Разделы библиотеки
После падения - Анна Тодд - Глава 23 Читать онлайн любовный романВ женской библиотеке Мир Женщины кроме возможности читать онлайн также можно скачать любовный роман - После падения - Анна Тодд бесплатно. |
После падения - Анна Тодд - Читать любовный роман онлайн в женской библиотеке LadyLib.Net
После падения - Анна Тодд - Скачать любовный роман в женской библиотеке LadyLib.Net
Тодд АннаПосле падения
Глава 23– Сходни немного шатаются, но довольно прочные. Если мне кто-то поможет… – вслух размышляет Кен. Мы идем с ним к месту швартовки. Со двора идет спуск прямо к воде – потрясающе! Волны врезаются в скалы, окаймляющие берег, и я инстинктивно прижимаюсь к Хардину. – Что случилось? – тихо спрашивает он. – Ничего. Просто немножко боюсь. Он поворачивается ко мне лицом, засовывает руки в задние карманы моих джинсов. – Это всего лишь вода, детка, все будет в порядке. Он улыбается, но я не могу понять: он смеется надо мной или говорит искренно? И только когда губы касаются моей щеки, сомнения исчезают. – Я забыл, что ты не любишь воду. – Он прижимает меня к себе. – Я люблю воду… в бассейне. – И в реке? В его глазах загораются озорные огоньки. Улыбаюсь: я тоже вспомнила. – Только в одной реке. В тот день я тоже боялась. Хардину удалось заставить меня залезть в воду только подкупом. Он обещал ответить на один из бесконечных вопросов в обмен на то, что я зайду с ним в реку. Этот день, кажется, так далеко в прошлом, но, как наша тайна, он с нами в настоящем. Хардин берет мою руку в свою, и мы спускаемся вслед за всеми к причалу. Судно меня ужасно пугает. Я мало знаю о катерах, но этот кажется просто огромным. Я знаю, что это не яхта, но все-таки он больше любого рыбацкого корабля, который я видела. – Он такой большой! – шепчу я Хардину. – Тсс, не говори о моем члене при моей семье, – тихо отшучивается он. Я люблю такое его грубо-игривое настроение, да и улыбка у Хардина всегда заразительная. Доски причала скрипят под ногами, и я в панике крепко сжимаю руку. – Смотрите под ноги! – кричит Кен, поднимаясь по трапу. Хардин поддерживает меня за спину, помогает подняться по лестнице. Стараюсь представить себе, что это маленькая лесенка на детской площадке, а вовсе не трап на огромный катер. Уверенность, которую дает мне прикосновение Хардина, – это единственное, что удерживает меня от того, чтобы убежать и спрятаться дома под кроватью. Кен помогает всем подняться на палубу. Теперь я могу оценить, как красиво судно, отделанное светлым деревом и кожей. Каюта большая, всем хватит места, с несколькими удобными креслами. Когда он хочет помочь подняться Хардину, тот только отмахивается. Поднявшись на палубу, он оглядывается и заявляет: – Приятно видеть, что на вашем катере комфортнее, чем дома у мамы. С лица Кена исчезает горделивая улыбка. – Хардин! – шиплю я и дергаю его за руку. – Извините, – фыркает он. Кен вздыхает, но, кажется, прежде чем уйти к противоположному борту лодки, слышит извинения Хардина. – Ты в порядке? – Хардин наклоняется ко мне. – Да, только, пожалуйста, повежливее. Меня это уже достало. – Я буду вежлив. Я уже извинился. – Он садится в одно из кресел, я тоже. Лэндон вытаскивает мешок с продуктами и, наклонившись, открывает банку газировки и пакет с закусками. Смотрю, как лодка выходит на открытую воду. Вокруг очень красиво, на волнах играет солнце. – Я тебя люблю, – шепчет Хардин мне на ухо. Двигатель катера с легким гулом приходит в движение, и я моментально оказываюсь рядом с Хардином. – И я тебя люблю, – отвечаю я, глядя на воду. – Если мы выйдем достаточно далеко, можем увидеть дельфинов, а если повезет, то и кита! – кричит Кен. – Кит, конечно, превратит это суденышко в щепки одним ударом, – замечает Хардин, и я вздрагиваю. – Черт, извини. Чем дальше мы отходим