Разделы библиотеки
Весь этот свет - Джейми Макгвайр - Глава четвертая Кэтрин Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Весь этот свет - Джейми Макгвайр бесплатно. |
Весь этот свет - Джейми Макгвайр - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Весь этот свет - Джейми Макгвайр - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Макгвайр ДжеймиВесь этот свет
Глава четвертая КэтринОстаток лета пролетел очень быстро, дни были заполнены стуком пневматических молотков – рабочие разных строительных компаний чинили крыши домов. Мы с Эллиоттом проводили много времени, сидя в тени деревьев и фотографируя берега Глубокого ручья, но он больше не приглашал меня к себе домой. Каждый день я боролась с желанием попросить его показать мне фотографии в его подвале, но моя гордость неизменно пересиливала любопытство. Мы смотрели салют на четвертое июля, удобно устроившись на раскладных стульях за бейсбольным полем, и часто устраивали пикники, во время которых делились друг с другом бутербродами и болтали о всяких пустяках, как будто это лето никогда не закончится. В последнюю субботу июля мы, казалось, исчерпали все темы для разговора. Каждое утро Эллиотт приходил к девяти утра, садился на качели и смиренно ждал, когда я выйду, но в последнюю неделю он стал каким-то мрачным. – Твой парень снова сидит на качелях, – сказал папа, поправляя галстук. – Он не мой. Отец вытащил носовой платок и вытер пот со лба. Отсутствие работы стало для него нелегким испытанием. Он похудел и в последнее время плохо спал. – Разве? Кстати, куда подевался Оуэн? – Я несколько раз останавливалась перед его домом. Мне больше нравится гулять на воздухе, чем смотреть, как он играет в компьютерные игры. – Ты хотела сказать «гулять вместе с Эллиоттом», – заметил папа с хитрой улыбкой. – Ты завтракал? Отец покачал головой. – Нет времени на еду. – Ты должен лучше заботиться о себе, – заметила я, нежно беря его за руку. Я поправила его галстук и похлопала папу по плечу. Его рубашка уже пропиталась потом. – Папочка. Он поцеловал меня в лоб. – Я в полном порядке, принцесса. Не волнуйся ты так. Тебе пора идти, а то опоздаешь на свидание у ручья. Или на свидание в парке? Куда вы идете сегодня? – В парк. И это не свидание. – Он тебе нравится? – Не в этом смысле. Отец улыбнулся. – Ты могла бы меня одурачить, но Эллиотту меня не обмануть. Папы разбираются в таких вещах. – Или выдумывают то, чего нет, – парировала я, открывая дверь. – Люблю тебя, Кэтрин. – А я тебя еще больше. Я вышла на крыльцо и улыбнулась при виде Эллиотта: он качался на качелях. Сегодня на нем были рубашка в тонкую полоску и шорты цвета хаки, а неизменный фотоаппарат висел на шее на ремешке. – Готова? – спросил Эллиотт. – Я подумал, что для начала стоит завернуть в кафе у «Браума», перехватить печенья и сока. – Конечно, – согласилась я. Мы прошли несколько кварталов, добрались до кафе, ставшего в последнее время одним из наших любимых мест, и сели за столик, который сделали своим. Эллиотт молчал. Он всю последнюю неделю ходил как в воду опущенный, только кивал и вставлял односложные реплики в мой монолог. Вид у него был такой, словно мыслями он сейчас находился за тысячи миль отсюда. Выйдя из кафе, мы зашагали к центру города, никуда конкретно не направляясь. Последние два месяца мы постоянно куда-то шли, потому что на ходу не обязательно разговаривать, зато можно проводить время вместе. Когда мы вернулись к моему дому, чтобы сделать бутерброды, солнце сияло высоко в небе. Обед-пикник стал нашим ритуалом, и мы по очереди подыскивали подходящее место. Сегодня выбирал Эллиотт, и он предпочел парк и полянку под нашим любимым деревом. Мы молча расстелили на траве лоскутное одеяло, сшитое мамочкой. Эллиотт развернул свою индейку с сыром, поглядывая на еду так, словно один ее вид его оскорбляет. Мне пришло в голову, что причина его недовольства – это