Разделы библиотеки
Любовь по сценарию - Оля Лэй - Глава 1 Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Любовь по сценарию - Оля Лэй бесплатно. |
Любовь по сценарию - Оля Лэй - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Любовь по сценарию - Оля Лэй - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Оля ЛэйЛюбовь по сценариюАннотация к произведению Любовь по сценарию - Оля ЛэйЛиза Карлтон – известная актриса и уверенная в себе гордячка, которой предстоит сыграть леди знатного рода, с сильным характером и острым умом. Ее партнером по съемкам становится привлекательный и уравновешенный Томас Бенвелл, идеально воплотивший в жизнь великолепного повесу-герцога. Как только актриса понимает, что Том – последний мужчина, с которым она хотела бы сыграть любовь, романтическая атмосфера истории неумолимо рушится. Но она обязана любить его по сценарию…
Содержит нецензурную брань.
Глава 1* Амелия Делорус вошла в ярко освещенный зал с натертым до блеска полом, тяжелыми люстрами из хрусталя и бархатными шторами нежно-розового оттенка. Это ее первый сезон. Первый бал. От волнения даже дышать было трудно, а голова полнилась множеством мыслей, надеждами и предвкушением новых незабываемых впечатлений. Обычно если в семье подрастает юная леди, то в честь первого сезона бал устраивается в семейном имении. Но из-за затянувшейся поездки отца по важному делу Амелии в сопровождении матушки пришлось ехать в дом кузины, которая тоже была дебютанткой. Девушка покрепче сжала руку матери и смело шагнула вперед. В зале было много аристократических особ, которые уже порядком успели приложиться к вишневому пуншу. Раскрасневшись от горячительного напитка, они с удовольствием болтали между собой. Оркестр готовился исполнить следующую мелодию, и Амелия понимала, что совсем скоро будет танцевать первый вальс с незнакомым мужчиной. Эта мысль приводила ее в восторг и нервировала одновременно. – Добрый вечер, герцогиня Ландеваль, – к ним подошел высокий молодой человек с белокурыми волосами. – Разрешите представиться, Джеймс Оуэн, граф Чендарлен, – он учтиво склонил голову перед герцогиней и затем повернулся к Амелии. – Рады видеть вас, граф, – герцогиня Ландеваль присела в реверансе. – Это моя дочь, леди Амелия Делорус. Улыбка графа сделалась шире: он не отрываясь смотрел на молодую леди. Забывшись от волнения, она спешно сделала реверанс. – Вы прекрасно выглядите, миледи, – обратился граф к Амелии. – Позволите пригласить вас на танец и вписать имя в книжку для танцев? – Конечно, милорд, – с легкой улыбкой ответила она, открывая миниатюрный карне из перламутра, украшенный камнями, и вписывая имя графа маленьким карандашом. – Сегодня прекрасная погода, не находите? – произнес мужчина, слегка наклоняясь к ней. – Да, милорд, – ответила Амелия, мысленно закатывая глаза, – только разговоров о погоде ей сейчас и не хватало. Чуть позже еще пять английских пэров пригласили юную леди на танец и их имена были благополучно вписаны в книгу. С несколькими она уже успела повальсировать. Все они были неплохи собой и вежливо улыбались Амелии, но она чувствовала какое-то притворство в их улыбках. Дикое волнение и ожидание волшебства от первого бала потихоньку оставляли ее. На смену этому приходили скука и усталость. – Мама, неужели все балы проходят в столь пустых разговорах и бесконечной круговерти танцев? – слегка наклонившись, спросила Амелия. Мать укоризненно посмотрела на нее и тихонько ответила: – Амелия, неужели ты находишь балы скучными? Столько почтенных джентльменов обратили на тебя свое внимание. – Мне претит эта бесконечная погоня за титулами со стороны девушек и приданым, на которое рассчитывают ушлые кавалеры. Кажется, что никто здесь на самом деле не заинтересован друг в друге, – огорченно произнесла Амелия, обводя взглядом богато украшенный зал. Она любила мать, но герцогиня была не особо требовательна к подобного рода вещам. Женская роль послушной супруги и хорошей родительницы была словно для нее писана, но Амелии это казалось примитивным образом существования. В своем отношении к жизни она больше походила на отца – сильный характер, пытливый острый ум и