Шотландский муж - Виктория Сомова - Глава 6 Читать онлайн любовный роман

В женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Шотландский муж - Виктория Сомова бесплатно.

Правообладателям | Топ-100 любовных романов

Шотландский муж - Виктория Сомова - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Шотландский муж - Виктория Сомова - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net

Сомова Виктория

Шотландский муж

Читать онлайн


Предыдущая страница Следующая страница

Глава 6

В холодном поту я проснулась. Меня била дрожь и сковывал страх. Меня убили. Нет, я видела смерть Мэган. Мои щеки были мокрыми от слез, всё было так реально. Я ощупала свою шею и сделала глубокий вдох, убедившись, что со мной всё в порядке. Оставшуюся ночь я не смогла сомкнуть глаз, боялась, что это повторится и я могу уже не проснуться, а на следующий день я всё рассказала Люси.

– Ужас какой! – сестра была не на шутку перепугана. – А может это что-то значит? Ну вещий сон, например.

– Ты хочешь сказать, что меня и правда скоро кто-нибудь убьет?! – я ошарашенно уставилась на нее, это объяснение меня совершенно не устраивало.

– Нет, конечно, нет! Не бери в голову. Всё будет хорошо, – сестра обняла меня, чтобы успокоить, но лучше мне не стало. – Давай на другую тему поговорим, ты отвлечешься. У тебя же скоро открытие выставки. Патриция сегодня звонила, говорила, что представит несколько твоих работ и будут крутые гости в галерее. Это ведь твоя первая выставка, будет что отметить! – закончила она на позитивной ноте.

Я постепенно начала успокаиваться, отвлекаясь на ее болтовню.

– Да, надеюсь всё пройдет хорошо. Очень волнуюсь, мероприятие же уже на следующей неделе.

– Ага, а следующая неделя уже через два дня. Ты платье купила? Может пойдем по магазинам?

У Люси зазвенел телефон, оповещая о сообщении и она переключила внимание на него.

– О, кстати, Пати присылает фотки приглашенных гостей, похвалиться хочет… – сестричка подмигнула и начала перебирать фото на экране. – Этот страшный, этот слишком стар для меня, это вообще какая-то сухая вобла, а это…

Тут Люси замолчала и на мгновение замерла.

– Что там такое? Нашла для себя новую жертву? – рассмеялась я.

Но кажется девушке было не до смеха.

– Тебе нужно это увидеть, – она развернула ко мне телефон. – Он тебе никого не напоминает?

Я смотрела на фото и не могла поверить своим глазам. Некоторое время назад я видела это лицо нарисованным у себя в альбоме. Возможно, прическа и одежда другие, но этот взгляд, я его помнила. Это не может быть правдой, я его выдумала, его не существует!

– Спроси, как его зовут, – дрожащим голосом попросила я.

На экране появилось сообщение от Патриции – хозяйки галереи: «Адам Маклейн».

После этой новости моя сестра вскочила со стула со словами:

– Ты понимаешь, что это значит, Рэй? Ты же экстрасенс!

Я смотрела на фото не моргая. Как такое может быть? Наверное, я слышала о нем раньше, но забыла об этом, а потом он мне приснился и пошло-поехало… Это единственное объяснение. Пока я размышляла об этом, уронив голову на руки, моя сестра уже копалась в интернете, разыскивая информацию об этом человеке.

– Ты не поверишь, но он и правда из Шотландии, у него большой дом и бизнес и… – Люси запнулась. – У него год назад умерла жена в автомобильной аварии. Знаешь, как ее звали?

– Мэган, – не глядя на нее ответила я.

– Точно. Рэй, я думаю это всё не просто так. Может тебе с ним встретиться на выставке и поговорить?

– О чём, Люси? О том, что мне снится, как убивают его жену?

– Нет, конечно… Постой, ты сказала убивают? Но тут написано, что она разбилась на машине и это был несчастный случай. Но если это не так, тогда дело становится еще более загадочным! Мы в любом случае должны его увидеть, так что собирайся, я не могу позволить тебе предстать перед мужчиной твоих снов в старом платье, мы идем по магазинам!