я, и все же каждую минуту этого лета я не могла назвать иначе, как идеальной. – Невкусно? – спросила я, держа бутерброд двумя руками. Эллиотт откусил всего кусочек от своего бутерброда, в то время как я успела съесть половину своего. – Нет, – ответил Эллиотт, опуская руку с зажатым в ней бутербродом. – Определенно невкусно. – А что не так? Слишком много майонеза? Он помолчал, потом застенчиво улыбнулся. – Дело не в бутерброде, Кэтрин. Бутерброд тут вообще ни при чем… Все дело в том, что я сижу рядом с тобой. – Вот как, – пробормотала я. Мой разум снова и снова воспроизводил последние слова Эллиотта. – Завтра я уезжаю, – проворчал он. – Но ты ведь вернешься, да? – Да, но не знаю, когда именно. Возможно, на Рождество. Может быть, только следующим летом. Я кивнула, не поднимая глаз от своего бутерброда, мои руки сами собой опустились. Я вдруг поняла, что совершенно не голодна. – Ты должен пообещать, – сказала я. – Ты должен пообещать, что вернешься. – Обещаю. Пусть я не приеду сюда раньше следующего лета, но я вернусь. Пустота и отчаяние, которые я испытала в тот момент, были сравнимы только с тоской, нахлынувшей на меня в день смерти моего пса. Возможно, это очень глупое сравнение, но Арахис спал у моих ног каждую ночь. Неважно, насколько сильно была раздражена мамочка и сколько сцен она устроила, Арахис прекрасно знал, когда рычать, а когда вилять хвостом. – О чем ты думаешь? – спросил Эллиотт. Я покачала головой. – Это глупо. – Брось. Скажи. – У меня был песик, довольно глупый. Как-то раз папа принес его домой ни с того ни с сего. Предполагалось, что пес будет принадлежать мамочке, чтобы веселить и отвлекать ее от мрачных мыслей, но он выбрал меня. Мамочка ревновала, правда, я до сих пор не понимаю, кого именно: меня или Арахиса. Он умер. – Твоя мама страдает от депрессии? Я пожала плечами. – Родители мне не говорят. Они стараются не обсуждать эту тему в моем присутствии. Знаю только, что в детстве ей приходилось нелегко. По словам мамочки, она рада, что ее родители умерли. Это случилось еще до моего рождения. Она говорит, ее родители были довольно жестокими людьми. – Ничего себе. Если я когда-нибудь стану отцом, у моих детей будет нормальное детство. Такое, чтобы они вспоминали о нем с радостью, когда вырастут, и мечтали снова вернуться в те времена. Чтобы им не пришлось бороться с последствиями моего воспитания и лечиться у психиатра, – он поднял на меня глаза. – Я буду по тебе скучать. – Я тоже буду по тебе скучать, но… не долго. Потому что ты вернешься. – Я вернусь, обещаю. Я сделала вид, что довольна и счастлива, открыла банку газировки и стала через трубочку потягивать напиток. После такого признания разговор на любую другую тему казался принужденным, каждая улыбка – натянутой. Мне хотелось насладиться оставшимся нам с Эллиоттом временем, но неминуемое расставание сводило на нет мои попытки взбодриться. – Хочешь помочь мне собрать вещи? – спросил Эллиотт и поморщился от собственных слов. – Не особо, но мне хочется видеть тебя так долго, как это возможно, раз ты уезжаешь. Так что да, я тебе помогу. Мы собрали свои пожитки. Вдалеке зазвучали сирены, постепенно их вой стал громче. Эллиотт помедлил, потом помог мне подняться. Звук сирены все нарастал. Наверное, это ехала в нашу сторону машина пожарных. Эллиотт скатал одеяло мамочки и сунул под мышку, я взяла пакеты с остатками еды и выбросила в урну. Эллиотт протянул мне руку, и я без колебаний за нее взялась. Теперь, зная, что он скоро уезжает, я перестала беспокоиться о том, что отношения между нами изменились. Когда мы подошли к Джунипер-стрит, Эллиотт крепче сжал мою ладонь. – Давай занесем это одеяло к тебе домой, а потом пойдем ко мне собирать вещи. Я кивнула и улыбнулась, когда Эллиотт стал раскачивать наши соединенные руки. Соседка, живущая через улицу, стояла на своем крыльце, держа на руках ребенка. Я помахала ей