от берега, тем спокойнее я становлюсь. Это странно: я думала, что будет наоборот, но когда земля исчезает из виду, появляются спокойствие и уверенность. – Вы часто видели тут дельфинов? – спрашиваю я Карен, потягивающую газировку. Она улыбается: – Всего один раз. Но мы все же надеемся! – Невероятно, погода будто в июне, – радуется Лэндон, стягивая через голову футболку. – Хочешь позагорать? – интересуюсь я, оглядывая его бледный торс. – Или пытаешься произвести впечатление? – вставляет Хардин. Лэндон закатывает глаза, но все же игнорирует замечание. – Да, хотя он мне в городе и не понадобится. – Если вода не ледяная, можем искупаться у берега, – предлагает Карен. – Ну, летом – может быть, – напоминаю я, и она радостно улыбается. – На всякий случай в доме есть джакузи, – замечает Кен. Пользуясь моментом, любуюсь Хардином, который молча глядит куда-то вдаль. – Смотрите! Вон там! – Кен указывает назад. Мы с Хардином быстро поворачиваемся, и за мгновение успеваю заметить то, на что он показывает. Это стайка дельфинов, выпрыгивающих из воды. Они далеко от лодки, но мы можем увидеть, как синхронно они двигаются по волнам. – Сегодня наш счастливый день! – смеется Карен. Ветер треплет мне волосы, сдувает прядь на глаза, и Хардин протягивает руку и заправляет мне ее за ухо. Он всегда делает такие простые вещи, и поводы, которые он находит, чтобы прикоснуться ко мне без всякой задней мысли, трогают меня до слез. – Это было здорово! – говорю я ему, когда дельфины исчезают из поля зрения. – Да, точно, – удивленно говорит он. После двух часов разговора о лодках, о совместном прекрасном летнем отдыхе, о спорте и после неловкого упоминания о Сиэтле, которое Хардин сразу же пресекает, Кен причаливает обратно к берегу. – Классно было, да? – спрашиваем мы с Хардином друг друга одновременно. – Думаю, нет, – смеется он и помогает мне спуститься по трапу на причал. Солнце разрумянило его щеки и нос, а непослушные волосы развеваются на ветру. Он такой милый. Мы заходим на двор – и все, о чем я могу думать, это как сильно я хочу сохранить спокойствие, которое появилось у меня в море. В доме Карен объявляет: – Я приготовлю обед – уверена, все уже проголодались, – и исчезает на кухне. Мы молча усаживаемся в гостиной, каждый на свое место. Наконец Хардин спрашивает отца: – Чем еще тут можно заняться? – Тут в городе есть хороший ресторан, мы планируем там завтра совместный обед. Там же старенький кинотеатр, библиотека… – Значит, здесь место для гребаных неудачников? – подытоживает Хардин; слова звучат грубо, но тон скорее веселый. – Это хороший город, дай ему шанс показать себя, – отвечает Кен, нисколько не обидевшись. Все вместе отправляемся на кухню и ждем, пока Карен достает тарелки с бутербродами и фруктами. Хардин, какой-то чересчур ласковый, кладет руку мне на бедро. Может, ему тут нравится? После обеда помогаю Карен вымыть посуду и сделать лимонад, а Хардин с Лэндоном обсуждают, как ужасна современная литература. Не могу не улыбнуться, когда Лэндон упоминает «Гарри Поттера». В результате Хардин разражается пятиминутной речью о том, что он никогда не читал и не прочитает эту книгу, а Лэндон отчаянно старается заставить его изменить мнение. После того как лимонад приготовлен и мгновенно выпит, Кен объявляет: – Мы с Карен собираемся навестить наших друзей, это через несколько домов отсюда по дороге. Если хотите, можете поехать с нами. Хардин смотрит на меня, а я жду, что он ответит. – Я пас, – наконец говорит он и продолжает смотреть на меня. Лэндон поворачивает голову сначала ко мне, потом к Хардину. – Я поеду, – произносит он, и могу поклясться, что он ухмыляется Хардину, прежде чем присоединиться к Кену и Карен. Получить полную версию книги можно по ссылке - Здесь 6
Поиск любовного романа
Партнеры
|