Разделы библиотеки
Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино - Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино бесплатно. |
Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
Прежде чем мы стали чужими - Рене Карлино - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Карлино РенеПрежде чем мы стали чужими
7 СтраницаМЭТТ На следующий день в лаборатории профессор Нельсон, изучив отпечатки моих работ, сказал с широкой улыбкой: – Мэтт, ты прирожденный талант. Композиция безупречна и оригинальна. Я до сих пор не видел подобных работ у твоих сокурсников. Мне нравится и зернистость пленки, и то, как ты используешь все ее возможности. Какая тут была допустимая выдержка и на какой ты снимал? – Это четырехсотка. А я дотянул ее до тридцати двух сотен. – Здорово. Я так понимаю, ты и сам был в восторге, когда проявил ее? – Ну да. – И эта тоже отличная. Это ты на ней? Здесь я тоже выставил таймер и сделал снимок Грейс, стоящей передо мной, а сам я сидел на полу. В кадр вошли только ее ноги, доходящие до края подола ее шерстяного платья-свитера. Я обнимал руками ее голени. Я целовал ее коленку, но этого не было видно на фотографии. – А ты не думал попробовать снимать что-то более яркое, типа пейзажной съемки – может быть, документалистику? – Да, и я даже недавно отснял пленку в этом ключе, но еще не проявил ее. Мне просто очень нравится данный объект, – указал я на Грейс. – Она восхитительна. – Это правда. – Знаешь, Мэтт, будет ужасно жаль, если твой талант останется незамеченным. – Я думал о том, чтобы заняться рекламной съемкой. Он кивнул, но казался неубежденным. – У твоих снимков есть одно свойство, которое я нечасто встречал. Они рассказывают историю. Можно говорить о композиции, кадрировании, контрасте и даже параметрах печати, но я считаю, что подлинное проявление художника в том, что он может одной картинкой в двух измерениях сказать что-то обо всем человечестве. Я был немного смущен такой похвалой, но мне было приятно наконец услышать от знатока то, что я, в общем, знал и сам, – что я хорошо снимаю. – Я никогда не перестану фотографировать. Я просто не очень понимаю, как из этого можно сделать карьеру. – У меня есть приятель, который работает в Нэшнл Джиогрэфик. Каждый год он берет с собой на выездные съемки одного студента. Тебе надо подать заявку, но я думаю, что у тебя очень хороший шанс. Необходимая техника у тебя точно есть. Я был ошарашен и самим этим предложением, но еще больше тем, какую кристальную ясность внезапно обрела моя жизненная цель. Я всегда считал Нэшнл Джиогрэфик какой-то несбыточной мечтой, одной из тех, про которые отвлеченно думаешь с детства, типа стать профессиональным бейсболистом или президентом США. Для меня возможность путешествовать по миру и делать снимки была бы вершиной успеха, и я просто не мог поверить, что этот шанс взял и упал мне в руки, даже в виде стажировки. – Конечно, я очень заинтересован. Я вообще не задумывался, чем собираюсь заниматься после окончания колледжа, но теперь все обрело четкий фокус. Я напечатал еще одну фотографию и на перемене сбегал подсунуть ее Грейс под дверь. На обратном пути я увидел, что она переходит улицу за квартал впереди. Я закричал, но она меня не услышала. Когда я пробежал разделяющий нас квартал, я увидел, как она быстро заходит в какое-то медицинское учреждение. Я не стал дожидаться, пока загорится зеленый свет, и кинулся через улицу, улучив просвет между потоком машин. Вбежав в здание, я обыскал все этажи и на пятом обнаружил ее стоящей возле столика с кофе и пончиками, уже в больничном халате. Она наливала сливки в стаканчик с