рукой, но она не помахала мне в ответ. Эллиотт вдруг замедлил шаг, выражение его лица изменилось: стало озадаченным, а потом – встревоженным. Посмотрев на свой дом, я увидела полицейскую машину и карету «Скорой помощи». Оба автомобиля мигали красными и синими огнями. Я выпустила руку Эллиотта, пробежала мимо машин и рывком попыталась открыть калитку, забыв сдвинуть щеколду. Подошел Эллиотт и уверенной рукой открыл калитку. Я вбежала внутрь, но на полпути к дому остановилась. Открылась входная дверь, и появился врач, толкая перед собой медицинскую каталку, на которой лежал папа. Он был бледен, глаза закрыты, на лице кислородная маска. – Что… что случилось? – воскликнула я. – Извините, – проговорил врач. Они с санитаром открыли задние двери «Скорой» и стали грузить носилки с папой в машину. – Папа! – закричала я. – Папа! Он не ответил, и двери автомобиля закрылись у меня перед носом. Я подбежала к полицейскому, который спускался с крыльца. – Что случилось? Полицейский посмотрел на меня сверху вниз. – Ты – Кэтрин? Я кивнула, чувствуя, как на плечи опустились ладони Эллиотта. Полицейский дернул уголком рта. – Похоже, у твоего отца случился сердечный приступ. Твоя мама вернулась домой раньше обычного и нашла его лежащим на полу. Она сейчас внутри. Ты бы лучше… попробуй поговорить с ней. Она и двух слов не сказала с тех пор, как мы приехали. Возможно, у нее шок и ей тоже стоит поехать в больницу. Я взбежала по ступенькам и бросилась в дом. – Мамочка! Мамочка! Она не отвечала. Я заглянула в гостиную, в кухню, потом пробежала по коридору, ведущему в гостиную. Мамочка сидела на полу и таращилась на ковер. Я опустилась на колени возле нее. – Мамочка? Она не шелохнулась и, казалось, вообще меня не услышала. – Все будет хорошо, – заверила я ее, похлопывая по колену. – Папа поправится. Наверное, нам нужно поехать в больницу и встретить его там. – Она не отвечала. – Мамочка? – Я осторожно ее потрясла. – Мамочка? Нет ответа. Я встала, прижала ладонь ко лбу, потом выбежала на улицу и схватила полицейского за рукав. «Скорая» как раз отъезжала от дома. Полицейский был толстый и обильно потел. – Офицер, ммм… – я посмотрела на серебряный значок у него на груди, – Санчес? Мамочке… моей маме плохо. – Она по-прежнему не разговаривает? – Думаю, вы правы. Ей тоже нужно в больницу. Полицейский кивнул и печально посмотрел на меня. – Я надеялся, что тебе она ответит, – он поднес к губам маленькую рацию. – Четыре-семь-девять, вызываю диспетчера. Женский голос ответил: – Четыре-семь-девять, прием. – Я забираю миссис Кэлхун и ее дочь в больницу. Когда мы приедем, миссис Кэлхун может понадобиться медицинская помощь, пожалуйста, известите медиков. – Вас поняла, четыре-семь-девять. Я огляделась в поисках Эллиотта, но его нигде не было видно. Санчес поднялся по ступенькам и прошел прямиком в гостиную, где мамочка все так же сидела, уставившись в пол. – Миссис Кэлхун? – мягко обратился полицейский к мамочке, присаживаясь рядом с ней на корточки. – Это снова офицер Санчес. Я отвезу вас и вашу дочь в больницу, там вы сможете увидеть вашего мужа. Мамочка покачала головой и что-то прошептала, но я не смогла разобрать, что именно. – Вы можете стоять, миссис Кэлхун? Мамочка никак не отреагировала на его вопрос, и тогда полицейский встал и начал поднимать ее на ноги. Я подхватила мамочку под другую руку, и вместе мы заставили ее встать. Поддерживая мамочку с двух сторон, мы довели ее до полицейской машины, усадили внутрь, и я пристегнула ее ремнем безопасности. Санчес пошел к водительскому сиденью, а я снова огляделась по сторонам, надеясь увидеть Эллиотта. – Мисс Кэлхун! – позвал Санчес. Я открыла дверь со стороны пассажирского сиденья и юркнула внутрь. Когда мы отъезжали от дома, я все глядела вокруг, но Эллиотта нигде не было. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 6
Поиск любовного романа
Партнеры
|