именно я должен подходить к ней? – Николай решил сменить тактику. – Получается, всю опасную работу делаю я, а вы только прячетесь в тени. Прежде чем русский успел что-то добавить, англичанин в два шага пересек комнату и схватил его за горло с такой силой, словно собирался свернуть голову. – Вам за это платят, разве нет? – угрожающе прошипел он. – И поверьте мне, если попадете в руки ваших властей, можете считать, что легко отделались. Подведете меня – отрежу голову и брошу на съедение волкам. Вы поняли? Кровь застыла в жилах у Николая. – Да. Ричардс отбросил русского к стене и, достав из кармана платок, демонстративно вытер ладони. Вот же дрянь. Николай выпрямился, одернул сюртук. – Пока я буду донимать княгиню, что будете делать вы? – Отправлюсь в Париж. Оттуда держать связь с моими людьми в Англии намного легче. – Другими словами, вы оставляете меня одного? Чтобы меня повесили как предателя? – А вот это, мой дорогой, зависит уже только от вас. Делайте то, что сказал, и мы оба разбогатеем. Убедившись, что Николай все понял, Чарльз вышел из комнаты пыток в коридор. Этот недалекий русский мог сколько угодно проклинать его, но они оба знали: бросить открытый вызов он не посмеет. Именно поэтому Чарльз и выбрал Николая в помощники. А вот с княгиней он просчитался, недооценил ее упрямства и в итоге остался без денег, в которых отчаянно нуждался. Усилием воли Чарльз отогнал рвущуюся на волю черную ярость. Ту самую, что долгие годы, еще с детства, отравляла его существование. Он, конечно, с удовольствием перерезал бы глотку этой дряни, но проблема все равно осталась бы нерешенной. Нужны деньги. Если он хочет сохранить в тайне свой грязный маленький секрет, ему нужны деньги. Дрожь еще дважды прошла по телу, прежде чем Чарльз полностью овладел собой. Нет, он не допустит, чтобы его разоблачил какой-то грязный холоп. Пусть даже этот холоп – Царь Нищих, Дмитрий Типов, правитель уголовного мира Санкт-Петербурга. Проскользнув незаметно по коридору, Чарльз Ричардс вошел в комнату и посмотрел на ту, которой приказал ждать его возвращения. Мадам Ивонна была женщиной роскошных форм, сумевшей сохранить красоту молодости, несмотря на серебряные нити в густых черных волосах и морщинки, разбежавшиеся веером от широко расставленных зеленых глаз. Сейчас на ней было бархатное платье с глубоким вырезом, предлагавшее ее прелести всеобщему обозрению и гармонировавшее с общим декором, но только глупец оставил бы без внимания проницательный блеск глаз за длинными ресницами. – Спасибо, Ивонна. Премного благодарен за то, что позволили поговорить с моим помощником. – Подавив отвращение, Чарльз склонился над ее рукой, коснулся губами пальцев. Да, умна. В отличие от других женщин хозяйка борделя чувствовала тьму, что стояла за приятной внешностью и безукоризненными манерами. – Как я могу расплатиться с вами? Она поспешно отняла руку. – Ерунда. Вы ничего мне не должны. – Небольшой знак признательности? – Нет, monsieur. Спасибо. – Жаль. – Чарльз скользнул по ней жадным взглядом; пряный аромат ее духов уже щекотал ноздри и волновал кровь. Давно, очень давно он не позволял себе некогда привычных маленьких радостей. Чарльз покачал головой и отступил к двери. – Впрочем, и время, и место сейчас неподходящие. Мне нужно уйти отсюда незамеченным. Словно осознав, как близко она подошла к тому, чтобы узреть истинное лицо сэра Ричардса, Ивонна облегченно выдохнула. – Конечно. – Она махнула рукой. – Я выведу вас через заднюю дверь. Он поймал ее за локоть. – Незамеченным. – Пожалуйста, monsieur, я не понимаю, что вам нужно, – заныла женщина. – Подумайте хорошенько, Ивонна. Тиски пальцев сжались, угрожая сломать кости, и она всхлипнула. – Есть тайный проход… из кухни в соседнюю кофейню. – Ивонна опустила голову. – Этим проходом пользовались только особы голубой крови. Его тонкие губы дрогнули в холодной усмешке. – Ты весьма неглупа… для шлюхи. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 7
Поиск любовного романа
Партнеры
|