кофе. Когда я подошел к ней, она, остолбенев, уставилась на меня: – А ты что тут делаешь? – Нет, это ты что тут делаешь? – Ну, строго говоря, медицинская история каждого человека – его личное дело. – Она подняла вверх руку с пончиком. – Хочешь дырку от пончика? – Не заговаривай мне зубы. Грейс, ты больна? – Мне самому стало нехорошо при этой мысли. – Нет, я не больна. Я подписалась на медицинское исследование. Ты тоже хочешь? – То есть ты согласилась, чтобы тебя использовали в качестве морской свинки за кофе с пончиками? – Мне платят восемьдесят баксов в день. Это до фига. – Грейс, ты спятила? Что это за исследование? – Я должна буду принимать одно лекарство, а потом его отменят и будут изучать, появится ли у меня реакция на отмену. – Что? Нет, – сказал я, тряся головой, не в состоянии в это поверить. Я взял ее за плечи и повернул в сторону занавески: – Иди переодевайся. Ты не будешь этого делать. Мой взгляд упал в приоткрывшийся запах халата у нее на спине. Она была такой умилительной с этим своим бельишком в мелкий цветочек. Я затянул разрез поплотнее и завязал тесемки туго-натуго, так, что полы халата перехлестнулись. Она обернулась и посмотрела на меня снизу вверх своими огромными зелеными глазищами, полными слез. – Мэтт, я не могу. Я должна это сделать. Я должна забрать виолончель обратно. – Откуда забрать? – Я ее заложила, чтобы заплатить остаток за обучение. – Погоди, а что с твоим студенческим займом и финансовой помощью? – Я отдала часть маме, потому что моя сестренка сломала зуб, а у них нет денег. – Слезы потекли у нее по щекам. Я потянулся вытереть их, но она отстранилась. – Грейс, этого нельзя делать, я тебе не позволю. Клянусь тебе, мы что-нибудь придумаем. Мысль о Грейс, продающей виолончель, казалась мне безумием, ведь она занималась музыкой. Мне трудно было даже осознать уровень ее отчаяния. – Ты не понимаешь. – Ну так объясни мне. Она скрестила руки на груди. – Я помогаю своим родителям. У них там ужасная ситуация, хуже, чем было при мне, и я посылаю им что могу из моего студенческого займа. У меня почти кончились деньги на семестр, а тут позвонила мама и сказала, что их вот-вот выселят из дома. У них были деньги на аренду, но тут сестра сломала зуб, который надо было чинить, а кредит им не дали, и пришлось заплатить чем было. Я не могла вынести мысли, что моя сестренка будет ходить в школу, мучаясь от боли, со сломанным передним зубом. Я был потрясен, но это не значило, что Грейс должна подвергаться каким-то небезопасным медицинским экспериментам. – Это не твоя проблема. – Это моя семья. Я прочла про это исследование, и поняла, что могу заработать нужное за неделю. Они платят за каждый день. Я быстро все соберу, выкуплю виолончель, и все будет в порядке. Но я должна это сделать, Мэтт. Нет тут ничего страшного. – Это очень страшно, Грейс. Ты же не знаешь, как на тебя подействует это лекарство. – Ты все равно не понял. – Я пытаюсь. У меня есть какие-то деньги. Я выкуплю твою виолончель. – Я не могу тебе этого позволить. Тебе самому нужно на пленку и фотобумагу. – Не волнуйся, у меня есть запас. – Я понимал, что Грейс страшно неприятно позволить мне выручить ее. Она была очень независимой. – Иди переодевайся. Со мной все будет нормально. Она скрылась и зашуршала за занавеской. Скоро она появилась оттуда, неуверенно улыбаясь. – Ты небось думаешь, я ненормальная. – Мне нравится твой психоз, – я обхватил ее за плечи. – Но я никому не позволю делать из тебя подопытную крысу. Когда мы проходили мимо стола с закусками, она прихватила горсть пакетиков с сухими сливками для кофе из миски и спрятала к себе в сумку. Она таскала