Разделы библиотеки
Секс без любви - Ви Киланд - Глава 7 Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Секс без любви - Ви Киланд бесплатно. |
Секс без любви - Ви Киланд - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Секс без любви - Ви Киланд - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Киланд ВиСекс без любви
Глава 7Наталья Мне всегда нравилось прилетать в Лос-Анджелес. За отделением для багажа толпились шоферы и водители такси. Спустившись с эскалатора, я скользнула взглядом по табличкам с именами. Мистер Спелмен. Пьемон. Селия Ларуа. Мистер Дэймон. Хм-м. Интересно, уж не тот ли это Мэтт Дэймон? В конце концов, это Лос-Анджелес. Продолжая шагать, я читала табличку за табличкой. Большинство было написано от руки на белом картоне, хотя некоторые явно распечатали на принтере. Мое внимание зацепил один знак – размашистым почерком на куске бумажного пакета. Наталья Сбальято-Нумеро. Что-то щелкнуло в моей голове. Наталья. Сбальято. По-итальянски это неверный. Нумеро. Номер по-итальянски. Наталья Неверный Номер? Мой взгляд упал на лицо мужчины, державшего эту надпись. При виде такой знакомой и такой самодовольной улыбки я ощутила неожиданное тепло в груди. И тут же, запнувшись о собственную ногу, шлепнулась на твердый пол. * * *– Ты в порядке? Ну что я могла сказать на это? Щеки у меня пылали от смущения и досады на саму себя. Подумать только, одного взгляда хватило, чтобы сбить меня с ног! – Что ты здесь делаешь? – не очень вежливо ответила я. Хантер перепрыгнул через ограждение и присел возле меня на корточки. – Заехал за тобой. Разве ты не видела таблички с твоим именем? – Наталья Сбальято-Нумеро? Очень мило. Откуда ты знаешь, что я говорю по-итальянски? Хантер протянул руку, чтобы помочь мне подняться. – Ты ругалась на меня по-итальянски в день свадьбы Анны и Дерека. Этого я не помнила. Честно говоря, весь тот вечер прошел для меня как в тумане. Я встала, ухватившись за его руку. – А что Саманта? Она собиралась встретить меня, чтобы мы вместе могли подготовиться к завтрашнему торжеству. Хантер сверкнул лукавой улыбкой. – Я предложил ей свою помощь. Я хорошо знала Саманту. Хотя внешне она и походила на сестру, ей явно недоставало энергии Анны. Ленивая – вот эпитет, который лучше всего подходил Саманте. – Уверена, что тебе не пришлось долго ее упрашивать. – Нет, – Хантер взял мою сумку. – Другой багаж у тебя есть? – Нет. Ненавижу проходить все эти проверки. Мы вместе прошли через шумный аэропорт и парковочную площадку. Хантер шагал до того размашисто, что я слегка отстала, и это позволило мне полюбоваться его фигурой в летних шортах. Бьюсь об заклад, у этого парня накачанные мышцы. Когда мы добрались до его машины, я ничуть не удивилась, обнаружив новенький пикап, черный и блестящий. Хантер первым делом подошел со мной к пассажирскому сиденью. Стоило ему открыть дверцу, как выдвинулась электрическая ступенька. Вот и прекрасно, потому что сиденье находилось довольно высоко от земли. Хантер пристроил мою сумку в задней части кабины, после чего уселся за руль. – Что скажешь? – Эта штука такая большая. По лицу его скользнула непристойная улыбка. – Мне уже приходилось слышать это раньше. Причем частенько. – Я про грузовик, – вздохнула я. – Мне еще не приходилось бывать внутри пикапа. – И как тебе тут? Машина Хантера ничем не напоминала рабочий грузовичок. Скорее уж, это был стильный внедорожник с роскошной отделкой и массой электроники. Я одобрительно кивнула. – Мне нравится. Самое то для тебя. – В самом деле? – положил он руку на руль. – А ты на чем ездишь? – На чем, по-твоему, я езжу? Он прищурился, словно обдумывая что-то, затем включил задний ход. – «Приус». Ты водишь «Приус». – Как ты узнал? Анна сказала? – Нет. Твоя подружка Анна не желает делиться со мной ни граммом информации о тебе. Я не сумел вытащить из нее даже номер твоего телефона. – Тогда как же ты его узнал? – Подходит тебе. То же самое, что ты