Глава 7

Стив заботливо вел меня под руку сквозь шикарно одетую толпу. Сам он выглядел очень солидно в костюме-тройке с бабочкой вместо галстука. Очки придавали ему начитанный вид и даже шли, он это знал, поэтому и не пытался носить контактные линзы. Попутно нас встречали и приветствовали друзья и знакомые Стива. Он хирург в частной клинике и знакомых у него оказалось довольно много. Залы галереи освещались очень ярко с помощью люстр и различных подсветок, на женщинах блестели украшения, вокруг ходили официанты с подносами и предлагали шампанское. Патриция, как радушная хозяйка, представляла гостей друг другу. Стив сказал, что ему нужно ответить на звонок и отошел ненадолго, оставив меня одну в обществе совершенно незнакомых людей.

Вдруг откуда ни возьмись появилась Люси и сразу затараторила:

– Ты уже видела его?

Я вздрогнула от неожиданности.

– Ух, ты меня напугала… Нет. И не уверена, что хочу.

– Да брось, расслабься, ты чудесно выглядишь. На тебя вон все мужчины в зале оборачиваются.

Я мысленно вернулась к тому моменту, когда крутилась перед зеркалом сегодня днем собираясь на открытие выставки. Черное длинное платье, которое мы с Люси выбрали для меня, было простым, но в то же время очень эффектным. Оно весьма удачно облегало мою стройную фигуру, аккуратно подчеркивая бюст, но не сильно выставляя его на обозрение. Волосы я убрала наверх в элегантный гладкий пучок, чтобы подчеркнуть длину шеи. В ушах блестели хрустальные капельки – серьги, которые мне подарил Стив сегодня утром.

– Они оборачиваются, потому что думают, что я вот-вот упаду в обморок, так как не могу дышать в этом узком платье, – усмехнулась я.

– Ну что за претензии? Я всегда выбираю то, что тебе идет! Если бы не я, ты бы вообще из своих домашних штанов, заляпанных краской, не вылазила, – обиделась Люси.

Я посмотрела на любимую сестрицу-модницу и подумала, что она права, всё же она намного общительней меня, чаще бывает на людях и обожает ходить по магазинам. Я большую часть времени сидела дома за работой, именно поэтому я полностью доверяла ей в вопросе выбора для меня одежды, а уж ее хлебом не корми, дай прочитать лекцию о том, что сейчас носят.

– Я не капризничаю, я всем довольна, – заверила я ее.

Люси удовлетворилась моим ответом, широко улыбнувшись, а потом спросила:

– Нервничаешь?

– Ужасно, – я схватила бокал с шампанским у мимо проходящего официанта и сразу осушила его.

– Ну главное, не наклюкайся раньше времени, – хихикнула она.

– Люсинда Пирс, леди так не выражаются, – отругала я сестру в шутливой форме, изображая строгий тон нашей мамы.

Люси скривила недовольную физиономию и пригрозила:

– Если будешь меня так называть, я при всех буду звать тебя Пенелопой, – хмыкнула она и добавила, – Пойду поищу твоего призрачного мужа.

Я снова осталась в одиночестве и от волнения взяла еще один бокал шампанского, который пообещала себе тянуть маленькими глоточками.

Стив всё не появлялся, а долго стоять на высоких каблуках было непривычно, и я начала искать глазами, куда бы присесть. Увидев свободный диван у стены, я резво направилась туда. Не рассчитав ширину подола своего нового вечернего платья, которое хоть и сидело на мне как влитое, выгодно подчеркивая все нужные прелести, но было невероятно узким, я споткнулась, при этом расплескав на себя немного из бокала.

– Вот, чёрт! – разозлившись на себя, я залпом допила остатки и, не глядя сунула пустой бокал официанту, который стоял позади меня – Ну что я за растяпа…

– По-моему, пятна совсем не видно, – услышала я голос из-за своей спины, и он показался мне очень знакомым.

Повернувшись и подняв голову, я увидела его: те же черные волосы, тот же квадратный подбородок и серые глаза, но совсем не сердитые, а улыбающиеся. И он держал мой пустой бокал.