тяга к знаниям. Разве что красотой она пошла в мать: прекрасная фигура с тонкой талией и округлыми бедрами; длинные русые волосы обрамляли красивое лицо с белоснежной кожей и маленьким, слегка вздернутым носиком. Голубые глаза с пушистыми ресницами и девичий румянец придавали ее образу нежную игривость. – Прекрати, Амелия, ты же не хочешь остаться в старых девах? – одернула ее мать. Амелия тяжело вздохнула: матушка никогда не поймет ее стремлений. Неужели только в замужестве дело? Женщины сами по себе ничего не стоят? Думая о том, чтобы поскорее вернуться домой, она повернула голову в сторону дверей и увидела его. У самого выхода из зала стоял высокий темноволосый мужчина в черном фраке и лениво оглядывал присутствующих. Красивое лицо джентльмена выражало невозмутимое спокойствие, а на губах играла легкая полуулыбка. Внезапно его взгляд остановился на Амелии. * – Стоп! Снято! – голос режиссера раздался словно из другого измерения. Лиза Карлтон настолько вжилась в роль Амелии, что даже забыла, где находится. Съемки исторического любовного романа начались два дня назад, и она уже успела проникнуться искренней симпатией к своей героине. – Десятиминутный перерыв и продолжим! – снова крикнул режиссер. Лиза направилась в сторону улицы: тело ныло от тугого корсета и хотелось хоть немного глотнуть свежего воздуха. Томас Бенвелл, герой которого должен был стать главным обольстителем леди Амелии, прищуренным взглядом провожал Лизу до самого выхода. Чрезмерная самоуверенность актрисы, проявившаяся с момента их знакомства, очень раздражала его. «И почему на роль Амелии выбрали именно ее? – думал он. – Полно же других интересных и подходящих актрис с менее завышенным эго. Да, сложновато будет играть любовь с этой…». – Том! Ты мне нужен! – Карл Уотсберг, сценарист, махнул рукой, подзывая его к себе. Том несколько раз моргнул, отвлекаясь от беспокойных мыслей, и направился к Карлу. Лиза глубоко вдыхала свежий воздух и, щурясь, подставляла лицо приятным лучам заходящего солнца. Сцены балов было решено снимать исключительно поздним вечером, и ей это доставляло немалое удовольствие. Романтическая аура вечерней темноты и бархатной ночи придавала легкости снимаемым сценам. Честно признаться, Лиза всегда нервничала, когда приходилось играть любовь. Она ощущала большую ответственность перед зрителем, а извечное стремление сделать все идеально добавляло излишней нервозности. Но, естественно, она не собиралась показывать это партнерам. – Лиза, мы начинаем, – выглянула из-за двери ассистент режиссера Вайолет. – Продолжаем, – объявил Тим Уолфрид, когда актеры заняли свои места. – Камера. Мотор. Свет. Начали! * Амелия замерла. Не в силах оторвать взгляда, она невольно сделала шаг в сторону загадочного джентльмена. Его отвлек пожилой мужчина, но перед этим она успела заметить лукавую улыбку. Кажется, он заметил ее реакцию и она его позабавила. – Мама, кто этот молодой человек у выхода? – Тот, что говорит с графом Эслером? – подняла брови герцогиня. – Это герцог Готенгем, владелец старинного поместья в Вурдоне. Бессовестный развратник, насколько мне известно, – добавила мать, немного поразмыслив. – Ходят слухи, что он погубил репутацию не одной наивной девушки. Надеюсь, он не заинтересовал тебя, дорогая? – Не знаю, мама, – задумчиво ответила Амелия, не отрывая взгляда от занимающего ее объекта. – Но мне хотелось бы потанцевать с ним. Герцогиня Ландеваль как раз собиралась ответить дочери, что делать этого ни в коем случае не стоит, но, закончив беседу с пожилым джентльменом, герцог уже направлялся в их сторону. – Добрый вечер, миледи, – с обворожительной улыбкой приветствовал он дам. – Добрый вечер, милорд, – ответила мать и протянула руку, затянутую шелковой перчаткой. Герцог поцеловал ее и, разглядывая девушку без тени смущения, произнес: – Вы представите мне эту прекрасную леди? – Конечно, милорд. Это моя дочь, Амелия, – кажется, даже герцогиня была очарована им, но при этом понимала, что ничего хорошего его улыбка не сулит. – Сегодня начался ее первый сезон. – Джон Стюарт, герцог Готенгем. Рад приветствовать вас, миледи, на этом чудесном вечере. Надеюсь, вы