сказала про мою машину. Подрулив к выезду с парковки, Хантер вставил в автомат талончик и заплатил сорок долларов. – Ого. Еще дороже, чем парковка в аэропорту Кеннеди. – И пробки здесь больше. И цены на недвижимость. – Почему же многим так нравится это место? Хантер кивнул на окно. – Солнце круглый год. Что может быть лучше? – Мне нравится жить там, где есть четыре времени года. У Хантера вырвался смешок. – Знаешь, Анна была права. – О чем ты? – Это ведь она сказала, что мы с тобой полные противоположности и можем, если что, убить друг друга. Проехав через лабиринты улиц, Хантер выбрался на шоссе. – Ну что, Наталья Сбальято-Нумеро, почему ты дала мне неверный номер телефона и не разрешила Анне поделиться со мной настоящим? – Решила, что так будет лучше. – Лучше для кого? – Для нас обоих. – Стало быть, ты знаешь, что для меня лучше всего? – Просто не хочу, чтобы ты страдал от разбитого сердца. Хантер взглянул на меня с усмешкой. – Разбитое сердце, вот оно как? Думаешь, что если я провел ночь в твоей постели, то теперь буду страдать по тебе всю жизнь? – Прошло девять месяцев, – повернулась я к нему, – а ты все еще не даешь мне покоя. А ведь между нами даже ничего не было. – В одном Анна ошиблась, – покачал головой Хантер. – Она сказала, что мы полные противоположности, но самоуверенности в тебе ничуть не меньше, чем во мне. Выбравшись на трассу 405, мы повернули на север, а не на юг, где жила сестра Анны Саманта. Эту ночь я собиралась провести у нее. – Ты едешь не туда. – Глупости. Сэм сказала, что ты должна была сегодня ездить с ней по делам. – Верно. Но Сэм живет на юге, а не на севере Лос-Анджелеса. – А‑а‑а, вот ты о чем. Ты все еще думаешь, что проведешь весь день в компании Саманты. – Так мы планировали… – Я согласился взять на себя ее обязательства, так что этот день ты проведешь со мной. – Зачем тебе это понадобилось? – Пока ты в моей машине, тебе не удастся сбежать от меня. * * *– Боже, какой восхитительный запах. Второй в списке Сэм значилась поездка в цветочный магазин, где нам предстояло забрать восемнадцать букетов сирени. Пока продавщица упаковывала их, я бродила по магазину, принюхиваясь к разным цветам. – Что это ты тут нюхаешь? – Душистый горошек, – я наклонилась к изящному цветку. Хантер последовал моему примеру. – Пахнет и правда здорово. – Правда же? Мне сразу вспомнилась бабушка. Мне было лет десять, когда мы с мамой поехали в Италию навестить ее. Вокруг маленького домика бабушки тянулся забор, и весь он был увит душистым горошком. Праздничный соус по воскресеньям и аромат цветов – я всегда вспоминаю их, когда думаю о бабушке Валентине. Она умерла, когда я была еще подростком. Мама и сейчас готовит по воскресеньям праздничный ужин, но в Ховард-Бич, где она живет, слишком холодно для того, чтобы душистый горошек рос на улице. – Так у тебя большая итальянская семья? – Четыре девочки. Каждое воскресенье мы собираемся на ужин у мамы. У двух моих сестер свои дети – по две девочки у каждой. Сам видишь: в нашей семье не так уж много тестостерона. Продавщица вернулась к прилавку. – Мы упаковали ваши цветы. Если вы подъедете к задней двери, мы погрузим их в машину. – Прекрасно, – кивнул Хантер. – Вот это мы тоже возьмем, – указал он на душистый горошек. – Надеюсь, это не для меня. Я не смогу взять его в самолет. – Нет, это мне. У меня в доме нет цветов. К тому же, – подмигнул он, – тебя может порадовать его аромат после пробуждения. Надо отдать Хантеру должное – никто бы не обвинил его в непоследовательности. Хантер загрузил в пикап сирень и свой новый цветок. – Что там дальше в нашем списке? – поинтересовалась я, усаживаясь на сиденье. – Мой дом. – С какой стати? У нас еще полно дел. – Это и есть дело. Сэм попросила меня построить колодец исполнения желаний. Я выкрасил его сегодня утром и оставил сушиться. На моем лице, должно быть, ясно читалось: чушь собачья. – Я серьезно, – сказал он. – Иными словами, это