– Простите, я сейчас заберу, – прошептала я, опустив глаза на стеклянный фужер с отпечатком моей помады на нем. Ну что у меня за талант, так часто садиться в лужу!

– Не стоит беспокоиться. Я могу его подержать, главное, чтобы люди не подумали, что это моя помада, – он улыбнулся своей сияющей улыбкой и я поняла, что начинаю таять, то ли от шампанского, которое, наконец, оказало свой эффект, то ли от близости с ним, но у меня стали подкашиваться ноги.

– Адам, – он протянул руку в приветственном жесте.

– Рэй. То есть Рэйчел, – ответила я.

Впервые я прикоснулась к нему в реальности и этот момент мне показался очень интимным, где-то внутри появилось знакомое ощущение предвкушения. Я покраснела, пульс участился, и я всерьез испугалась, что это будет заметно.

«Это всё чувства Мэган, а не мои», – напомнила я себе.

Наверное, я слишком долго на него таращилась, потому что возникла неловкая пауза. Мне показалось, он собирался что-то сказать, но не успел, так как увидел, что к нам направляется Патриция.

– О, вы уже встретились! Адам, хотела познакомить тебя с нашей художницей, работы которой я сегодня представляю – Рэйчел Пирс. Рэй, это наш почетный гость и мой дорогой друг Адам Маклейн.

Представляя нас друг другу, Пати бросила взгляд на пустой фужер с губной помадой в руке у Адама, а потом вопросительно подняла на него глаза. Мужчина решил прояснить ситуацию:

– Я как раз собирался предложить мисс Пирс еще шампанского.

Патриция просияла и понимающе кивнула:

– А я вам помешала… Простите, оставляю вас наедине, – уходя она подмигнула мне. По-моему, они с моей сестрой сговорились.

Он снова обратился ко мне:

– Вы, кажется, хотели присесть. Я видел у стены свободный диванчик, могу проводить вас.

– Вы очень наблюдательны. И давно вы наблюдаете за мной? – поинтересовалась я.

– Не очень, но успел заметить, что у вас хороший вкус и в отношении платьев и тем для своих картин. Я как раз рассматривал одну из них, она меня заинтересовала и решил спросить о художнике. Знающие вас люди подсказали, что это вы.

– Так вы подошли ко мне познакомиться, а я сунула вам в руки свой пустой фужер, как официанту… Извините меня, знакомство началось не очень удачно, – смутилась я и виновато улыбнулась.

– Ничего страшного. За официанта меня еще не принимали, так что вы первая. Будет что вспомнить, когда вернусь домой, – невозмутимо заметил мужчина.

– Кстати, а какая картина вас заинтересовала? – спросила я.

– Женщина с рыжими волосами, – ответил он и странно посмотрел на меня.

И тут я поняла, о чем речь. Эту картину я нарисовала после своих снов о Мэган, она была очень красива и вдохновляла меня. На полотне девушка стояла вполоборота на той самой террасе с бассейном и яркое солнце заливало ее стройный силуэт, а ветер трепал длинные рыжие локоны на фоне зеленых шотландских холмов.

– Она прекрасна, не правда ли? – сказала я.

– Да и невероятно напоминает мне одного человека… Вы нарисовали ее такой, как если бы знали лично. Меня это поразило. Я на минуту поверил, что она позировала вам сама. Когда вы написали ее?

– Примерно полгода назад. Я не знаю ее, она мне просто приснилась.

Мужчина внимательно взглянул на меня, о чем-то раздумывая, а потом произнес:

– Я бы хотел вам кое-что показать. Как бы вы отнеслись к тому, мисс Пирс, чтобы погостить у меня в поместье в Шотландии? Не беспокойтесь, никаких задних мыслей, приглашаю как художника и гостью. Возможно, живописные ландшафты наших земель вдохновят вас на новые шедевры, и я бы оставил их в своей коллекции.

Я чуть не задохнулась от такого предложения! Совсем недавно я только видела во сне вот это всё, а теперь увижу вживую! И, что самое главное, я буду рядом с ним.

