Разделы библиотеки
Роман о Генри - Мейзи Эббот - Глава 9. Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Роман о Генри - Мейзи Эббот бесплатно. |
Роман о Генри - Мейзи Эббот - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Роман о Генри - Мейзи Эббот - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Эббот МейзиРоман о Генри
Глава 9.Прошло несколько часов. Вечером того же дня граф и виконт снова встретились у дверей особняка лорда Силтона. Однако теперь они прибыли поодиночке и недоверчиво посматривали друг на друга, не решаясь постучать. – Я немного удивлен. – Признался, наконец виконт, потому что хранить продолжительное молчание было не в его характере. – Встретить меня здесь? – Генри нахмурился. – Я получил приглашение. – Я удивлен встретить себя здесь. – Майлз пожал плечами. – Но тоже получил приглашение. Есть какие-нибудь идеи? – Не представляю, что все это может значить. Может быть сэр Николас решил вызвать меня на дуэль, а тебя позвал в качестве секунданта? – Это самое нелепое, что я от тебя слышал. – Пробормотал Майлз. Казалась ли ему эта идея такой уж нелепой? Более нелепой, чем их приглашение поздним вечером в дом человека, которого они толком и не знали. – В таком случае… – Молодые люди продолжали переминаться с ноги на ногу на крыльце дома. Внезапно дверь распахнулась. – Господа! – Дворецкий с нетерпением и укоризной смотрел на них. – Имеете ли вы намерение войти в дом или планируете провести вечер на улице? Генри поморщился. Времена, когда его отчитывали дворецкие остались далеко позади, но спорить сейчас не имело смысла. Он вздохнул и первым проследовал в холл. Холл, который всего несколько часов назад в спешке покинул. Тогда, только вбежав в библиотеку, встревоженные лорд и леди Силтон недвусмысленно выпроводили их с виконтом. Единственное, что он успел сделать, перекинуться парой слов с Уиллоби. По случаю врач оказался на кухне, в гостях у служанки мисс Меган. Генри быстро объяснил ему что необходимо сделать, после чего ушел, уверенный, что его распоряжение будет выполнено правильно. Если из этого что-то выйдет, можно считать повезло. В холле было пусто. Весь дом как будто уже погрузился в сон. Тем более странными сами себе казались джентльмены, отдавая дворецкому шляпы, трости и перчатки. Из библиотеки, куда, как они предполагали, их проводят, не доносилось ни звука. Когда с приготовлениями было покончено дворецкий указал им на дверь слева. Он зашел первым и провозгласил. – Граф Чертон и виконт Мортон прибыли. – Очень хорошо. – Раздался приглушенный голос лорда Николаса. – Пригласите пожалуйста. Мужчины вошли в гостиную. Это была просторная прямоугольная комната, обставленная в женственном, но строгом стиле. Слева большие французские окна, выходящие в сад. Хотя это сторона дома примыкала к улице, от дороги ее отделяло значительное расстояние, укрытое деревьями и кустарником. Вдоль живой изгороди проходили уютные мощеные дорожки. Возле окон стояло несколько кресел и диван. Стена справа увешана картинами, вдоль так же стоят несколько кресел, пара маленьких диванчиков и столиков для угощений. Дальнюю стену, напротив двери украшал большой красивый камин в рыцарском стиле. Безошибочно в обстановке угадывалась рука леди Агаты. Даже для людей мало ее знающих, в обстановке читалась спокойная уверенность. В приглушенных, но разнообразных оттенках синего и зеленого, прямота и живость характера. Молодые люди сразу почувствовали расположение к хозяевам гостиной, но все же стоило держаться настороже. Очень уж неожиданным было приглашение «вместе провести этот прекрасный вечер» – цитата из записок. В комнате наблюдался небольшой переизбыток мебели, но, присмотревшись, они поняли, что это связано с переизбытком людей. Войдя, первым делом Генри увидел хозяина дома, лорда Николаса Силтона. Он коршуном нависал над креслом, в котором уютно разместилась жена. Леди Агата выглядела слишком спокойной, следовало предположить, что за этим скрывается серьезное волевое усилие. Она крепко держала мужа за руку. В том числе, очевидно, чтобы он не отходил от кресла. Напротив, родителей на маленьком диване возле окна полулежала мисс Меган. Укрытая по меньшей мере двумя одеялами, она раскраснелась и испытывала дискомфорт. Так же Генри увидел Стивена Таунбриджа возле камина и неизвестного молодого человека чье лицо было на половину в тени. – Добрый вечер, лорд Силтон. – Генри приветствовал его спокойным кивком. – Дамы, господа, добрый вечер. Майлз тоже вежливо поздоровался. В комнате на секунду воцарилось осязаемое, почти видимое напряжение. – Ну наконец-то! – Лорд Силтон закатил глаза к потолку. – Надо было назначить встречу на час раньше, мы тут все… – Он подыскивал вежливое слово. – Заждались. Генри с удивлением взглянул на часы. Ровно девять вечера. Они прибыли вовремя. Майлз выглядел таким же удивленным, но как обычно не придавал значения мелочам. Так или иначе, напряжение, связанное с ожиданием, испарилось. В воздухе появилось какие-то новые вибрации. Пока Генри к ним чутко прислушивался, вперед выступил Майлз. – Сэр Николас, спасибо за столь неожиданное приглашение. Провести вечер в компании ваших родных и близких, большая честь. – Он улыбнулся. – Я не уверен, что со всеми знаком. – Он как бы между делом обвел гостиную чистым, любопытным взглядом. И остановился на скрытой в тени фигуре. – Ну да, ну да, – сэр Николас криво усмехнулся. Леди Агата вздрогнула. Вот тут происходящим заинтересовался и Генри. Он понял, что знакомить их тотчас никто не собирается, но столь же любопытное выражение лица у Стивена Таунбриджа внушало некий оптимизм. На самом деле Генри старался смотреть куда угодно, только не на мисс Меган, что было довольно сложно. Периферическое зрение предало его и куда бы не направлялся взгляд, она все равно была где-то там, на краю сознания. Минуту спустя он сдался. – Как вы чувствуете себя, мисс Силтон? Девушка вздрогнула и подняла голову. – Нормально. Я… – Она в ужасе округлила глаза, от камина послышался смешок Таунбриджа. – В смысле, спасибо, что спросили, граф, я чувствую себя прекрасно. – Девушка покраснела. – Я не собираюсь снова падать в обморок, увидев вас, если вы об этом. Генри улыбнулся. – И в мыслях не было. – Так как именно это у него в мыслях и было, он счел за лучшее снова повернуться к ее родителям. Пока длилось это в высшей степени неловкое приветствие, молодые люди продолжали стоять возле двери. Майлз, всегда предпочитавший сидеть, если была такая возможность, с улыбкой смотрел на леди Агату, передавая ей флюиды гостеприимства, о котором все напрочь забыли. Наконец ее осенило. – Ох, господа, присаживайтесь! Куда угодно. – Она всплеснула руками и как будто снова разрядила обстановку. Гости с облегчением вздохнули и заняли свободные места. Генри в попытке убрать Меган с глаз долой оказался рядом с ее кушеткой. Майлз переместился ближе к камину. Спустя еще несколько минут, которые прошли в поскрипывании кресел, перекладывании подушек и неловких вздохах, лорд Силтон покинул место за креслом жены и выступил вперед. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 5
Поиск любовного романа
Партнеры
|