незавуалированная попытка затащить меня в постель? – Вовсе нет. Не исключено, правда, что после того, как ты увидишь мой дом, тебе самой захочется затащить меня в постель. – Ты спятил. – Может, и так. Но ты ведь еще не видела мой дом. * * *Жилище Хантера оказалось для меня сюрпризом. На островке земли, в окружении высоких деревьев, стоял симпатичный домик в сельском стиле, где дерево и камень искусно сочетались с современными материалами. Скорее, дом из сказки, чем жилище Хантера Делусиа. Я вышла из машины, продолжая разглядывать дом. – Неужели это и правда твой дом? Поверить не могу. – Спроектировал и построил его сам. Это заняло у меня шесть лет. – Признаться, я такого не ожидала. – А что именно ты ожидала увидеть? Открыв дверцу, Хантер достал из машины свой новый цветок. – Даже не знаю. Что-то более броское, видимо. Не такое естественное и красивое. Мое внимание привлек звук бегущей воды. – Так у тебя тут и настоящий ручеек! И целая рощица из деревьев. – При постройке дома я использовал только портативное оборудование, чтобы сократить количество деревьев, которое требовалось вырубить. Мне нравится, что за окнами у меня настоящая природа. Я хотел построить что-то такое, что подчеркнуло бы пейзаж, а не доминировало над ним. – Тебе это явно удалось. У меня такое чувство, будто я в самом настоящем лесу, а не в десяти минутах езды от шоссе. – Рад, что тебе понравилось. Заходи, покажу, как я обустроил все внутри. Это только начало тура, – Хантер открыл дверь и подтолкнул меня вперед. – А завершится он комнатой, которая должна понравиться тебе больше всего – моей спальней. Я покачала головой, но ничего не сказала. Внутри все оказалось так же красиво, как и снаружи. Мне всегда импонировала простая и неброская обстановка. Гранитный «островок» отделял кухню от гостиной. Стеклянные двери вели на просторную террасу, где стоял недостроенный камин. Хантер кивнул в сторону камина. – Теми темпами, что я строю, мне потребуется еще лет шесть, чтобы довести дело до конца. – Поверить не могу, что ты сам все это создал. Ты только и делаешь, что возводишь коммерческую недвижимость, вырубая при этом парки, а твой собственный дом как нельзя лучше вписался в окружающую среду. – Я строитель, и мне нравится мое занятие. Но это не значит, что я хотел бы жить в одном из торговых центров, которые я возвожу. Вот ты, к примеру, живешь в одной из нью-йоркских высоток? – Верно. – Получается, что ты в восторге от загрязнения окружающей среды, потому что живешь в высотном здании, из-за которого горожанам не хватает солнечного света и свежего воздуха? – Нет, конечно… что ж, пожалуй, ты прав. – Я всегда прав. – Мне больше нравилось, когда ты пытался впечатлить меня плодами своих рук, чем своим развязным язычком. – Что ж, тогда продолжим, – усмехнулся Хантер. – Мы переходим в комнату, где мои руки могли бы оказаться как нельзя кстати. Не исключено, впрочем, что мой язычок понравился бы тебе еще больше. Разумеется, следующей на нашем пути была спальня. – Ого! – вырвалось у меня, когда Хантер включил свет. Эта комната, как и все остальное в доме, была светлой и просторной. Огромная кровать стояла на невысокой платформе, так что с нее хорошо просматривался лесок перед домом. Мой взгляд упал на скворечник, на крыше которого восседала голубая сойка. Я подошла к окну и выглянула наружу. Только тут я заметила, что скворечников на самом деле было несколько. – Любишь понаблюдать за птицами? – Моя мать любила. А мне всегда хотелось завести большого попугая. Я делал скворечники с тех пор, как научился орудовать молотком. Каждый год дарил маме на день рождения. Она сыпала туда семечки и любовалась птицами из окна, а я все ждал, что она поймет намек и купит мне попугая, – Хантер кивнул в сторону скворечника, висевшего справа от нас. – Вот этот самый первый. Я сделал его, когда мне было всего семь. Если ты заглянешь внутрь, то увидишь, что мама посадила туда несколько пластмассовых