эти пакетики везде, где могла, размешивала в воде и заливала хлопья на завтрак. Я улыбнулся и покачал головой. Дурацким голосом она сказала: – Ничего такого, я просто делаю покупки. Настроение внезапно поднялось, мы оба засмеялись и выбежали из дверей. Но мысль, что Грейс посылает родителям деньги, которые ее отец, скорее всего, тратит на свое пиво, продолжала убивать меня. Мы пошли в банк, где я снял со счета последние три сотни долларов. Я не сказал Грейс о том, что на моем счету осталось минус восемь центов. Она отвела меня в ломбард, куда заложила виолончель. Мужчина средних лет, стоявший за стойкой, приветствовал нас, как старых знакомых. – Привет, Грейс. Я неодобрительно поглядел на нее и прошептал: – Он тебя знает? – Она нахмурила брови: – Типа того. – Пришла забрать виолончель? – Ага, – кивнула Грейс. Я передал человеку за стойкой триста долларов. Он ушел в заднюю комнату и через минуту вернулся, неся виолончель в ее огромном чехле. Грейс подписала бумаги, и мы вышли. Оказавшись на улице, я обернулся к ней: – Постой тут. Я на минутку. Я снова зашел в ломбард и попросил у человека листок бумаги. – Вот мой телефон. Пожалуйста, не давайте Грейс больше закладывать виолончель. Она – замечательный музыкант. Виолончель нужна ей для занятий. Пожалуйста, просто позвоните мне, я приду, и мы все уладим. Тем вечером, когда Грейс ушла к себе, я спустился в лобби и позвонил отцу из телефона-автомата. – Сын? – Привет, пап. – Ну здравствуй. Как в Нью-Йорке, уже на всех произвел впечатление? – Сарказм сочился из каждого его слова. Он никогда не умел скрывать свое пренебрежение. – Я звоню, потому что мне нужно помочь одному другу. Не мог бы ты одолжить мне денег, чтобы ссудить ей? – Я совершенно наплевал на свою гордость. Просто закрыл глаза и ждал, что он ответит. – Ей? Это твоя подружка? – Нет, пап. Это совсем другое. – Ты хочешь мне сказать, что у девушки из-за тебя проблемы? Я глубоко вздохнул. – Она мой самый близкий друг здесь, и у нее нет никаких средств к существованию. Не как у нас с Алексом. Она учится только на свои деньги. Она изучает музыку, она музыкант, и ей нужна новая виолончель, но не на что ее купить. Мне пришлось немного соврать, но я не хотел вдаваться во все детали. – Знаешь, я должен еще платить за свадьбу твоего брата. – А что, родители Моники не принимают участия в оплате свадьбы? – Ну, мы хотели пригласить их на вечеринку по случаю обручения, а потом еще предварительный обед, и открытый бар для всех, и… – Ладно, пап. Я понял. Нет проблем. Секундная пауза. – Ну ладно. По крайней мере ты начинаешь ценить то, что мы делаем для тебя. Сколько тебе нужно? – Несколько сотен долларов. – Я переведу их завтра тебе на счет. Знаешь, Маттиас, я ведь хочу тебе помочь. Только потому, что ты избрал для себя самый сложный из возможных путей… Я рассмеялся. Он был неисправим. – Я найду работу и все тебе верну. Спасибо, пап. – Я повесил трубку. Как ни противно было звонить отцу, но все это теперь уже было не важно. Все, о чем я мог думать, была Грейс с ее тяжелой работой и всеми жертвами, на которые она шла ради того, чтобы играть свою музыку. Она верила в нее, верила, что все будет стоить того, а что такое вера без испытаний? Вот чему я у нее научился – верить в себя и в свое искусство. Я чувствовал к Грейс то, чему еще не было определения. Я мог произносить это слово миллион раз, но теперь, когда я осознал это, оно звучало совсем по-другому. Когда я думал о том, что было между нами, мне было не важно, что это выглядело как дружба. Я любил ее. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 6
Поиск любовного романа
Партнеры
|