В тот самый момент, когда я предавалась своим мечтам на плечо моего собеседника легла женская ручка, собственническим жестом спустилась по его рукаву и взяла под руку. Тут я, наконец, обратила внимание, что к нам подошла черноволосая женщина со слишком большими губами для своего лица и проворковала, хлопая длинными ресницами:

– Милый, я тебя потеряла.

– Ах да, Мисс Пирс, разрешите представить вам мою помощницу – Линду Стокхёрст. Линда, это Рэйчел Пирс, сегодня на выставке ее работы.

– … И возлюбленную, – уточнила эта кошечка, а сама впилась своими коготками в его руку, явно давая понять, что общение ее мужчины с противоположным полом совершенно не одобряет. – Приятно познакомиться. Может вы как-нибудь нарисуете и мой портрет.

«Губастая? Его возлюбленная? Да как так-то?!» – во мне поднялась волна ревности, хотя умом я понимала, что это не мой мужчина и я вообще не имею к нему отношения, но чувствам не прикажешь.

– Я пригласил мисс Пирс погостить в поместье. И жду ее ответа, – он с надеждой посмотрел на меня и улыбнулся.

– Ну, я… – честно говоря я совсем упала духом и ехать мне расхотелось, поэтому я начала перебирать в голове отговорки и причины для отказа.

Но тут подоспел Стив и, целуя меня в щёку ласково произнес:

– Дорогая, прости, что пришлось надолго тебя оставить. На следующей неделе командировка в Кёльн, много дел… – он обратил внимание на моих собеседников. – А вы знакомые Рэй?

Мне пришлось пересказать Стиву наш разговор и озвучить приглашение мистера Маклейна в Шотландию в качестве художника и его гостьи, чему он даже обрадовался.

– Конечно, ты должна съездить развеяться. Ты в последнее время сама не своя, я думаю тебе нужно отдохнуть.

– Ну раз ты так считаешь… – тихо протянула я.

– Значит, решено! Напишите мне, как сможете посетить нас, – Адам протянул мне свою визитку, и они с подругой с нами попрощались.

Уже позже меня нашла Люси, отвела в сторону и сразу накинулась с вопросом:

– Ну как, вы встретились? Это я направила его к тебе, когда увидела, что он рассматривает твою картину.

– Да, мы даже поговорили, – спокойно ответила я и поняла, что меня больше не трясет от нервов, как до встречи с ним.

– Ну и? Что было дальше? Не молчи же, Рэй! – нетерпеливо потребовала моя неугомонная сестрица.

– Ой, Люси, какая же ты громкая. Не шуми, а то Стив заинтересуется, о чем мы тут секретничаем, – я обернулась в сторону компании, в которой оставила своего жениха, удостоверившись, что он занят разговорами и не обращает на нас никакого внимания, потом продолжила в полголоса. – В общем, ты не поверишь! Он пригласил меня в Шотландию!

– Серьезно?! Он уже пригласил тебя к себе? Как ты умудрилась его так быстро очаровать? Завидую тебе! – сестрица надула губки в притворной обиде.

– Не говори ерунды, – рассмеялась я. – Это было всего лишь деловое предложение поработать на него. К тому же у него есть девушка. А у меня не особо есть желание ехать именно по этой причине.

– Нет уж, ты поедешь, и я не хочу слышать никакие отговорки! Это твой шанс узнать про Мэган, разве тебе не интересно? Да и вообще, когда еще тебя в свое имение пригласит состоятельный красавец-шотландец? Такое не каждый день случается! Вот была бы я на твоем месте… – Люси заговорщицки понизила голос.

– Хорошо, хорошо, уговорила, – вздохнула я, пока она не начала привлекать всеобщее внимание.

Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь


5

Предыдущая страница Следующая страница

Ваши комментарии
к роману Шотландский муж - Виктория Сомова


Комментарии к роману "Шотландский муж - Виктория Сомова" отсутствуют


Ваше имя


Комментарий


Введите сумму чисел с картинки


Партнеры