находите его интересным, – он протянул руку ладонью вверх, как бы предлагая Амелии пойти с ним куда-то. Но лишь легонько поцеловал ее кисть, вызывая в теле мелкую дрожь. Она чувствовала тепло его руки сквозь тонкий атлас перчатки и уже начала тянуть руку обратно, как поняла, что он не спешит отпускать ее. – Надеюсь, вы не против подарить мне следующий танец? – бессовестно глядя Амелии в глаза, спросил герцог. Она вопросительно посмотрела на мать. Возможно ли такое бесстыдство? Он даже не потрудился записать имя в книгу для танцев! Каков нахал! Герцогиня медленно кивнула, и Джон повел Амелию в центр зала. Джентльмены и леди выстроились в колонны друг напротив друга. Оркестр заиграл менуэт, и они задвигались в ритме грациозного танца. Не отрывая взгляда от ее глаз, Джон уверенно вел Амелию, лишь слегка придерживая за руку. Она чувствовала, как от его прикосновений приятное тепло разливается внутри. Мужественный, красивый и элегантный герцог вызывал в ней незнакомое доселе пьянящее чувство наслаждения и трепета. – Вы прекрасно танцуете, леди Амелия, – улыбаясь, проговорил Джон. – Вести вас – одно удовольствие. – Благодарю, милорд, – улыбнулась юная леди в ответ. Дрожь в голосе выдавала ее волнение, но глубоким вздохом она сдержала его. – Вы тоже весьма хороши в танце. – Уверяю вас, я хорош не только в танцах, – герцог многозначительно поднял бровь, улыбнулся чуть шире, и Амелию бросило в жар. «Господи, не удивительно, что девушки соглашались на все, что он предлагал. Если слухи о нем, конечно, правдивы», – с волнением подумала она. После окончания танца Джон проводил Амелию к матушке и, вежливо откланявшись, направился в кабинет, где почтенные джентльмены курили табак и говорили о политике. Больше в этот вечер она его не видела, и всякий интерес к балу пропал окончательно. Чуть позже Амелия с герцогиней Ландеваль возвращались в карете домой. Мысли девушки были заняты волнующей встречей, и она мечтательно смотрела в окно. Уже в постели Амелия вспоминала его взгляд, улыбку, мимолетные касания, которые допускали правила приличия… Все в нем пленяло ее. Что же особенного было в этом мужчине, что он так действовал на нее? Рассудительная и даже холодная Амелия, кажется, была сражена. Но был ли так же сражен он? Она не видела, чтобы герцог танцевал в этот вечер с кем-то еще, и все же девушка сомневалась в наличии интереса к своей персоне. «Вот бы еще раз увидеть его перед сном», – блаженно улыбаясь, подумала Амелия. Все больше утопая в своих мечтах, она провалилась в глубокие объятья Морфея.* – Стоп! Снято! Отлично, ребята, на сегодня мы закончили, – объявил режиссер. Это был трудный день: много декораций, грима и различных сцен. Лиза вздохнула с облегчением, понимая, что съемки первого бала прошли успешно. Том Бенвелл направлялся в гримерную, когда столкнулся с Лизой в коридоре. – В следующий раз, пожалуйста, постарайся не наступать мне на платье, – небрежно бросила она ему. – А ты поменьше лей на себя парфюма. Я едва не задохнулся! – парировал Том. Лиза скривила лицо в недовольной гримасе и вышла на улицу. «Что за придурок? Надо же было так попасть!», – гневно подумала Карлтон. Она вспомнила их первую встречу: на повторном кастинге необходимо было сыграть сцену тайного поцелуя, что на первый взгляд казалось не очень-то и сложным. Но у них по какой-то причине возникла непреодолимая неприязнь друг к другу. Невидимая стена разделяла актеров. Лиза понимала, что такое отношение к коллегам неприемлемо, но ничего не могла с собой поделать. Порой она изо всех сил старалась сгладить происходящее, но иногда это было просто невозможно. А ведь впереди еще несколько месяцев съемок… Войдя в дом, Томас устало сбросил с себя одежду и отправился в душ. Как хорошо, что съемки проходили в Лондоне и он мог с легкостью жить у себя дома, не теснясь в трейлере или гостиничном номере. Сегодня он окончательно убедился, что это будет самое трудное партнерство, какое у него когда-либо случалось. Ну что ж, значит, придется постараться не реагировать на провокации гордячки Лизы Карлтон. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 6
Поиск любовного романа
Партнеры
|