птичек. Долгое время я думал, что так она привлекает настоящих птиц. Я спросил маму, и она объяснила, что я наконец-то научился делать хорошие скворечники. Первые я сколотил так, что внутри торчали гвозди, и она боялась, что птицы могут пораниться. – Надо же, – рассмеялась я, – выходит, она не хотела говорить, чтобы не обидеть тебя. Сколько всего у тебя скворечников? – Десять. Я делал по одному с десяти до семнадцати. Это единственное, о чем она меня просила. – Ты бросил это занятие, когда поступил в колледж? – Нет. Мама умерла, когда мне было семнадцать. – О‑о, мне очень жаль. – Ей бы понравилось это место, – сказал Хантер, глядя в окно. – Стоит мне насыпать немного семечек, и мой дворик превращается в настоящий птичник. Я бросила взгляд на Хантера, который все так же смотрел в окно. – Знаешь, в тебе много такого, что не сразу бросается в глаза. – Именно это я и сказал тебе в нашу первую встречу, – Хантер снова посмотрел на меня в упор. – Мне есть что показать тебе… особенно в спальне. Я видела, что он шутит. Но стоило ему шагнуть вперед и положить руку мне на бедро, мое тело среагировало так, что мне стало не до смеха. За последние девять месяцев я время от времени ходила на свидания, но ни один из этих мужчин не сумел завести меня так, как это делал Хантер. Честно говоря, разница была настолько очевидной, что я постаралась убедить себя в том, словно все это – мое воображение. Как оказалось, я отрицала очевидное. – Поцелуй меня, – он коснулся пальцем моих губ. – Ты даже не представляешь, как часто мне снился этот ротик. – Не очень удачная идея, – промямлила я без особой убедительности. – По-моему, так очень, – он медленно наклонился ко мне. – У нас еще полно дел. – Дела подождут. Один поцелуй. Хантер двигался неспешно, словно давая мне возможность остановить его. Именно это я и собиралась сделать, вот только тело мое не желало слушаться разума. И пока они так спорили, Хантер все-таки поцеловал меня. Я и забыла, до чего нежны его губы. И только тело мое не забыло, как реагировать. Я невольно подалась вперед, чувствуя, как сильные руки отрывают меня от пола. Еще секунда, и я уже лежала на его роскошной кровати. – Хантер, – попыталась я остановить его. – Всего лишь поцелуй, – простонал он. Я целовалась ранее несчетное количество раз, но этот поцелуй оказался таким же волнующим и запоминающимся, как тот, что был у меня на самом первом свидании… может, даже лучше, потому что ни один подросток не целовался так, как Хантер Делусиа. Я смутно ощутила вибрацию где-то в районе бедра, но не обратила внимания, так как все мое тело гудело, словно наэлектризованное. И лишь когда вибрация прекратилась, а затем началась повторно, я поняла, что это мобильный… – Твой… – Не обращай внимания, – прошипел Хантер. Сказано это было с таким накалом, что я невольно улыбнулась. Однако десять минут спустя зазвонил мой телефон. В первый раз я смогла его проигнорировать, но затем он зазвонил снова. Поднявшись с кровати, я подняла с пола свой мобильный – он упал, когда мы начали целоваться. Не успела я ответить, как он снова умолк. Заглянув в пропущенные вызовы, я увидела имя Саманты. – Это Сэм. Хантер вытащил из кармана свой телефон и взглянул на экран. – То же самое, – проворчал он. – Хочет, видимо, добавить в мой список еще с десяток дел. Пригладив волосы, я нажала на вызов. – Где ты? – Саманта, похоже, была близка к истерике. – Все в порядке, не волнуйся. Мы уже забрали цветы, а теперь приехали к Хантеру за «колодцем желаний». Мы наверняка успеем к… – Нет! Все отменилось! Анна рожает! Ребенок уже на подходе. – Господи! Это же на шесть недель раньше срока, – я повернулась к Хантеру. – Анна рожает! – Доктор сказал, что малыш достаточно крупный. А поскольку воды уже отошли, они решили не прерывать роды. – В какой она больнице? – «Седарс-Синай». – Мы сейчас приедем. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь
Поиск любовного романа
Партнеры
|